- Shuffle
Toggle OnToggle Off
- Alphabetize
Toggle OnToggle Off
- Front First
Toggle OnToggle Off
- Both Sides
Toggle OnToggle Off
Front
How to study your flashcards.
Right/Left arrow keys: Navigate between flashcards.right arrow keyleft arrow key
Up/Down arrow keys: Flip the card between the front and back.down keyup key
H key: Show hint (3rd side).h key
![]()
PLAY BUTTON
![]()
PLAY BUTTON
![]()
2000 Cards in this Set
- Front
- Back
|
I learn Chinese.
aɪ lɜːrn tʃaɪniːz. |
我 學 中文 。
wǒ xué Zhōngwén 。 |
|
He is a nice guy.
hi z ə naɪs ɡaɪ. |
他 是 個 好人。
tā shì gè hǎo rén 。 |
|
He is a good student.
hi z ə ɡʊd stuːdənt. |
他 是 個 好 學生 。
tā shì gè hǎo xuésheng 。 |
|
Come here, please.
kəm hɪər, pliːz. |
請 過來 一下 。
qǐng guòlái yīxià 。 |
|
I will go.
aɪ wl ɡoʊ. |
我 會 去 。
wǒ huì qù 。 |
|
I have confidence in you.
aɪ həv kɑːnfədəns ɪn ju. |
我 對 你 有 信心。
wǒ duì nǐ yǒu xìnxīn 。 |
|
When did you get here?
wen dɪd ju ɡet hɪər? |
你 何時 到 的 ?
nǐ héshí dào de ? |
|
I don't know.
aɪ doʊnt noʊ. |
我 不 知道 。
wǒ bù zhīdao 。 |
|
Do you miss me?
də ju mɪs miː? |
你 想 我 嗎 ?
nǐ xiǎng wǒ ma ? |
|
Is anybody home?
ɪz enibədi hoʊm? |
有人 在家 嗎 ?
yǒurén zài jiā ma ? |
|
Are you Chinese?
ər ju tʃaɪniːz? |
你 是 中國人 嗎 ?
nǐ shì Zhōngguórén ma ? |
|
Is everyone here?
ɪz evriwən hɪər? |
大家 都 到了 嗎 ?
dàjiā dōu dàole ma ? |
|
Is that true?
ɪz ðət truː? |
那是 真的嗎 ?
nà shì zhēn de ma ? |
|
You are so nice to me!
ju ər soʊ naɪs tə miː! |
你 對 我 真 好 !
nǐ duì wǒ zhēn hǎo ! |
|
I pity him.
aɪ pɪti ɪm. |
我 同情 他 。
wǒ tóngqíng tā 。 |
|
Are you in a bad mood?
ər ju ɪn ə bæd muːd? |
你 心情 不好 嗎 ?
nǐ xīnqíng bùhǎo ma ? |
|
That was my idea.
ðət wəz maɪ aɪdiːə. |
那是 我的 點子 。
nà shì wǒde diǎnzi 。 |
|
He has a lot of business ideas.
hi həz ə lɑːt əv bɪznəs aɪdiːəz. |
他 有 很多 生意 點子 。
tā yǒu hěnduō shēngyi diǎnzi 。 |
|
Will that be a problem?
wl ðət biː ə prɑːbləm? |
那 會是 個 問題 嗎 ?
nà huì shì gè wèntí ma ? |
|
Are there any other questions?
ər ðər eni əðər kwestʃənz? |
還有 其他 問題 嗎 ?
háiyǒu qítā wèntí ma ? |
|
I have no further questions.
aɪ həv noʊ fɜːrðər kwestʃənz. |
我 沒有 其他 問題 了 。
wǒ méiyǒu qítā wèntí le 。 |
|
Did I say that correctly?
dɪd aɪ seɪ ðət kərektli? |
我 那樣 說 對不對 ?
wǒ nàyàng shuō duì bùduì ? |
|
My point of view is different from yours.
maɪ pɔɪnt əv vjuː z dɪfərənt frəm jʊrz. |
我的 看法 和 你 不一樣 。
wǒde kànfǎ hé nǐ bùyīyàng 。 |
|
Leave me alone.
liːv miː əloʊn. |
不要 理 我 。
bùyào lǐ wǒ 。 |
|
He doesn't care about the consequences of his actions.
hi dəzənt ker əbaʊt ðə kɑːnsəkwensəz əv ɪz ækʃn̩z. |
他 不 理會 他的 行為 後果 。
tā bù lǐhuì tā de xíngwéi hòuguǒ 。 |
|
What is that?
wət s ðæt? |
那是 什麼 ?
nà shì shénme ? |
|
What is this?
wət s ðɪs? |
這是 什麼 ?
zhè shì shénme ? |
|
What are you looking at?
wət ər ju lʊkɪŋ æt? |
你 在 看 什麼 ?
nǐ zài kàn shénme ? |
|
What are you talking about?
wət ər ju tɔːkɪŋ əbaʊt? |
你 在 說 什麼 ?
nǐ zài shuō shénme ? |
|
What happened?
wət hæpənd? |
發生 了 什麼 事 ?
fāshēng le shénme shì ? |
|
What's the big deal? / What's the problem?
wəts ðə bɪɡ diːl? wəts ðə prɑːbləm? |
有 什麼 大不了 的 ?
yǒu shénme dà bùliǎo de ? |
|
Why did you say that?
waɪ dɪd ju seɪ ðæt? |
你 為什麼 那樣 說 ?
nǐ wèishénme nàyàng shuō ? |
|
What did you say to him?
wət dɪd ju seɪ tə ɪm? |
你 對 他 說 了 什麼 ?
nǐ duì tā shuō le shénme ? |
|
I had no idea what happened.
aɪ həd noʊ aɪdiːə wət hæpənd. |
我 不知道 發生 了 什麼 事情 。
wǒ bùzhīdào fāshēng le shénme shìqing 。 |
|
Why didn't you come? What happened?
waɪ dɪdənt ju kəm? wət hæpənd? |
你 為什麼 沒來 , 發生 了 什麼事。
nǐ wèishénme méi lái , fāshēng le shénme shì 。 |
|
I'm just looking, thank you. (in a shop)
aɪm dʒəst lʊkɪŋ, θæŋk ju. ɪn ə ʃɑːp |
我 只是 看看 ,謝謝 。
wǒ zhǐshì kànkan ,xièxie 。 |
|
I'm Japanese.
aɪm dʒæpəniːz. |
我是 日本人。
wǒ shì Rìběnrén 。 |
|
I was telling the truth.
aɪ wəz telɪŋ ðə truːθ. |
我 說 的 是 實話 。
wǒ shuō de shì shíhuà 。 |
|
Are you telling me the truth?
ər ju telɪŋ miː ðə truːθ? |
你 說 的 是 實話 嗎 ?
nǐ shuō de shì shíhuà ma ? |
|
Do you love me?
də ju ləv miː? |
你 愛 我 嗎 ?
nǐ ài wǒ ma ? |
|
I don't love you anymore.
aɪ doʊnt ləv ju enimɔːr. |
我 不再 愛 你 了 。
wǒ bùzài ài nǐ le 。 |
|
Please start eating!
pliːz stɑːrt iːtɪŋ! |
請 開動 吧 !
qǐng kāidòng ba ! |
|
Do you have a car?
də ju həv ə kɑːr? |
你 有 車 嗎 ?
nǐ yǒu chē ma ? |
|
I'm getting off at the next station.
aɪm ɡetɪŋ ɒf ət ðə nekst steɪʃn̩. |
我 會 在 下一站 下車 。
wǒ huì zài xià yī zhàn xià chē 。 |
|
Why won't my car start?
waɪ woʊnt maɪ kɑːr stɑːrt? |
為什麼 我的 車子 發動 不 了 ?
wèishénme wǒde chē zǐ fādòng bù le ? |
|
Man has the ability to talk.
mæn həz ði əbɪləti tə tɔːk. |
人 有 說話 的 能力 。
rén yǒu shuō huà de nénglì 。 |
|
Do you have a mobile phone?
də ju həv ə moʊbaɪl foʊn? |
你 有沒有 手機。
nǐ yǒu méiyǒu shǒujī 。 |
|
This is the last time.
ðɪs ɪz ðə læst taɪm. |
這是 最後 一次 。
zhè shì zuìhòu yīcì 。 |
|
You talk too much!
ju tɔːk tuː mətʃ! |
你 話 太多 了。
nǐ huà tàiduō le 。 |
|
I'm alone.
aɪm əloʊn. |
我自己 一個人 。
wǒzìjǐ yīgè rén 。 |
|
Please stand up.
pliːz stænd əp. |
請 站起來 。
qǐng zhàn qǐlai 。 |
|
We'll come with you.
wil kəm wɪθ ju. |
我們 會 和 你 一起 來 。
wǒmen huì hé nǐ yìqǐ lái 。 |
|
I'm sorry, you are right of course!
aɪm sɑːri, ju ər raɪt əv kɔːrs! |
對不起 ,你 當然 是 對 的 !
duìbuqǐ ,nǐ dāngrán shì duì de ! |
|
I don't trust him.
aɪ doʊnt trəst ɪm. |
我 不 相信 他 。
wǒ bù xiāngxìn tā 。 |
|
Was this your idea?
wəz ðɪs jər aɪdiːə? |
這是 你 出 的 主意 嗎 ?
zhè shì nǐ chū de zhǔyi ma ? |
|
That is none of your business!
