Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
146 Cards in this Set
- Front
- Back
get the sack
|
被革職; 被炒魷魚
|
|
saddle with
|
負擔; 將負荷加諸某人之身
|
|
sail through
|
輕易完成; 輕易通過
|
|
with a grain of salt
|
持保留或懷疑態度
|
|
salt of the earth
|
最優秀和最高尚的人
|
|
play Santa Claus
|
慷慨; 大方
|
|
scale down
|
減少; 降低
|
|
tip the scales
|
決定 (對某方有利或不利)
|
|
be scared out of one's wits
|
嚇得不知所措
|
|
in a scrap
|
打架
|
|
scrape by
|
勉強過得去
|
|
sea change
|
重大變化
|
|
in the driver's seat
|
處於主導地位; 佔上風
|
|
seat of the pants
|
憑直覺或經驗而非科學方法
|
|
in a second
|
立刻; 馬上; 毫不遲疑
|
|
play second fiddle
|
扮演陪襯 (尤其是上司) 或次要角色;
避免搶...的風頭 |
|
second guess
|
事後批評別人; 事後諸葛亮
|
|
see someone through
|
幫助某人度過難關
|
|
sell like hot cakes
|
搶手
|
|
set about
|
開始 (及物動詞 phr.)
|
|
set in
|
開始 (不及物動詞 phr.)
|
|
set off
|
引發; 導致
|
|
sew up
|
保證; 搞定; 落實
|
|
chase shadows
|
去做絕對不可能的事; 捕風捉影
|
|
get a fair shake
|
受到公平待遇
|
|
in (a) shambles
|
被毀; 極度混亂; 一團糟; 停擺; 告吹
|
|
take shape
|
成形; 表現
|
|
shape up
|
改進; 好好做事
|
|
all shapes and sizes
|
各種各樣(亦可按字面解釋)
|
|
right the ship
|
解脫危險 (如扶正一隻傾斜的船);
挽回頹勢 |
|
shirt and tie world
|
白領工作; 辦公室工作
|
|
shoe to drop
|
發生更糟的情況
|
|
on a shoe-string
|
本錢微不足道; 所用資金極為有限
|
|
shoot from the lip
|
口無遮攔, 有話必說; 不會保持緘默
|
|
shoot oneself in the foot
|
犯愚蠢錯誤
|
|
shore up
|
支持; 加強支持; 鼓勵; 打氣
|
|
pull up short
|
半途而廢; 未竟全功
|
|
stop short
|
應做未做
|
|
wind up on (get or have) the short end of
|
失敗; 吃虧; 敗北
|
|
short of
|
不足以; 未達到某種程度;
除...以外 (僅次於) |
|
in shorthand terms
|
簡而言之
|
|
give one's best shot
|
盡最大努力
|
|
give someone a shot
|
給某人一個機會
|
|
shot across the bow
|
警告
(向船射擊, 砲彈在船首飛過示警) |
|
take one's shot (or stab) at
|
試試; 攻擊; 試圖
|
|
shot in the arm
|
刺激; 提高興致,精力或自信之物;
"強心劑" |
|
long shot
|
希望渺茫的人
|
|
not by a long shot
|
絕不
|
|
call the shots
|
發號施令
|
|
call one's own shots
|
自己做決定
|
|
take the show on the road
|
各地旅行解說政策等; 各地旅行演說
|
|
give someone short shrift
|
未予重視; 忽視; 不予重視
|
|
sick to the gills
|
極為厭惡; 厭惡透頂
|
|
on the sidelines
|
退在一旁
|
|
come into sight
|
展現在眼前
|
|
silver bullet
|
有效對策
|
|
sit for
|
參加某種正式考試
|
|
sit on one's hands
|
不採行動; 不聞不問
|
|
skeleton in the closet
|
不可告人之事
|
|
get under one's skin
|
困擾; 騷擾
|
|
save one's own skin
|
保全自己性命; 自保
|
|
sky to fall
|
災難發生; 大難臨頭
|
|
take (or pick) up slack
|
填補空擋; 做別人應做未做之事;
收拾爛攤子 |
|
in the slammer
|
坐監
|
|
a slap in the face
|
污辱
|
|
slap on the wrist
|
過輕的懲罰, 量刑過輕
|
|
clean the slate
|
重新開始; 改頭換面
|
|
up one's sleeve
|
暗藏一手; 隨時備用
|
|
sleight of hand
|
玩手法; 玩弄手法
|
|
whatever way you slice it
|
不管你從那方面看; 不管你怎麼做: 不管情況如何
|
|
ethnic (also racial) slur
|
種族歧視言詞
|
|
on the sly
|
暗地
|
|
run into a snag
|
遭遇困難
|
|
nothing to sneeze at
|
不可小看; 非同小可
|
|
snow job
|
用甜言蜜語哄騙
|
|
blow (more commonly, knock) one's socks off
|
令某人大為吃驚
|
|
go soft
|
不夠強硬; 軟弱
|
|
something to write home about
|
直得稱道之事
|
|
for a song
|
幾乎未付任何代價
|
|
of a sort (or of sorts)
|
幾乎; 勉強稱得上; 也應該算是
|
|
in spades
|
非常; 大量地; 充分地
|
|
raise the specter of
|
招致危險
|
|
spell out
|
解釋明白
|
|
put the best spin on
|
盡量往好處解釋
|
|
take someone for a spin
|
開車載某人兜風
|
|
vent one's spleen
|
發怒; 怒不可遏
|
|
put ... in the spotlight (vt.)
