• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/169

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

169 Cards in this Set

  • Front
  • Back
a dead cert / a sure thing
必定會獲勝的
a long shot
不太可能 (成功)
a safe bet
確定的事情
as a last resort
最後的手段, 結果
(as) sure as hell
非常確定
ask for trouble / push one's luck /
stick one's neck out
自找麻煩
balls / guts / bottle
勇氣; 毅力
best bet
最可能成功的方法
bet one's life on it
確信
dice with death
冒著很大的危險
dicey
危險的
double or quits
(賭博) 不是大賺一筆就是血本無歸
fancy one's chances
覺得會成功
for sure
確實; 的確
humanly possible
靠人類力量可辦得到的
I bet
我相信 (帶有諷刺的意味)
in the balance
不確定的狀態
make certain
確認; 確實
mind out
小心; 注意
not a prayer / no hope /
some hope
沒有那個可能
on the off-chance
搞不好會 (成功)
on thin ice
在危險, 不安的狀態下
take the plunge
鼓起勇氣, 放手一搏試試看
think twice
(在做出結論之前) 深思熟慮
touch and go
十分不確定或危險的狀態
a cat in hell's chance /
a hope in hell
可能的; 可以期待的
a close call
千鈞一髮
as chance would have it
很偶然地
beginner's luck
初試者的運氣
by accident / by chance
碰巧; 偶然
chance it / chance one's arm
碰運氣
come true
願望達成; 希望實現
fat chance
根本就不可能
for better or (for) worse
無論如何
given half the chance
只要有一點機會的話
have got it made
成功
...it can't be helped, but...there it is.
已經束手無策了; 就是想不出任何辦法
nothing short of a miracle
簡直就是奇蹟
on the cards
很有可能會發生的
one-off / fluke
碰巧; 運氣
only hope and pray
強烈地希望
saved by the bell
從危機中逃脫
seal one's fate
決定了某人的命運
Sod's law / Murphy's law
莫非定律
tempt fate
冒著生命的危險
that's the way the cookie crumbles
就是這麼一回事
the kiss of death
死神之吻; 毀滅
toss-up
平分秋色
(as) near as dammit
(數量, 價格) 幾乎正確
bang goes something
....消失了
bin something
丟棄
by mistake
不小心搞錯了
can't go wrong
不可能會失敗
clean forget
忘得一乾二淨
conk out / pack up
故障
do's and don'ts
某地區的規則或習慣
fuck up / screw up /
cock up / balls up
搞砸
howler / slip-up / boob /
clanger / boo-boo
錯誤; 失誤
kick oneself
責備自己
let slip
不小心說出
make a hash of something
搞砸
make a pig's ear (out) of
搞砸
make sure
確認
muddle
出亂子; 混亂
near enough
幾乎
not to worry
不需要擔心; 別放在心上
put right
訂正; 修正
spot on
完全正確的
that's torn it
這麼一來的話, 就沒辦法了
to a T
剛剛好
trial and error
嘗試錯誤
um and aah
支支吾吾地說
without fail
務必
call it a day
今天就到此為止; 下班
end up (somewhere)
走投無路
fire away
發問; 開始發言
for starters / first off /
for openers
首先; 一開始
from scratch
從頭開始
from the word go
一開始
get moving / get a move on /
get going / get cracking /
snap to it
快一點
give someone a shout
通知某人一下
hang on / hold it /
hold your horses
等待; 等一下
history
過去的人或物
jack something in /
knock it off / leave it out
停止
jump the gun
偷跑
just coming
馬上到
kick off
開始
make a move / make tracks /
hit the road
離開; 回家
make oneself scarce / leg it /
get the hell out of here
離開 (尤指欲逃避麻煩事)
off you go
趕快離開
on one's way
在路上
show up / roll up / pitch up
抵達; 出現
sit on something
視而不見 (尤指對信件, 文件等)
sleep on it
想了一整個晚上; 花時間考慮
slope off
逃避; 偷溜
snap out of it
揮別陰霾; 提振精神
the end of the road /
the end of the line
盡頭
wait and see
看看情況再說
want out
想離開; 想退出 (計畫等)
What are you waiting for?
還在等什麼?
wind up / wrap up
結束; 收尾
all over the place
到處地; 雜亂的
beeline
直走
bung / sling
隨意放置
dead still
靜止不動的
get into the swing of
習慣了....而融入
get nowhere
只是在浪費力氣
get there in the end
終究會達到目的
give someone a lift
讓某人搭便車
go through a red (light)
闖紅燈
hike
遠路; 遠足
in full swing
正熱絡著
in one's way
擋到路
lug
辛苦地搬運
pick up speed
加速
plonk oneself (down)
隨意坐下
pop round
隨時出現
road rage
由於惡劣的行車禮儀所引起的憤怒, 紛爭
shove it in there
把....放進去
sit tight / stay put
一動也不動地
slosh
潑, 濺
take steps
採取行動
traipse
閒逛
U-ey
迴轉
as much use as a chocolate fireguard
幾乎派不上用場
as sharp as a tennis ball
慢半拍
do no good
白費力氣
dozy / gormless / thick / dim
愚蠢的; 遲鈍的
fall for (it)
受騙; 上當
half-arsed
草率了事的
have two left feet
生硬的; 笨手笨腳的
hopeless / useless
無用的
in a world of one's own
生活在自己的世界裡面
it takes all sorts (to make a/the world)
一樣米養百樣人
loafer / lazy-bones / bum /
slacker / layabout
懶人; 沒用的傢伙
muggins here
愚蠢的我
No shit, Sherlock!
別說廢話了, 福爾摩斯!
none too clever
愚蠢的事情, 人
play silly buggers / faff around /
prat about / piss about
行為愚蠢
pull one's plonker
戲弄某人
pushover
易被說服, 軟弱的人
(right) charlie / right one
笨蛋; 傻瓜
round the twist
發瘋的
silly billy / twit
笨蛋
swallow
輕易地相信
a drop in the ocean
滄海一粟
air-kissing
假裝接吻
as right as rain
身體狀況良好
be snowed under
工作過於繁重
bog down
停滯不前
bucket down
傾盆大雨
chill out
放輕鬆
cool
很帥; 很棒
cover a lot of ground
涵蓋很大的範圍
drenched
溼答答的
get / be fired
被炒魷魚
get one's / the drift
了解對方所想要表達的意思
go with the flow
隨波逐流
grasp the nettle
積極面對困難; 接受挑戰
hold water
理由充分; 站得住腳
in one's element
從事喜歡或拿手的事情, 工作
in the air
能感受到的
invade one's space
侵犯他人隱私; 侵犯他人的私人空間
keep / stay cool
冷靜
live on the moon
完全不懂人情義理
(就像在月球上生活一樣)
n earthly reason
沒有實際的理由
slippy / slippery
容易滑倒的
water down
加水稀釋
without a shadow of a doubt
毫無疑問