ðət s nən əv jər bɪznəs! |
那 不 關 你的 事 !
nà bù guān nǐ de shì ! |
|
Do you have information about working in Japan?
də ju həv ɪnfərmeɪʃn̩ əbaʊt wɜːrkɪŋ ɪn dʒəpæn? |
你 有 關於 在 日本 工作 的 資訊 嗎 ?
nǐ yǒu guānyú zài Rìběn gōngzuò de zīxùn ma ? |
|
We don't have much time.
wi doʊnt həv mətʃ taɪm. |
我們 時間 不 多 。
wǒmen shíjiān bù duō 。 |
|
She loves him.
ʃi ləvz ɪm. |
她 愛 他 。
tā ài tā 。 |
|
I know she loves him too.
aɪ noʊ ʃi ləvz ɪm tuː. |
我 知道 她 也 愛 他 。
wǒ zhīdao tā yě ài tā 。 |
|
I want to go home.
aɪ wɑːnt tə ɡoʊ hoʊm. |
我 想 回家 。
wǒ xiǎng huíjiā 。 |
|
Why don't you come home?
waɪ doʊnt ju kəm hoʊm? |
你 為什麼 不 回家 ?
nǐ wèishénme bù huíjiā ? |
|
I'm grateful to you all.
aɪm ɡreɪtfəl tə ju ɒl. |
我 很 感謝 你們 大家 。
wǒ hěn gǎnxiè nǐmen dàjiā 。 |
|
He is old.
hi z oʊld. |
他 老了 。
tā lǎo le 。 |
|
I love my husband.
aɪ ləv maɪ həzbənd. |
我 愛 我的 老公。
wǒ ài wǒde lǎogong 。 |
|
I'm her father-in-law.
aɪm hər fɑːðərɪnlɔːr. |
我是 她的 公公 。
wǒ shì tā de gōnggong 。 |
|
Please give me another chance.
pliːz ɡɪv miː ənəðər tʃæns. |
請 再 給 我 一次 機會。
qǐng zài gěi wǒ yīcì jīhuì 。 |
|
Thank you for giving me this opportunity.
θæŋk ju fər ɡɪvɪŋ miː ðɪs ɑːpərtuːnəti. |
謝謝你 給 我 這個 機會。
xièxie nǐ gěi wǒ zhègè jīhuì 。 |
|
I'll give you the chance to ask me questions.
aɪl ɡɪv ju ðə tʃæns tə æsk miː kwestʃənz. |
我 會 給 各位 發問 的 機會。
wǒ huì gěi gèwèi fā wèn de jīhuì 。 |
|
She is very obedient.
ʃi z veri obiːdiənt. |
她 很 聽話。
tā hěn tīnghuà 。 |
|
She didn't obey me.
ʃi dɪdənt obeɪ miː. |
她 不 聽 我的 話 。
tā bù tīng wǒde huà 。 |
|
Nothing is more important to me than my family.
nəθɪŋ z mɔːr ɪmpɔːrtənt tə miː ðən maɪ fæməli. |
對我來說 ,我的 家人 最 重要 。
duì wǒ láishuō ,wǒde jiārén zuì zhòngyào 。 |
|
I'll do it tomorrow.
aɪl də ɪt təmɑːroʊ. |
我 明天 再 做 。
wǒ míngtiān zài zuò 。 |
|
Please don't do that.
pliːz doʊnt də ðæt. |
請 別 那麼 做 。
qǐng bié nàme zuò 。 |
|
What are you doing?
wət ər ju duːɪŋ? |
你 在 做 什麼 ?
nǐ zài zuò shénme ? |
|
What is she doing?
wət s ʃi duːɪŋ? |
她 在 做 什麼 ?
tā zài zuò shénme ? |
|
Why did you do that?
waɪ dɪd ju də ðæt? |
你 為什麼 那樣 做 ?
nǐ wèishénme nàyàng zuò ? |
|
What should we do now?
wət ʃəd wi də naʊ? |
我們 現在 應該 做 什麼 ?
wǒmen xiànzài yīnggāi zuò shénme ? |
|
If I were you, I wouldn't do that.
ɪf aɪ wər ju, aɪ wʊdənt də ðæt. |
如果 我是 你 ,我 就 不會 那麼 做 。
rúguǒ wǒ shì nǐ ,wǒ jiù bùhuì nàme zuò 。 |
|
He learns a lot in school.
hi lɜːrnz ə lɑːt ɪn skuːl. |
他 在 學校 學 很多。
tā zài xuéxiào xué hěnduō 。 |
|
She is here.
ʃi z hɪər. |
她 在 這裡 。
tā zài zhèlǐ 。 |
|
He is still here.
hi z stɪl hɪər. |
他 還 在 這裡 。
tā hái zài zhèlǐ 。 |
|
Do you work here?
də ju wɜːrk hɪər? |
你 在 這裡 工作 嗎 ?
nǐ zài zhèlǐ gōngzuò ma ? |
|
Jobs are scarce here.
dʒɑːbz ər skers hɪər. |
這裡 的 工作 機會 很少 。
zhèlǐ de gōngzuò jīhuì hěnshǎo 。 |
|
I learn a lot at the university.
aɪ lɜːrn ə lɑːt ət ðə juːnɪvɜːrsəti. |
我 在 大學 裡 學到 很多 。
wǒ zài dàxué lǐ xué dào hěnduō 。 |
|
Thanks for calling.
θæŋks fər kɒlɪŋ. |
謝謝 您的 來電。
xièxie nín de lái diàn 。 |
|
May I have your name, please?
meɪ aɪ həv jər neɪm, pliːz? |
可以 請問 您的 大名 嗎 ?
kěyǐ qǐngwèn nín de Dàmíng ma ? |
|
I am fine, thanks for your concern.
aɪ əm faɪn, θæŋks fər jər kənsɜːrn. |
我 很好 , 謝謝 您的 關心。
wǒ hěnhǎo , xièxie nín de guānxīn 。 |
|
Could you please say that again?
kəd ju pliːz seɪ ðət əɡen? |
可不可以 請 您 再 說 一次 ?
kě bùkěyǐ qǐng nín zài shuō yīcì ? |
|
We will see you next time.
wi wl siː ju nekst taɪm. |
我們 下次 再見。
wǒmen xià cì zàijiàn 。 |
|
I want to see you.
aɪ wɑːnt tə siː ju. |
我 很想 見到 你。
wǒ hěn xiǎng jiàn dào nǐ 。 |
|
I've heard what you said.
aɪv hɜːrd wət ju sed. |
我 聽見 你 說 的 話 了 。
wǒ tīngjiàn nǐ shuō de huà le 。 |
|
I just want to give you a suggestion.
aɪ dʒəst wɑːnt tə ɡɪv ju ə səgdʒestʃən. |
我 只 想 給 你 一 個 意見。
wǒ zhǐ xiǎng gěi nǐ yī gè yìjiàn 。 |
|
They may never see her again.
ðeɪ meɪ nevər siː hər əɡen. |
他們 可能 再也 見 不 到 她 了 。
tāmen kěnéng zài yě jiàn bù dào tā le 。 |
|
I'm waiting.
aɪm weɪtɪŋ. |
我 在 等 著 。
wǒ zài děng zháo 。 |
|
He is waiting for the bus.
hi z weɪtɪŋ fər ðə bəs. |
他 在 等 公車 。
tā zài děng gōng chē 。 |
|
One plus one equals two. (1+1=2)
wən pləs wən iːkwəlz tuː. <1+1=2> |
一 加 一 等於 二。
yī jiā yī děngyú èr 。 |
|
I'll wait outside for you.
aɪl weɪt aʊtsaɪd fər ju. |
我 在 外面 等 你 。
wǒ zài wàimian děng nǐ 。 |
|
We have been waiting for an hour already.
wi həv bɪn weɪtɪŋ fər ən aʊər ɒlredi. |
我們 已經 等 了 一 個 小時 了。
wǒmen yǐjīng děng le yī gè xiǎoshí le 。 |
|
So you are here.
soʊ ju ər hɪər. |
原來 你 在 這裡 。
yuánlái nǐ zài zhèlǐ 。 |
|
I am not American.
aɪ əm nɑːt əmerəkən. |
我 不是 美國 人。
wǒ búshì Měiguó rén 。 |
|
Most of Americans are very patriotic
moʊst əv əmerəkənz ər veri petriɑːtɪk |
大部分 的 美國 人 都 很 愛國。
dà bùfen de Měiguó rén dōu hěn àiguó 。 |
|
I would like to meet your supervisor.
aɪ wʊd laɪk tə miːt jər suːpərvaɪzər. |
我 想 見 你的 主管 。
wǒ xiǎng jiàn nǐ de zhǔguǎn 。 |
|
This is not your fault.
ðɪs ɪz nɑːt jər fɒlt. |
這 不是 你的 錯。
zhè búshì nǐ de cuò 。 |
|
You've got the wrong number. (said on the phone)
juv ɡɑːt ðə rɒŋ nəmbər. sed ɑːn ðə foʊn |
你 打 錯 電話 了 。
nǐ dǎ cuò diànhuà le 。 |
|
That sounds like a good idea.
ðət saʊndz laɪk ə ɡʊd aɪdiːə. |
這 主意 聽起來 不錯 。
zhè zhǔyi tīng qǐlai bùcuò 。 |
|
Have I done something wrong?
həv aɪ dən səmθɪŋ rɒŋ? |
我 做 錯 了 什麼事 嗎 ?
wǒ zuò cuò le shénme shì ma ? |
|
Okay, I want to go with you.
oʊkeɪ, aɪ wɑːnt tə ɡoʊ wɪθ ju. |
好啊 , 我 要 和 你們 一起 去。
hǎo a , wǒ yào hé nǐmen yìqǐ qù 。 |
|
Are you still looking for work?
ər ju stɪl lʊkɪŋ fər wɜːrk? |
你 還 在 找工作 嗎 ?
nǐ hái zài zhǎo gōngzuò ma ? |
|
Ah, I've found my mobile phone!
