• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/146

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

146 Cards in this Set

  • Front
  • Back
get the sack
被革職; 被炒魷魚
saddle with
負擔; 將負荷加諸某人之身
sail through
輕易完成; 輕易通過
with a grain of salt
持保留或懷疑態度
salt of the earth
最優秀和最高尚的人
play Santa Claus
慷慨; 大方
scale down
減少; 降低
tip the scales
決定 (對某方有利或不利)
be scared out of one's wits
嚇得不知所措
in a scrap
打架
scrape by
勉強過得去
sea change
重大變化
in the driver's seat
處於主導地位; 佔上風
seat of the pants
憑直覺或經驗而非科學方法
in a second
立刻; 馬上; 毫不遲疑
play second fiddle
扮演陪襯 (尤其是上司) 或次要角色;
避免搶...的風頭
second guess
事後批評別人; 事後諸葛亮
see someone through
幫助某人度過難關
sell like hot cakes
搶手
set about
開始 (及物動詞 phr.)
set in
開始 (不及物動詞 phr.)
set off
引發; 導致
sew up
保證; 搞定; 落實
chase shadows
去做絕對不可能的事; 捕風捉影
get a fair shake
受到公平待遇
in (a) shambles
被毀; 極度混亂; 一團糟; 停擺; 告吹
take shape
成形; 表現
shape up
改進; 好好做事
all shapes and sizes
各種各樣(亦可按字面解釋)
right the ship
解脫危險 (如扶正一隻傾斜的船);
挽回頹勢
shirt and tie world
白領工作; 辦公室工作
shoe to drop
發生更糟的情況
on a shoe-string
本錢微不足道; 所用資金極為有限
shoot from the lip
口無遮攔, 有話必說; 不會保持緘默
shoot oneself in the foot
犯愚蠢錯誤
shore up
支持; 加強支持; 鼓勵; 打氣
pull up short
半途而廢; 未竟全功
stop short
應做未做
wind up on (get or have) the short end of
失敗; 吃虧; 敗北
short of
不足以; 未達到某種程度;
除...以外 (僅次於)
in shorthand terms
簡而言之
give one's best shot
盡最大努力
give someone a shot
給某人一個機會
shot across the bow
警告
(向船射擊, 砲彈在船首飛過示警)
take one's shot (or stab) at
試試; 攻擊; 試圖
shot in the arm
刺激; 提高興致,精力或自信之物;
"強心劑"
long shot
希望渺茫的人
not by a long shot
絕不
call the shots
發號施令
call one's own shots
自己做決定
take the show on the road
各地旅行解說政策等; 各地旅行演說
give someone short shrift
未予重視; 忽視; 不予重視
sick to the gills
極為厭惡; 厭惡透頂
on the sidelines
退在一旁
come into sight
展現在眼前
silver bullet
有效對策
sit for
參加某種正式考試
sit on one's hands
不採行動; 不聞不問
skeleton in the closet
不可告人之事
get under one's skin
困擾; 騷擾
save one's own skin
保全自己性命; 自保
sky to fall
災難發生; 大難臨頭
take (or pick) up slack
填補空擋; 做別人應做未做之事;
收拾爛攤子
in the slammer
坐監
a slap in the face
污辱
slap on the wrist
過輕的懲罰, 量刑過輕
clean the slate
重新開始; 改頭換面
up one's sleeve
暗藏一手; 隨時備用
sleight of hand
玩手法; 玩弄手法
whatever way you slice it
不管你從那方面看; 不管你怎麼做: 不管情況如何
ethnic (also racial) slur
種族歧視言詞
on the sly
暗地
run into a snag
遭遇困難
nothing to sneeze at
不可小看; 非同小可
snow job
用甜言蜜語哄騙
blow (more commonly, knock) one's socks off
令某人大為吃驚
go soft
不夠強硬; 軟弱
something to write home about
直得稱道之事
for a song
幾乎未付任何代價
of a sort (or of sorts)
幾乎; 勉強稱得上; 也應該算是
in spades
非常; 大量地; 充分地
raise the specter of
招致危險
spell out
解釋明白
put the best spin on
盡量往好處解釋
take someone for a spin
開車載某人兜風
vent one's spleen
發怒; 怒不可遏
put ... in the spotlight (vt.)
使得引人注目或重視
take the spotlight (vi.)
引人注目或重視; 出風頭
spread eagle
令某人伸展四肢接受處罰; 令完全屈服
spring for
付錢; 付賬
square off
辯論; 爭論
square with
合適
in a squeeze
經濟受窘; 經濟壓力
put the squeeze on
施壓; 受到壓力
set the stage
做好準備; 導致
staggered vacation
分期放(休)假
at stake
受到危險; 安全受到威脅
drive a stake into the hearts
殺死或徹底剷除; 結束
stake on
繫成敗於; 成敗繫於
stake out
監視; 界定
pull up stakes
離開家園, 工作, 國家等; 遷離
leave a stamp on
留下特色
stand someone in good stead
使某人佔優勢
stand to
可能 (獲利或損失)
start from scratch
從頭開始; 另起爐灶; 重新開始
get off to a start
一開始就....
stay the hand
阻止某人採取行動
lose steam
洩氣; 洩了氣
pick up steam
起勁; 高速前進
step in
介入; 插手
in step
一致; 配合
step on someone's line
打岔; 打斷
out of step
步調不一致; 步調脫節
step up
加強
stick in someone's craw
令人難以接受; 令人不快
stick one's neck out
置自己於險境
stick with
繼續
with sticky fingers
嗜好偷竊; 手腳不乾淨
with a stiff upper lip
勇於面對麻煩 ( or 問題)
stiff-arm
阻止
put stock in
認真; 置信
take stock
估計
do not have the stomach
不願; 沒胃口; 無意
stomach is turned
翻胃; 作嘔
stones left unturned
應做而未做之事; 尚未盡到人事
stop someone in his tracks
使立即中途停止; 進行中立即停止
pull out all the stops (or every stop)
竭盡所能; 不遺餘力
take to the streets
走上街頭抗議或示威
at a stretch
一口氣 連續不停
strike it hot with
引起注意或支持
have strikes against (usu. oneself)
有弱點
with strings attached
附有條件
pull strings
幕後使用影響力; 運用關係; 背後操縱
change one's stripes
改變一個人的本質
at a single stroke
一揮而就; 一舉做成
know one's stuff
有真才實學; 並非草包
hold sway over
足以影響; 可以左右...
swear off
決心放棄; 拋棄; 戒絕
sweep someone off his feet
贏得某人立即和無條件的支持,稱許或接受
sweep under the carpet
隱藏或遮掩 (醜事)
out of the political swim
與政治脫節; 遠離政海
swing at shadows
捕風捉影; 無的放矢
in full swing
全面進行; 如火如荼
live by the sword, die by the sword
殺人者人恆殺之;
以殺人為生者必死於刀下
cross swords
爭執
out of sync
不一致; 脫節