|
使得引人注目或重視
|
|
take the spotlight (vi.)
|
引人注目或重視; 出風頭
|
|
spread eagle
|
令某人伸展四肢接受處罰; 令完全屈服
|
|
spring for
|
付錢; 付賬
|
|
square off
|
辯論; 爭論
|
|
square with
|
合適
|
|
in a squeeze
|
經濟受窘; 經濟壓力
|
|
put the squeeze on
|
施壓; 受到壓力
|
|
set the stage
|
做好準備; 導致
|
|
staggered vacation
|
分期放(休)假
|
|
at stake
|
受到危險; 安全受到威脅
|
|
drive a stake into the hearts
|
殺死或徹底剷除; 結束
|
|
stake on
|
繫成敗於; 成敗繫於
|
|
stake out
|
監視; 界定
|
|
pull up stakes
|
離開家園, 工作, 國家等; 遷離
|
|
leave a stamp on
|
留下特色
|
|
stand someone in good stead
|
使某人佔優勢
|
|
stand to
|
可能 (獲利或損失)
|
|
start from scratch
|
從頭開始; 另起爐灶; 重新開始
|
|
get off to a start
|
一開始就....
|
|
stay the hand
|
阻止某人採取行動
|
|
lose steam
|
洩氣; 洩了氣
|
|
pick up steam
|
起勁; 高速前進
|
|
step in
|
介入; 插手
|
|
in step
|
一致; 配合
|
|
step on someone's line
|
打岔; 打斷
|
|
out of step
|
步調不一致; 步調脫節
|
|
step up
|
加強
|
|
stick in someone's craw
|
令人難以接受; 令人不快
|
|
stick one's neck out
|
置自己於險境
|
|
stick with
|
繼續
|
|
with sticky fingers
|
嗜好偷竊; 手腳不乾淨
|
|
with a stiff upper lip
|
勇於面對麻煩 ( or 問題)
|
|
stiff-arm
|
阻止
|
|
put stock in
|
認真; 置信
|
|
take stock
|
估計
|
|
do not have the stomach
|
不願; 沒胃口; 無意
|
|
stomach is turned
|
翻胃; 作嘔
|
|
stones left unturned
|
應做而未做之事; 尚未盡到人事
|
|
stop someone in his tracks
|
使立即中途停止; 進行中立即停止
|
|
pull out all the stops (or every stop)
|
竭盡所能; 不遺餘力
|
|
take to the streets
|
走上街頭抗議或示威
|
|
at a stretch
|
一口氣 連續不停
|
|
strike it hot with
|
引起注意或支持
|
|
have strikes against (usu. oneself)
|
有弱點
|
|
with strings attached
|
附有條件
|
|
pull strings
|
幕後使用影響力; 運用關係; 背後操縱
|
|
change one's stripes
|
改變一個人的本質
|
|
at a single stroke
|
一揮而就; 一舉做成
|
|
know one's stuff
|
有真才實學; 並非草包
|
|
hold sway over
|
足以影響; 可以左右...
|
|
swear off
|
決心放棄; 拋棄; 戒絕
|
|
sweep someone off his feet
|
贏得某人立即和無條件的支持,稱許或接受
|
|
sweep under the carpet
|
隱藏或遮掩 (醜事)
|
|
out of the political swim
|
與政治脫節; 遠離政海
|
|
swing at shadows
|
捕風捉影; 無的放矢
|
|
in full swing
|
全面進行; 如火如荼
|
|
live by the sword, die by the sword
|
殺人者人恆殺之;
以殺人為生者必死於刀下 |
|
cross swords
|
爭執
|
|
out of sync
|
不一致; 脫節
|