For example, all Mayan languages are ergative-absolutive, which means that the arrangements of words goes verb-subject-object, rather than subject-verb-object as it does in English. However, there also many regional differences among Mayan languages. Many of these differences occur in the way the languages are transcribed. Ancient Mayan languages were written in a complex mixture of logographic and syllabic script using glyphs. Variation occurred not only regionally but also varied among scribes. Two notable examples of regional variation in writing are in Northern Yucatan, where dates where written in much more condensed form than was typical, and in what is now Southern Belize where glyphs were written much more compactly and in irregular compositions (See example in Appendix. …show more content…
Diego De Landa, a Spanish Bishop who was the Roman Catholic Archdiocese of Yucatán, misguidedly attempted to create a Mayan alphabet, which contained very few of the hundreds of glyphs used by the Maya (See in Appendix, Fig. 3). The Spaniards burned all but four Maya books, and made it illegal to write in Mayan glyphs, essentially wiping out written literacy in Mayan languages. Despite their best efforts, however, the Spaniards were unable to eradicate the use of Mayan languages by the Maya people. Today, Mayan languages are an important part of the cultural identity of the modern Maya people. 31 living Mayan languages are spoken by the modern Maya in Mesoamerica, the most commonly used of which is K’iche Mayan, which is spoken by around 2.3 million people, some of whom are monolingual users. Most speakers of K’iche Mayan live in the Guatemalan