ɑː, aɪv faʊnd maɪ moʊbaɪl foʊn! |
啊 , 我 找到 我的 手機 了 !
a , wǒ zhǎodào wǒde shǒujī le ! |
|
I found that this website is very useful.
aɪ faʊnd ðət ðɪs websaɪt s veri juːsfəl. |
我 發現 這個 網站 很 實用。
wǒ fāxiàn zhègè wǎngzhàn hěn shíyòng 。 |
|
He is ideal for this task.
hi z aɪdiːl fər ðɪs tæsk. |
他 是 這個 工作 的 理想 人選 。
tā shì zhègè gōngzuò de lǐxiǎng rénxuǎn 。 |
|
I'm reading a book.
aɪm redɪŋ ə bʊk. |
我 在 看書。
wǒ zài kàn shū 。 |
|
Please give me the book.
pliːz ɡɪv miː ðə bʊk. |
請 把 書 給 我 。
qǐng bǎ shū gěi wǒ 。 |
|
Her new book doesn't have a title yet.
hər nuː bʊk dəzənt həv ə taɪtl̩ jet. |
她的 新 書 還沒有 書 名 。
tā de xīn shū hái méiyǒu shū míng 。 |
|
Happy New Year!
hæpi nuː jɪr! |
新年快樂。
xīnniánkuàilè 。 |
|
He often drives fast.
hi ɒfn̩ draɪvz fæst. |
他 常常 開 快車。
tā chángcháng kāi kuàichē 。 |
|
You learn very fast.
ju lɜːrn veri fæst. |
你 學 得 很快 。
nǐ xué dé hěnkuài 。 |
|
Please wait a moment. I'll be right back.
pliːz weɪt ə moʊmənt. aɪl biː raɪt bæk. |
請 等一下 ,我 很快 就 回來。
qǐng děng yīxià ,wǒ hěnkuài jiù huílai 。 |
|
Get out of the water!
ɡet aʊt əv ðə wɒtər! |
從 水 裡 出來 !
cóng shuǐ lǐ chūlai ! |
|
What is the score? One all.
wət s ðə skɔːr? wən ɒl. |
比數 多少 ?一 比 一 。
bǐ shù duōshǎo ?yī bǐ yī 。 |
|
He teaches math at the local school.
hi tiːtʃəz mæθ ət ðə loʊkl̩ skuːl. |
他 在 當地 的 學校 教 數學 。
tā zài dāngdì de xuéxiào jiào shùxué 。 |
|
He confessed his love for her.
hi kənfest ɪz ləv fər hər. |
他 表明 了 對 她 的 愛意 。
tā biǎomíng le duì tā de ài yì 。 |
|
What's up? What's the matter?
wəts əp? wəts ðə mætər? |
怎麼了 ?
zěnme le ? |
|
What's all this about?
wəts ɒl ðɪs əbaʊt? |
這是 怎麼 回事 ?
zhè shì zěnme huí shì ? |
|
How do you know?
haʊ də ju noʊ? |
你 怎麼 知道 的 ?
nǐ zěnme zhīdao de ? |
|
How do you like that?
haʊ də ju laɪk ðæt? |
你 覺得 那個 怎樣 ?
nǐ juéde nèigè zěnyàng ? |
|
How do you say that in Chinese?
haʊ də ju seɪ ðət ɪn tʃaɪniːz? |
那 用 中文 怎麼 說 ?
nà yòng Zhōngwén zěnme shuō ? |
|
How do we get to the airport?
haʊ də wi ɡet tə ði erpɔːrt? |
我們 要 怎麼 去 機場 ?
wǒmen yào zěnme qù jīchǎng ? |
|
Thank you for your cooperation.
θæŋk ju fər jər koʊɒpəreɪʃn̩. |
謝謝 您的 合作。
xièxie nín de hézuò 。 |
|
I want to thank you in advance for your cooperation.
aɪ wɑːnt tə θæŋk ju ɪn ədvæns fər jər koʊɒpəreɪʃn̩. |
我 想 先 提前 謝謝 你的 合作 。
wǒ xiǎng xiān tíqián xièxie nǐ de hézuò 。 |
|
This is the country's most prestigious university.
ðɪs ɪz ðə kəntriz moʊst prestɪdʒəs juːnɪvɜːrsəti. |
這是 國內 最 有 名望 的 一 所 大學 。
zhè shì guónèi zuì yǒu míngwàng de yī suǒ dàxué 。 |
|
Are you serious?
ər ju sɪriəs? |
你 是 認真 的 嗎 ?
nǐ shì rènzhēn de ma ? |
|
He quickly admitted the mistake.
hi kwɪkli ədmɪtəd ðə mɪsteɪk. |
他 很快 就 認錯 了 。
tā hěnkuài jiù rèn cuò le 。 |
|
I think so too.
aɪ θɪŋk soʊ tuː. |
我 也 是 這麼 認為 。
wǒ yě shì zhème rènwéi 。 |
|
I think you are right!
aɪ θɪŋk ju ər raɪt! |
我 認為 你 是 對 的 !
wǒ rènwéi nǐ shì duì de ! |
|
I think Chinese and Japanese people look very similar.
aɪ θɪŋk tʃaɪniːz ənd dʒæpəniːz piːpl̩ lʊk veri sɪmələr. |
我 認為 中國人 和 日本人 長得 很像。
wǒ rènwéi Zhōngguórén hé Rìběnrén cháng dé hěn xiàng 。 |
|
I value your opinion very much, but I think you are wrong.
aɪ væljuː jər əpɪnjən veri mətʃ, bət aɪ θɪŋk ju ər rɒŋ. |
我 很 看重 你的 意見 ,但是 我 認為 你 錯 了 。
wǒ hěn kàn zhòng nǐ de yìjiàn ,dànshì wǒ rènwéi nǐ cuò le 。 |
|
At what time did you arrive?
ət wət taɪm dɪd ju əraɪv? |
你 幾點 到 的。
nǐ jīdiǎn dào de 。 |
|
Do you know what time it is now?
də ju noʊ wət taɪm ɪt s naʊ? |
你 知不知道 現在 幾點了。
nǐ zhī bùzhīdào xiànzài jīdiǎn le 。 |
|
Which platform should I go to?
wɪtʃ plætfɔːrm ʃəd aɪ ɡoʊ tuː? |
我 應該 去 第 幾 月台 ?
wǒ yīnggāi qù dì jī yuè tái ? |
|
How many terms are there in a school year?
haʊ meni tɜːrmz ər ðər ɪn ə skuːl jɪr? |
一 個 學年 有 幾個 學期 ?
yī gè xuénián yǒu jǐge xuéqī ? |
|
I saw him the other day.
aɪ sɒ ɪm ði əðər deɪ. |
我 前 幾 天 有 看到 他 。
wǒ qián jī tiān yǒu kàndào tā 。 |
|
We have not been told the truth.
wi həv nɑːt bɪn toʊld ðə truːθ. |
我們 沒有 被 告知 實情 。
wǒmen méiyǒu bèi gào zhī shí qíng 。 |
|
She thinks I work too much.
ʃi θɪŋks aɪ wɜːrk tuː mətʃ. |
她 認為 我 工作 過度 。
tā rènwéi wǒ gōngzuò guòdù 。 |
|
I don't like him.
aɪ doʊnt laɪk ɪm. |
我 不喜歡 他 。
wǒ bù xǐhuan tā 。 |
|
Do you like me?
də ju laɪk miː? |
你 喜歡 我 嗎 ?
nǐ xǐhuan wǒ ma ? |
|
Do you like your job?
də ju laɪk jər dʒɑːb? |
你 喜歡 你的 工作 嗎 ?
nǐ xǐhuan nǐ de gōngzuò ma ? |
|
Did you enjoy that concert?
dɪd ju endʒɔɪ ðət kɑːnsərt? |
你 喜歡 那 場 音樂會 嗎 ?
nǐ xǐhuan nà chǎng yīnyuèhuì ma ? |
|
I think he likes your idea!
aɪ θɪŋk hi laɪks jər aɪdiːə! |
我 想 他 喜歡 你的 點子 !
wǒ xiǎng tā xǐhuan nǐ de diǎnzi ! |
|
Mathematics is my favorite subject.
mæθəmætɪks ɪz maɪ feɪvərət səbdʒekt. |
數學 是 我 最 喜歡 的 科目 。
shùxué shì wǒ zuì xǐhuan de kēmù 。 |
|
Chinese is not difficult at all.
tʃaɪniːz ɪz nɑːt dɪfəkəlt ət ɒl. |
中文 一點也不 難。
Zhōngwén yīdiǎn yěbù nán 。 |
|
They asked difficult questions.
ðeɪ æskt dɪfəkəlt kwestʃənz. |
他們 問 了 很 難 的 問題 。
tāmen wèn le hěn nán de wèntí 。 |
|
What would you like to buy?
wət wʊd ju laɪk tə baɪ? |
請問 想 買 點 什麼 ?
qǐngwèn xiǎng mǎi diǎn shénme ? |
|
How was your day?
haʊ wəz jər deɪ? |
你 今天 好 嗎 ?
nǐ jīntiān hǎo ma ? |
|
I had a lot of fun today.
aɪ həd ə lɑːt əv fən tədeɪ. |
我 今天 很 開心 。
wǒ jīntiān hěn kāixīn 。 |
|
Are you working today?
ər ju wɜːrkɪŋ tədeɪ? |
你 今天 要 工作 嗎 ?
nǐ jīntiān yào gōngzuò ma ? |
|
I don't feel like working today.
aɪ doʊnt fiːl laɪk wɜːrkɪŋ tədeɪ. |
我 今天 不 想 工作 。
wǒ jīntiān bù xiǎng gōngzuò 。 |
|
Is today your birthday?
ɪz tədeɪ jər bɜːrθde? |
今天 是 你的 生日 嗎 ?
jīntiān shì nǐ de shēngrì ma ? |
|
I didn't realize your birthday is today.
aɪ dɪdənt riːlaɪz jər bɜːrθde z tədeɪ. |
我 不知道 今天 是 你的 生日 。
wǒ bùzhīdào jīntiān shì nǐ de shēngrì 。 |
|
Maybe you are right.
meɪbi ju ər raɪt. |
也許 你 是 對 的。
yěxǔ nǐ shì duì de 。 |
|
I have one younger brother.
aɪ həv wən jəŋɡər brəðər. |
我 有 一 個 弟弟 。
wǒ yǒu yī gè dìdi 。 |
|
She behaved as if nothing had happened.
ʃi bəheɪvd əz ɪf nəθɪŋ həd hæpənd. |
她 表現 得 好像 若無其事 。
tā biǎoxiàn dé hǎoxiàng ruò wú qí shì 。 |
|
Do you think people are happier nowadays?
də ju θɪŋk piːpl̩ ər hæpiər naʊədez? |
你 覺得 現代 的 人 比較 快樂 嗎 ?
nǐ juéde xiàndài de rén bǐjiào kuàilè ma ? |
|
You've finished already?
juv fɪnɪʃt ɒlredi? |
你 已經 完成 了 嗎 ?
nǐ yǐjīng wánchéng le ma ? |
|
I totally agree with you (your opinion).
aɪ toʊtəli əɡriː wɪθ ju jər əpɪnjən. |
我 完全 同意 你的 看法 。
wǒ wánquán tóngyì nǐ de kànfǎ 。 |
|
Don't believe everything you hear!
doʊnt bəliːv evriθɪŋ ju hɪr! |
不要 完全 相信 你 聽到 的 !
bùyào wánquán xiāngxìn nǐ tīngdào de ! |
|
We had a lovely time.
wi həd ə ləvli taɪm. |
我們 玩 得 很 開心。
wǒmen wán dé hěn kāixīn 。 |
|
Do you want to visit the United States?
də ju wɑːnt tə vɪzət ðə juːnaɪtəd steɪts? |
你 想 去 美國 玩 嗎 ?
nǐ xiǎng qù Měiguó wán ma ? |
|
I'm a teacher.
aɪm ə tiːtʃər. |
我是 老師 。
wǒ shì lǎoshī 。 |
|
May I be your Chinese teacher?
meɪ aɪ biː jər tʃaɪniːz tiːtʃər? |
我 可以 當 你的 中文 老師 嗎 ?
wǒ kěyǐ dāng nǐ de Zhōngwén lǎoshī ma ? |
|
What is your job? I'm an engineer.
wət s jər dʒɑːb? aɪm ən ndʒənɪr. |
你的 工作 是 什麼 ?我是 工程師 。
nǐ de gōngzuò shì shénme ?wǒ shì gōngchéngshī 。 |
|
How do you like that new teacher? I think she is very nice.
haʊ də ju laɪk ðət nuː tiːtʃər? aɪ θɪŋk ʃi z veri naɪs. |
你 喜歡 那個 新 老師 嗎 ?我 覺得 她 很好 。
nǐ xǐhuan nèigè xīn lǎoshī ma ?wǒ juéde tā hěnhǎo 。 |
|
What is your name?
wət s jər neɪm? |
你的 名字 是 ?
nǐ de míngzi shì ? |
|
Do you remember his name?
də ju rəmembər ɪz neɪm? |
你 記得 他的 名字 嗎 ?
nǐ jìde tā de míngzi ma ? |
|
Who are you?
huː ər ju? |
你 是 誰 ?
nǐ shì shuí ? |
|
Who is he?
huː z hi? |
他 是 誰 ?
tā shì shuí ? |
|
Who is she?
huː z ʃi? |
她 是 誰 ?
tā shì shuí ? |
|
Who are they?
huː ər ðeɪ? |
他們 是 誰 ?
tāmen shì shuí ? |
|
I know who you are.
aɪ noʊ huː ju ɑːr. |
我知道 你 是 誰 。
wǒ zhīdao nǐ shì shuí 。 |
|
Do you like all your teachers?
də ju laɪk ɒl jər tiːtʃərz? |
你 喜歡 你的 每個 老師 嗎 ?
nǐ xǐhuan nǐ de měi gè lǎoshī ma ? |
|
Everyone is entitled to their own opinion.
evriwən z entaɪtl̩d tə ðer oʊn əpɪnjən. |
每個人 都可以 有 自己 的 意見 。
měigerén dōu kěyǐ yǒu zìjǐ de yìjiàn 。 |
|
What conclusion can we draw from this?
wət kənkluːʒn̩ kən wi drɒ frəm ðɪs? |
從這裡 我們 可以 做 出 什麼 結論 ?
cóng zhèlǐ wǒmen kěyǐ zuò chū shénme jiélùn ? |
|
We were so happy before.
wi wər soʊ hæpi bɪfɔːr. |
我們 以前 非常 快樂 。
wǒmen yǐqián fēicháng kuàilè 。 |
|
I was in Taiwan last week.
aɪ wəz ɪn taɪwɑːn læst wiːk. |
我 上個星期 去過 台灣。
wǒ shànggèxīngqī qù guò Táiwān 。 |
|
Will you go to the school reunion next week?
wl ju ɡoʊ tə ðə skuːl riuːnjən nekst wiːk? |
你 會 去 下個星期 的 同學會 嗎 ?
nǐ huì qù xiàgèxīngqī de tóngxué huì ma ? |
|
Last week I bought a new digital camera.
læst wiːk aɪ bɔːt ə nuː dɪdʒətl̩ kæmərə. |
我 上星期 買 了 一 個 新的 數位相機 。
wǒ shàngxīngqī mǎi le yī gè xīn de shùwèi xiāng jī 。 |
|
Don't worry about it.
doʊnt wɜːri əbaʊt ɪt. |
別 放在 心 上 。
bié fàngzài xīn shàng 。 |
|
I'm always happy.
aɪm ɒlwez hæpi. |
我 一直 都 很 開心 。
wǒ yìzhí dōu hěn kāixīn 。 |
|
I can't undo what happened.
aɪ kænt ənduː wət hæpənd. |
我 無法 改變 已 發生 的 事 。
wǒ wúfǎ gǎibiàn yǐ fāshēng de shì 。 |
|
I'm very angry.
aɪm veri æŋɡri. |
我 很 生氣 。
wǒ hěn shēngqì 。 |
|
The weather will be good tomorrow.
ðə weðər wl biː ɡʊd təmɑːroʊ. |
明天 會是 好 天氣 。
míngtiān huì shì hǎo tiānqì 。 |
|
The weather was perfect that day!
ðə weðər wəz pərfekt ðət deɪ! |
那 天 的 天氣 很好 !
nà tiān de tiānqì hěnhǎo ! |
|
Why are you so upset?
waɪ ər ju soʊ əpset? |
你 為什麼 這麼 生氣 ?
nǐ wèishénme zhème shēngqì ? |
|
What will the weather be like tomorrow?
wət wl ðə weðər biː laɪk təmɑːroʊ? |
明天 的 天氣 會是 怎樣 ?
míngtiān de tiānqì huì shì zěnyàng ? |
|
Are you still angry with me?
ər ju stɪl æŋɡri wɪθ miː? |
你 還 在 生 我的 氣 嗎 ?
nǐ hái zài shēng wǒde qì ma ? |
|
Don't vent your anger on me!
doʊnt vent jər æŋɡər ɑːn miː! |
不要 把 氣 出 在 我 身上 !
bùyào bǎ qì chū zài wǒ shēn shàng ! |
|
I believe that he will pass the test.
aɪ bəliːv ðət hi wl pæs ðə test. |
我 相信 他 一定 能 通過 考試 。
wǒ xiāngxìn tā yīdìng néng tōngguò kǎoshì 。 |
|
That's a good idea, I will try to do that.
ðæts ə ɡʊd aɪdiːə, aɪ wl traɪ tə də ðæt. |
那是 一 個 好主意 , 我 會 試著 做。
nà shì yī gè hǎo zhǔyi , wǒ huì shì zháo zuò 。 |
|
It is quarter to eleven.
ɪt s kwɔːrtər tə əlevn̩. |
現在 是 十點 四十五 分 。
xiànzài shì shídiǎn sìshíwǔ fēn 。 |
|
I have been learning Chinese for five years.
aɪ həv bɪn lɜːrnɪŋ tʃaɪniːz fər faɪv jɪrz. |
我 學 中文 有 五 年 了 。
wǒ xué Zhōngwén yǒu wǔ nián le 。 |
|
It is quarter past eleven o'clock.
ɪt s kwɔːrtər pæst əlevn̩ əklɑːk. |
現在 是 十一 點 十五 分 。
xiànzài shì shíyī diǎn shíwǔ fēn 。 |
|
My birthday is on the 5th of May.
maɪ bɜːrθde z ɑːn ðə <5th> əv meɪ. |
我的 生日 是 五月 五 日 。
wǒde shēngrì shì wǔyuè wǔ rì 。 |
|
Thank God it's Friday today!
θæŋk ɡɑːd ɪts fraɪdi tədeɪ! |
謝天謝地 ,今天 是 星期五 了 !
xiè tiān xiè dì ,jīntiān shì xīngqīwǔ le ! |
|
I want you to come home.
aɪ wɑːnt ju tə kəm hoʊm. |
我 希望 你 回家 。
wǒ xīwàng nǐ huíjiā 。 |
|
Hope the weather is fine tomorrow.
hoʊp ðə weðər z faɪn təmɑːroʊ. |
希望 明天 是 好 天氣。
xīwàng míngtiān shì hǎo tiānqì 。 |
|
I wish I could live forever!
aɪ wɪʃ aɪ kəd laɪv fərevər! |
真 希望 我 能 長生不老 !
zhēn xīwàng wǒ néng cháng shēng bù lǎo ! |
|
Do you believe in god?
də ju bəliːv ɪn ɡɑːd? |
你 信 神 嗎 ?
nǐ xìn shén ma ? |
|
He doesn't believe in God. He is an atheist.
hi dəzənt bəliːv ɪn ɡɑːd. hi z ən eɪθiəst. |
他 不 信 神 ,他 是 無神論者 。
tā bù xìn shén ,tā shì wúshénlùn zhě 。 |
|
Dragons are mythical animals.
dræɡənz ər mɪθəkl̩ ænəml̩z. |
龍 是 神話 動物 。
lóng shì shénhuà dòngwù 。 |
|
His favorite subjects are math and physics.
hɪz feɪvərət səbdʒɪkts ər mæθ ənd fɪzɪks. |
他 最 喜歡 的 科目 是 數學 和 物理 。
tā zuì xǐhuan de kēmù shì shùxué hé wùlǐ 。 |
|
How have you been?
haʊ həv ju bɪn? |
你 近來 好 嗎 ?
nǐ jìnlái hǎo ma ? |
|
I'm fed up with your behavior.
aɪm fed əp wɪθ jər bəheɪvjər. |
我 再 也 受不了 你的 行為 了 。
wǒ zài yě shòu bùliǎo nǐ de xíngwéi le 。 |
|
What is the meaning of life?
wət s ðə miːnɪŋ əv laɪf? |
人生 的 意義 是 什麼 ?
rénshēng de yìyì shì shénme ? |
|
You are overreacting!
ju ər oʊvəriæktɪŋ! |
你 反應 過度 了 !
nǐ fǎnyìng guòdù le ! |
|
He is dead.
hi z ded. |
他 死 了 。
tā sǐ le 。 |
|
I'm very angry / upset!
aɪm veri æŋɡri / əpset! |
氣死 我 了。
qìsǐ wǒ le 。 |
|
I trust her.
aɪ trəst hər. |
我 信任 她 。
wǒ xìnrèn tā 。 |
|
Do you trust me?
də ju trəst miː? |
你 信任 我 嗎 ?
nǐ xìnrèn wǒ ma ? |
|
You can trust her.
ju kən trəst hər. |
你 可以 信任 她 。
nǐ kěyǐ xìnrèn tā 。 |
|
You can trust him.
ju kən trəst ɪm. |
你 可以 信任 他 。
nǐ kěyǐ xìnrèn tā 。 |
|
Please follow me.
pliːz fɑːloʊ miː. |
請 跟 我 來 。
qǐng gēn wǒ lái 。 |
|
Tell me the truth!
tel miː ðə truːθ! |
跟 我 說實話 !
gēn wǒ shuō shíhuà ! |
|
Why don't you talk to me?
waɪ doʊnt ju tɔːk tə miː? |
你 為什麼 不 跟 我 說話。
nǐ wèishénme bù gēn wǒ shuō huà 。 |
|
She is not available to answer the phone at the moment.
ʃi z nɑːt əveɪləbl̩ tə ænsər ðə foʊn ət ðə moʊmənt. |
她 現在 不方便 接聽 電話。
tā xiànzài bùfāngbiàn jiē tīng diànhuà 。 |
|
Ladies and gentlemen ... (beginning a speech)
leɪdiz ənd dʒentəlmen... bɪɡɪnɪŋ ə spiːtʃ |
各位 先生 , 女士。
gèwèi xiānsheng , nǚshì 。 |
|
I'm from Taipei, Taiwan.
aɪm frəm taɪpe, taɪwɑːn. |
我 來自 台灣 台北。
wǒ láizì Táiwān Táiběi 。 |
|
They don't believe he will be successful.
ðeɪ doʊnt bəliːv hi wl biː səksesfəl. |
他們 不 相信 他 會 成功 。
tāmen bù xiāngxìn tā huì chénggōng 。 |
|
If you do not study more, you will not pass your math exam.
ɪf ju də nɑːt stədi mɔːr, ju wl nɑːt pæs jər mæθ ɪgzæm. |
如果 你 不 用功 一點 ,就 無法 通過 數學 考試 。
rúguǒ nǐ bù yònggōng yīdiǎn ,jiù wúfǎ tōngguò shùxué kǎoshì 。 |
|
If three people are walking together, one of them must be good enough to be my teacher. (Confucius)
ɪf θriː piːpl̩ ər wɔːkɪŋ təɡeðər, wən əv ðəm məst biː ɡʊd ənəf tə biː maɪ tiːtʃər. kənfjuːʃəs |
三 人 行 必 有 我 師。
sān rén xíng bì yǒu wǒ shī 。 |
|
What is that sound?
wət s ðət saʊnd? |
那是 什麼 聲音 ?
nà shì shénme shēngyīn ? |
|
Can you keep the noise down?
kən ju kiːp ðə nɔɪz daʊn? |
你 可不可以 小聲 點 ?
nǐ kě bùkěyǐ xiǎoshēng diǎn ? |
|
She has a sexy voice.
ʃi həz ə seksi vɔɪs. |
她 有 個 性感 的 聲音 。
tā yǒu gè xìnggǎn de shēngyīn 。 |
|
He has already written several chapters of his new book.
hi həz ɒlredi rɪtn̩ sevrəl tʃæptərz əv ɪz nuː bʊk. |
他的 新 書 已經 寫 了 幾 章 。
tā de xīn shū yǐjīng xiě le jī zhāng 。 |
|
This movie is really long.
ðɪs muːvi z rɪli lɒŋ. |
這 部 電影 很 長。
zhè bù diànyǐng hěn cháng 。 |
|
I want to go to the cinema.
aɪ wɑːnt tə ɡoʊ tə ðə sɪnəmə. |
我 想 去 看 電影 。
wǒ xiǎng qù kàn diànyǐng 。 |
|
I watch all kinds of movies.
aɪ wɑːtʃ ɒl kaɪndz əv muːviz. |
我 什麼 電影 都 看。
wǒ shénme diànyǐng dōu kàn 。 |
|
I've already seen that movie.
aɪv ɒlredi siːn ðət muːvi. |
我 已經 看過 那 部 電影 了。
wǒ yǐjīng kàn guò nà bù diànyǐng le 。 |
|
Would you like to see a movie?
wʊd ju laɪk tə siː ə muːvi? |
你 想 不 想 去 看 場 電影 ?
nǐ xiǎng bù xiǎng qù kàn chǎng diànyǐng ? |
|
His latest film isn't as good as his last one.
hɪz leɪtəst fɪlm ɪzənt əz ɡʊd əz ɪz læst wən. |
他 最近 這 部 電影 沒有 上 一 部 好 。
tā zuìjìn zhè bù diànyǐng méiyǒu shàng yī bù hǎo 。 |
|
How about watching a film together this Friday?
haʊ əbaʊt wɑːtʃɪŋ ə fɪlm təɡeðər ðɪs fraɪdi? |
這個 星期五 要不要 一起 去 看 場 電影 ?
zhègè xīngqīwǔ yàobu yào yìqǐ qù kàn chǎng diànyǐng ? |
|
I want to buy a postcard.
aɪ wɑːnt tə baɪ ə poʊstkɑːd. |
我 要 買 一 張 明信片。
wǒ yào mǎi yī zhāng míngxìnpiàn 。 |
|
I love you.
aɪ ləv ju. |
我 愛 妳。
wǒ ài nǐ 。 |
|
I like you.
aɪ laɪk ju. |
我 喜歡 妳。
wǒ xǐhuan nǐ 。 |
|
I believe you.
aɪ bəliːv ju. |
我 相信 妳 。
wǒ xiāngxìn nǐ 。 |
|
I miss you very much.
aɪ mɪs ju veri mətʃ. |
我 很想 妳 。
wǒ hěn xiǎng nǐ 。 |
|
What are you thinking?
wət ər ju θɪŋkəŋ? |
妳 在 想 什麼 ?
nǐ zài xiǎng shénme ? |
|
Do you still love him?
də ju stɪl ləv ɪm? |
妳 還 愛 他 嗎 ?
nǐ hái ài tā ma ? |
|
I want to be with you.
aɪ wɑːnt tə biː wɪθ ju. |
我 想 和 妳 在一起。
wǒ xiǎng hé nǐ zài yìqǐ 。 |
|
You make me very happy.
ju meɪk miː veri hæpi. |
妳 讓 我 感到 很 快樂 。
nǐ ràng wǒ gǎndào hěn kuàilè 。 |
|
I might be able to pick you up at the airport.
aɪ maɪt biː eɪbl̩ tə pɪk ju əp ət ði erpɔːrt. |
說不定 我 可以 去 機場 接 妳。
shuōbudìng wǒ kěyǐ qù jīchǎng jiē nǐ 。 |
|
I miss you more than you can imagine.
aɪ mɪs ju mɔːr ðən ju kən ɪmædʒən. |
妳 無法 想像 我 有 多 想 妳 。
nǐ wúfǎ xiǎngxiàng wǒ yǒu duō xiǎng nǐ 。 |
|
He doesn't like to ask for directions.
hi dəzənt laɪk tə æsk fər dərekʃn̩z. |
他 不喜歡 向 人 問路 。
tā bù xǐhuan xiàng rén wènlù 。 |
|
Please send my regards to your wife!
pliːz send maɪ rɪɡɑːrdz tə jər waɪf! |
請 代 我 向 你 太太 問好 !
qǐng dài wǒ xiàng nǐ tàitai wènhǎo ! |
|
I have never met our mayor in the flesh.
aɪ həv nevər met aʊər meɪər ɪn ðə fleʃ. |
我 從來沒有 見過 市長 本人。
wǒ cóngláiméiyǒu jiàn guò shìzhǎng běnrén 。 |
|
I am very glad.
aɪ əm veri ɡlæd. |
我 很 高興 。
wǒ hěn gāoxìng 。 |
|
She is a bit upset.
ʃi z ə bɪt əpset. |
她 有點 不 高興 。
tā yǒu diǎn bù gāoxìng 。 |
|
I'm so glad you came to visit me.
aɪm soʊ ɡlæd ju keɪm tə vɪzət miː. |
真 高興 你 來 看我 。
zhēn gāoxìng nǐ lái kàn wǒ 。 |
|
They will be very happy to see you.
ðeɪ wl biː veri hæpi tə siː ju. |
他們 會 很 高興 看到 你。
tāmen huì hěn gāoxìng kàndào nǐ 。 |
|
I have never been to Italy.
aɪ həv nevər bɪn tə ɪtəli. |
我 從沒 去過 義大利。
wǒ cóng méi qù guò yì dàlì 。 |
|
Nobody likes being used.
noʊbədi laɪks biːɪŋ juːzd. |
沒 人 喜歡 被 利用 。
méi rén xǐhuan bèi lìyòng 。 |
|
He has confessed his love for her.
hi həz kənfest ɪz ləv fər hər. |
他 跟 她 告白 了。
tā gēn tā gào bái le 。 |
|
He feels very embarrassed.
hi fiːlz veri emberəst. |
他 覺得 很 不好意思。
tā juéde hěn bùhǎoyìsi 。 |
|
What does this word mean?
wət dəz ðɪs wɜːrd miːn? |
這個 字 是 什麼 意思 ?
zhègè zì shì shénme yìsī ? |
|
What is her name?
wət s hər neɪm? |
她 叫 什麼 名字 ?
tā jiào shénme míngzi ? |
|
Do you remember what his name is?
də ju rəmembər wət ɪz neɪm ɪz? |
你 記得 他 叫 什麼 名字 嗎 ?
nǐ jìde tā jiào shénme míngzi ma ? |
|
Life isn't always fair.
laɪf ɪzənt ɒlwez fer. |
人生 並不 總是 公平 的 。
rénshēng bìngbù zǒngshì gōngpíng de 。 |
|
Things aren't always what they seem.
θɪŋz ɑːrənt ɒlwez wət ðeɪ siːm. |
世事 並不 總是 表面 上 的 樣子 。
shì shì bìngbù zǒngshì biǎomiàn shàng de yàngzi 。 |
|
What should I do?
wət ʃəd aɪ duː? |
我 該 怎麼辦 ?
wǒ gāi zěnmebàn ? |
|
I can't deal with this problem.
aɪ kænt diːl wɪθ ðɪs prɑːbləm. |
我 沒辦法 處理 這個 問題 。
wǒ méi bànfǎ chǔlǐ zhègè wèntí 。 |
|
What do you suggest?
wət də ju səgdʒest? |
你 有 什麼 建議 ?
nǐ yǒu shénme jiànyì ? |
|
In the end, the meeting brought no results.
ɪn ði end, ðə miːtɪŋ brɔːt noʊ rəzəlts. |
這個 會議 最後 沒有 結果 。
zhègè huìyì zuìhòu méiyǒu jiéguǒ 。 |
|
Can I make a suggestion?
kən aɪ meɪk ə səgdʒestʃən? |
我 可以 提出 一 個 建議 嗎 ?
wǒ kěyǐ tíchū yī gè jiànyì ma ? |
|
Can I offer you some advice?
kən aɪ ɒfər ju səm ædvaɪs? |
我 可以 給 你 一些 建議 嗎 ?
wǒ kěyǐ gěi nǐ yīxiē jiànyì ma ? |
|
It is no use asking them again.
ɪt s noʊ juːs æskɪŋ ðəm əɡen. |
再 要求 他們 也 沒用 。
zài yāoqiú tāmen yě méiyòng 。 |
|
I don't think that he will get the job.
aɪ doʊnt θɪŋk ðət hi wl ɡet ðə dʒɑːb. |
我 不 認為 他 會 得到 那 份 工作 。
wǒ bù rènwéi tā huì dédào nà fèn gōngzuò 。 |
|
She really doesn't know about this matter.
ʃi rɪli dəzənt noʊ əbaʊt ðɪs mætər. |
她 真的 不知道 這 件 事。
tā zhēn de bùzhīdào zhè jiàn shì 。 |
|
We are currently discussing this matter.
wi ər kɜːrəntli dɪskəsɪŋ ðɪs mætər. |
我們 正在 討論 這 件 事 。
wǒmen zhèngzài tǎolùn zhè jiàn shì 。 |
|
Who is going to take care of it?
huː z ɡoʊɪŋ tə teɪk ker əv ɪt? |
誰 要 來 處理 這 件 事 ?
shuí yào lái chǔlǐ zhè jiàn shì ? |
|
Can I ask you something?
kən aɪ æsk ju səmθɪŋ? |
我 可以 問 你 一 件 事 嗎 ?
wǒ kěyǐ wèn nǐ yī jiàn shì ma ? |
|
You've got your whole life ahead of you.
juv ɡɑːt jər hoʊl laɪf əhed əv ju. |
你 未來 人生 的 路 還 很 長 。
nǐ wèilái rénshēng de lù hái hěn cháng 。 |
|
This is our final decision.
ðɪs ɪz aʊər faɪnl̩ dəsɪʒn̩. |
這是 我們 最後 的 決定。
zhè shì wǒmen zuìhòu de juédìng 。 |
|
Is there a better solution?
ɪz ðər ə betər səluːʃn̩? |
有沒有 更好 的 解決方法 呢 ?
yǒu méiyǒu gènghǎo de jiějué fāngfǎ ne ? |
|
We can solve this problem together.
wi kən sɑːlv ðɪs prɑːbləm təɡeðər. |
我們 可以 一起 解決 這個 問題 。
wǒmen kěyǐ yìqǐ jiějué zhègè wèntí 。 |
|
You've a crucial decision to make.
juv ə kruːʃl̩ dəsɪʒn̩ tə meɪk. |
你 有 個 很 重要 的 決定 要 做 。
nǐ yǒu gè hěn zhòngyào de juédìng yào zuò 。 |
|
It is difficult to find a solution for this problem.
ɪt s dɪfəkəlt tə faɪnd ə səluːʃn̩ fər ðɪs prɑːbləm. |
這個 問題 很 難 找到 解決 的 方法 。
zhègè wèntí hěn nán zhǎodào jiějué de fāngfǎ 。 |
|
Where are you?
wer ər ju? |
你 在 哪裡 ?
nǐ zài nǎli ? |
|
Where is she?
wer z ʃi? |
她 在 哪裡 ?
tā zài nǎli ? |
|
Where do you come from?
wer də ju kəm frʌm? |
你 從 哪裡 來。
nǐ cóng nǎli lái 。 |
|
Where are you from?
wer ər ju frʌm? |
你 是 哪裡 人 ?
nǐ shì nǎli rén ? |
|
Where are you going?
wer ər ju ɡoʊɪŋ? |
你 要 去 哪裡 ?
nǐ yào qù nǎli ? |
|
Where can I send a fax?
wer kən aɪ send ə fæks? |
哪裡 可以 傳真 ?
nǎli kěyǐ chuánzhēn ? |
|
Where have you been?
wer həv ju bɪn? |
你 去 哪裡 了 ?
nǐ qù nǎli le ? |
|
Where is the taxi?
wer z ðə tæksi? |
計程車 在 哪裡 ?
jìchéngchē zài nǎli ? |
|
What kind of car do you drive?
wət kaɪnd əv kɑːr də ju draɪv? |
你 開 哪一種 車 ?
nǐ kāi nǎ yī zhòng chē ? |
|
Where are we going?
wer ər wi ɡoʊɪŋ? |
我們 要 去 哪裡 ?
wǒmen yào qù nǎli ? |
|
What country are they from?
wət kəntri ər ðeɪ frʌm? |
他們 是 哪 國 人 ?
tāmen shì nǎ guó rén ? |
|
Which country do you come from?
wɪtʃ kəntri də ju kəm frʌm? |
你 來自 哪個 國家 ?
nǐ láizì nǎge guójiā ? |
|
Where are you now?
wer ər ju naʊ? |
你 現在 人 在 哪裡 ?
nǐ xiànzài rén zài nǎli ? |
|
Where did you grow up?
wer dɪd ju ɡroʊ əp? |
你 在 哪裡 長大 的 ?
nǐ zài nǎli zhǎngdà de ? |
|
What kind of movie would you like to watch?
wət kaɪnd əv muːvi wʊd ju laɪk tə wɑːtʃ? |
你 想要 看 哪種 電影 ?
nǐ xiǎng yào kàn nǎ zhòng diànyǐng ? |
|
What year were you born in?
wət jɪr wər ju bɔːrn ɪn? |
你 是 哪一年 出生 的 ?
nǐ shì nǎ yī nián chūshēng de ? |
|
Where do you study?
wer də ju stədi? |
你 上 哪 一 所 學校 ?
nǐ shàng nǎ yī suǒ xuéxiào ? |
|
Which operating system are you using?
wɪtʃ ɑːpəretɪŋ sɪstəm ər ju juːzɪŋ? |
你 用 哪一個 作業系統 ?
nǐ yòng nǎyīge zuòyèxìtǒng ? |
|
What type of car would you prefer to drive?
wət taɪp əv kɑːr wʊd ju prəfɜːr tə draɪv? |
你 喜歡 開 哪種 樣式 的 車 ?
nǐ xǐhuan kāi nǎ zhòng yàngshì de chē ? |
|
Which platform should we wait at?
wɪtʃ plætfɔːrm ʃəd wi weɪt æt? |
我們 應該 在 哪個 月台 等 車 ?
wǒmen yīnggāi zài nǎge yuè tái děng chē ? |
|
Do you already know which party you are going to vote for?
də ju ɒlredi noʊ wɪtʃ pɑːrti ju ər ɡoʊɪŋ tə voʊt fɔːr? |
你 已經 知道 要 投 給 哪 一 黨 了 嗎 ?
nǐ yǐjīng zhīdao yào tóu gěi nǎ yī dǎng le ma ? |
|
He is laughing.
hi z læfɪŋ. |
他 在 笑 。
tā zài xiào 。 |
|
That's not funny at all.
ðæts nɑːt fəni ət ɒl. |
那 一點也不 好笑。
nà yīdiǎn yěbù hǎoxiào 。 |
|
Why is she laughing?
waɪ z ʃi læfɪŋ? |
她 為什麼 在 笑 ?
tā wèishénme zài xiào ? |
|
That was just a joke.
ðət wəz dʒəst ə dʒoʊk. |
那 只是 一 個 笑話。
nà zhǐshì yī gè xiàohuà 。 |
|
I think you're funny.
aɪ θɪŋk jər fəni. |
我 覺得 你 很 好笑 。
wǒ juéde nǐ hěn hǎoxiào 。 |
|
I was just joking.
aɪ wəz dʒəst dʒoʊkɪŋ. |
我 只是 開 個 玩笑 。
wǒ zhǐshì kāi gè wánxiào 。 |
|
You must be kidding!
ju məst biː kɪdɪŋ! |
你 一定 是 在 開玩笑。
nǐ yīdìng shì zài kāiwánxiào 。 |
|
Is this your cat?
ɪz ðɪs jər kæt? |
這是 你的 貓 嗎 ?
zhè shì nǐ de māo ma ? |
|
Please go away!
pliːz ɡoʊ əweɪ! |
請 走開。
qǐng zǒukāi 。 |
|
I have to go.
aɪ həv tə ɡoʊ. |
我 得 走 了 。
wǒ dé zǒu le 。 |
|
I can't leave till I've finished my homework.
aɪ kænt liːv tɪl aɪv fɪnɪʃt maɪ hoʊmwɜːk. |
我 得 做完 作業 後 才能 走 。
wǒ dé zuò wán zuòyè hòu cáinéng zǒu 。 |
|
Whatever you do, I will support you.
wətevər ju duː, aɪ wl səpɔːrt ju. |
不管 你 做 什麼 ,我 都 支持 你。
bùguǎn nǐ zuò shénme ,wǒ dōu zhīchí nǐ 。 |
|
we can accomplish this goal together.
wi kən əkɑːmplɪʃ ðɪs ɡoʊl təɡeðər. |
我們 可以 一起 完成 這個 目標。
wǒmen kěyǐ yìqǐ wánchéng zhègè mùbiāo 。 |
|
My colleague is not in the office at the moment.
maɪ kɑːliɡ z nɑːt ɪn ði ɑːfəs ət ðə moʊmənt. |
我的 同事 現在 不在 辦公室 裡 。
wǒde tóngshì xiànzài bùzài bàngōngshì lǐ 。 |
|
Our manager is not in his office at the moment.
aʊər mænədʒər z nɑːt ɪn ɪz ɑːfəs ət ðə moʊmənt. |
我們的 經理 現在 不在 他的 辦公室。
wǒmen de jīnglǐ xiànzài bùzài tā de bàngōngshì 。 |
|
As soon as I arrive I will call you.
əz suːn əz aɪ əraɪv aɪ wl kɒl ju. |
我 到了 之後 會 馬上 打電話 給 你 。
wǒ dàole zhīhòu huì mǎshàng dǎdiànhuà gěi nǐ 。 |
|
You and I have a lot in common.
ju ənd aɪ həv ə lɑːt ɪn kɑːmən. |
你和我 有 許多 共同點 。
nǐ hé wǒ yǒu xǔduō gòngtóng diǎn 。 |
|
I need your advice.
aɪ niːd jər ædvaɪs. |
我 需要 你的 建議 。
wǒ xūyào nǐ de jiànyì 。 |
|
I need a job.
aɪ niːd ə dʒɑːb. |
我 需要 一 份 工作 。
wǒ xūyào yī fèn gōngzuò 。 |
|
I need to make a phone call.
aɪ niːd tə meɪk ə foʊn kɒl. |
我 需要 打 個 電話 。
wǒ xūyào dǎ gè diànhuà 。 |
|
Taipei is the most populated city in Taiwan.
taɪpe z ðə moʊst pɑːpjəletəd sɪti ɪn taɪwɑːn. |
臺北 是 台灣 人口 最多 的 城市。
tái běi shì Táiwān rénkǒu zuìduō de chéngshì 。 |
|
Shanghai is the largest city in China in terms of population.
ʃæŋhaɪ z ðə lɑːrdʒəst sɪti ɪn tʃaɪnə ɪn tɜːrmz əv pɑːpjəleɪʃn̩. |
以 人口數 來 看 ,上海 是 中國 最大 的 城市。
yǐ rénkǒu shù lái kàn ,Shànghǎi shì Zhōngguó zuìdà de chéngshì 。 |
|
Close the door, please.
kloʊz ðə dɔːr, pliːz. |
請 關門 。
qǐng guānmén 。 |
|
Please open the door.
pliːz oʊpən ðə dɔːr. |
請 開門 。
qǐng kāimén 。 |
|
The door is open.
ðə dɔːr z oʊpən. |
門 是 開著 的 。
mén shì kāi zháo de 。 |
|
The gate is open.
ðə ɡeɪt s oʊpən. |
大門 是 開 的 。
dàmén shì kāi de 。 |
|
They had not gone out for 3 days.
ðeɪ həd nɑːt ɡɒn aʊt fər θriː deɪz. |
他們 已經 三 天 沒有 出門 了 。
tāmen yǐjīng sān tiān méiyǒu chūmén le 。 |
|
You can go out and come back anytime.
ju kən ɡoʊ aʊt ənd kəm bæk enitaɪm. |
你 可以 在 任何時間 出門 , 回家。
nǐ kěyǐ zài rènhé shíjiān chūmén , huíjiā 。 |
|
How many languages do you speak?
haʊ meni læŋɡwədʒəz də ju spiːk? |
你 會 說 幾 種 語言 ?
nǐ huì shuō jī zhòng yǔyán ? |
|
Maybe he has a gift for learning languages.
meɪbi hi həz ə ɡɪft fər lɜːrnɪŋ læŋɡwədʒəz. |
也許 他 有 學 語文 的 天份。
yěxǔ tā yǒu xué yǔwén de tiān fèn 。 |
|
Only a small number of people can speak this language.
oʊnli ə smɒl nəmbər əv piːpl̩ kən spiːk ðɪs læŋɡwədʒ. |
只有 少數 人 會 說 這個 語言 。
zhǐyǒu shǎoshù rén huì shuō zhègè yǔyán 。 |
|
I can speak five languages fluently.
aɪ kən spiːk faɪv læŋɡwədʒəz fluːəntli. |
我 可以 流利 地 說 五 國 語言 。
wǒ kěyǐ liúlì dì shuō wǔ guó yǔyán 。 |
|
Do you speak Japanese? Otherwise you won't get that job.
də ju spiːk dʒæpəniːz? əðərwaɪz ju woʊnt ɡet ðət dʒɑːb. |
你 會 說 日語 嗎 ?不然 你 不會 得到 那 份 工作 。
nǐ huì shuō rìyǔ ma ?bùrán nǐ bùhuì dédào nà fèn gōngzuò 。 |
|
Life will find a way.
laɪf wl faɪnd ə weɪ. |
生命 會 自己 找到 出路。
shēngmìng huì zìjǐ zhǎodào chūlù 。 |
|
That was the best day of my life.
ðət wəz ðə best deɪ əv maɪ laɪf. |
那是 我 生命 中 最 美好 的 一天 。
nà shì wǒ shēngmìng zhōng zuì měihǎo de yītiān 。 |
|
She was an important person in my life.
ʃi wəz ən ɪmpɔːrtənt pɜːrsn̩ ɪn maɪ laɪf. |
她 曾 是 我 生命 中 一 個 很 重要 的 人 。
tā céng shì wǒ shēngmìng zhōng yī gè hěn zhòngyào de rén 。 |
|
I'm optimistic.
aɪm ɑːptəmɪstɪk. |
我 很 樂觀 。
wǒ hěn lèguān 。 |
|
Please try to stay positive!
pliːz traɪ tə steɪ pɑːzətɪv! |
請 試著 保持 樂觀 !
qǐng shì zháo bǎochí lèguān ! |
|
Are you optimistic about the future?
ər ju ɑːptəmɪstɪk əbaʊt ðə fjuːtʃər? |
你 對 未來 感到 樂觀 嗎 ?
nǐ duì wèilái gǎndào lèguān ma ? |
|
He is watching TV at the moment.
hi z wɑːtʃɪŋ tiːviː ət ðə moʊmənt. |
他 正在 看 電視 。
tā zhèngzài kàn diànshì 。 |
|
I'm your friend.
aɪm jər frend. |
我是 你的 朋友 。
wǒ shì nǐ de péngyou 。 |
|
We are good friends.
wi ər ɡʊd frendz. |
我們 是 好朋友 。
wǒmen shì hǎopéngyou 。 |
|
He is my boyfriend.
hi z maɪ bɔɪfrend. |
他 是 我的 男朋友。
tā shì wǒde nánpéngyou 。 |
|
He is my friend.
hi z maɪ frend. |
他 是 我的 朋友 。
tā shì wǒde péngyou 。 |
|
He is an old friend of mine.
hi z ən oʊld frend əv maɪn. |
他 是 我的 老朋友 。
tā shì wǒde lǎo péngyou 。 |
|
She was a good friend of mine.
ʃi wəz ə ɡʊd frend əv maɪn. |
她 曾 是 我的 好朋友 。
tā céng shì wǒde hǎopéngyou 。 |
|
You are my best friend.
ju ər maɪ best frend. |
你 是 我 最好 的 朋友。
nǐ shì wǒ zuìhǎo de péngyou 。 |
|
Do you want to be my girlfriend?
də ju wɑːnt tə biː maɪ ɡɜːrlfrend? |
妳 要 當 我的 女朋友 嗎 ?
nǐ yào dāng wǒde nǚpéngyou ma ? |
|
I recognize (consider) you as my girlfriend.
aɪ rekəgnaɪz kənsɪdər ju əz maɪ ɡɜːrlfrend. |
我 認定 妳 是 我的 女朋友。
wǒ rèndìng nǐ shì wǒde nǚpéngyou 。 |
|
I am waiting for my friend to pick me up.
aɪ əm weɪtɪŋ fər maɪ frend tə pɪk mi əp. |
我 在 等 我 朋友 來 接 我。
wǒ zài děng wǒ péngyou lái jiē wǒ 。 |
|
A beautiful girl like you doesn't have a boyfriend?
ə bjuːtəfl̩ ɡɜːrl laɪk ju dəzənt həv ə bɔɪfrend? |
像 妳 這樣 的 美女 沒有 男朋友 嗎 ?
xiàng nǐ zhèyàng de měi nǚ méiyǒu nánpéngyou ma ? |
|
Could I have a look around?
kəd aɪ həv ə lʊk əraʊnd? |
我 可不可以 到處 參觀 一下 ?
wǒ kě bùkěyǐ dàochù cānguān yīxià ? |
|
Next week I'll go to a school reunion.
nekst wiːk aɪl ɡoʊ tə ə skuːl riuːnjən. |
下星期 我 要 去 參加 同學會 。
xiàxīngqī wǒ yào qù cānjiā tóngxué huì 。 |
|
The taxis in Taiwan are all yellow in color
ðə tæksiz ɪn taɪwɑːn ər ɒl jeloʊ ɪn kələr |
台灣 的 計程車 都 是 黃色 的。
Táiwān de jìchéngchē dōu shì huángsè de 。 |
|
She needs money.
ʃi niːdz məni. |
她 需要 錢 。
tā xūyào qián 。 |
|
Do you need money?
də ju niːd məni? |
你 需要 錢 嗎 ?
nǐ xūyào qián ma ? |
|
I have no more money left.
aɪ həv noʊ mɔːr məni left. |
我 已經 沒錢 了。
wǒ yǐjīng méi qián le 。 |
|
He will pay you back the money.
hi wl peɪ ju bæk ðə məni. |
他 會 還 你 錢 。
tā huì hái nǐ qián 。 |
|
He is a rich man.
hi z ə rɪtʃ mæn. |
他 是 一 個 有錢人。
tā shì yī gè yǒu qián rén 。 |
|
How much does it cost to become a member?
haʊ mətʃ dəz ɪt kɑːst tə bɪkəm ə membər? |
成為 會員 要 花 多少錢 ?
chéngwéi huìyuán yào huā duōshǎo qián ? |
|
Do you know how to fix it?
də ju noʊ haʊ tə fɪks ɪt? |
你 知道 怎麼 修理 它 嗎 ?
nǐ zhīdao zěnme xiūlǐ tā ma ? |
|
I'm very disappointed in you.
aɪm veri dɪsəpɔɪntəd ɪn ju. |
我 對 你 很 失望 。
wǒ duì nǐ hěn shīwàng 。 |
|
He has been unemployed for three years.
hi həz bɪn ənemplɔɪd fər θriː jɪrz. |
他 已經 失業 三年 了 。
tā yǐjīng shīyè sānnián le 。 |
|
I was not disappointed by the movie.
aɪ wəz nɑːt dɪsəpɔɪntəd baɪ ðə muːvi. |
那 部 電影 並 沒有 讓 我 失望 。
nà bù diànyǐng bìng méiyǒu ràng wǒ shīwàng 。 |
|
She used to be a happy person before she lost her job.
ʃi juːzd tə biː ə hæpi pɜːrsn̩ bɪfɔːr ʃi lɒst hər dʒɑːb. |
她 在 失業 前 是 個 很 快樂 的 人 。
tā zài shīyè qián shì gè hěn kuàilè de rén 。 |
|
He is our son.
hi z aʊər sən. |
他 是 我們的 兒子 。
tā shì wǒmen de érzi 。 |
|
My son often asks me questions.
maɪ sən ɒfn̩ æsks miː kwestʃənz. |
我 兒子 常常 問 我 問題 。
wǒ érzi chángcháng wèn wǒ wèntí 。 |
|
I live in Taipei.
aɪ lɪv ɪn taɪpe. |
我 住在 台北。
wǒ zhù zài Táiběi 。 |
|
Where do you live?
wer də ju lɪv? |
你 住在 哪裡。
nǐ zhù zài nǎli 。 |
|
Many people live in Taipei.
meni piːpl̩ lɪv ɪn taɪpe. |
很多 人 住在 台北。
hěnduō rén zhù zài Táiběi 。 |
|
I've lived in China for 3 years.
aɪv laɪvd ɪn tʃaɪnə fər θriː jɪrz. |
我 在 中國 住 了 三年。
wǒ zài Zhōngguó zhù le sānnián 。 |
|
My younger brother lives in Taichung city center
maɪ jəŋɡər brəðər lɪvz ɪn <Taichung> sɪti sentər |
我 弟弟 住在 台中 市中心。
wǒ dìdi zhù zài Táizhōng shìzhōngxīn 。 |
|
He doesn't live here anymore.
hi dəzənt laɪv hɪər enimɔːr. |
他 已經 不住 在 這裡 了 。
tā yǐjīng búzhù zài zhèlǐ le 。 |
|
There is a small problem with my computer.
ðər z ə smɒl prɑːbləm wɪθ maɪ kəmpjuːtər. |
我的 電腦 有點 問題。
wǒde diànnǎo yǒu diǎn wèntí 。 |
|
Computers and the Internet are really very useful.
kəmpjuːtərz ənd ði ɪntərnet ər rɪli veri juːsfəl. |
電腦網路 真的 很 有用。
diànnǎowǎnglù zhēn de hěn yǒuyòng 。 |
|
His job is repairing computers.
hɪz dʒɑːb z rəperɪŋ kəmpjuːtərz. |
他的 工作 是 修理 電腦 。
tā de gōngzuò shì xiūlǐ diànnǎo 。 |
|
We have 2 laptops at home.
wi həv tuː læptɑːps ət hoʊm. |
我們 家裡 有 兩台 手提電腦。
wǒmen jiā lǐ yǒu liǎng tái shǒutí diànnǎo 。 |
|
I bought a new computer over the Internet
aɪ bɔːt ə nuː kəmpjuːtər oʊvə ði ɪntərnet |
我 在 網路上 買 了 一 台 新的 電腦。
wǒ zài wǎnglù shàng mǎi le yī tái xīn de diànnǎo 。 |
|
I cannot use my computer to connect to the Internet yet.
aɪ kænat juːs maɪ kəmpjuːtər tə kənekt tə ði ɪntərnet jet. |
我的 新 電腦 還沒 辦法 連線 到 網路。
wǒde xīn diànnǎo hái méi bànfǎ lián xiàn dào wǎnglù 。 |
|
I've eaten too much.
aɪv iːtn̩ tuː mətʃ. |
我 吃 太多 了 。
wǒ chī tàiduō le 。 |
|
I've never eaten this before.
aɪv nevər iːtn̩ ðɪs bɪfɔːr. |
我 從來 沒 吃過 這個 。
wǒ cónglái méi chī guò zhègè 。 |
|
Can we change the subject please? (talk about something else)
kən wi tʃeɪndʒ ðə səbdʒekt pliːz? tɔːk əbaʊt səmθɪŋ els |
我們 換 個 話題 好不好 ?
wǒmen huàn gè huàtí hǎo bùhǎo ? |
|
The location of this recording studio is not bad.
ðə loʊkeɪʃn̩ əv ðɪs rəkɔːrdɪŋ stuːdioʊ z nɑːt bæd. |
這個 錄音室 的 地點 還不錯。
zhègè lùyīn shì de dìdiǎn hái bùcuò 。 |
|
He was offered the job without an interview.
hi wəz ɒfərd ðə dʒɑːb wɪθaʊt ən ɪntərvjuː. |
他 不用 面試 就 被 錄用 了 。
tā bùyòng miàn shì jiù bèi lùyòng le 。 |
|
He is from Canada, not the USA.
hi z frəm kænədə, nɑːt ðə juːeseɪ. |
他 來自 加拿大 ,不是 美國 。
tā láizì jiānádà ,búshì Měiguó 。 |
|
I can't concentrate!
aɪ kænt kɑːnsəntret! |
我 無法 專心 !
wǒ wúfǎ zhuānxīn ! |
|
He can help you.
hi kən help ju. |
他 能 幫 你 。
tā néng bāng nǐ 。 |
|
Nobody helped them.
noʊbədi helpt ðəm. |
沒有人 幫 他們 。
méiyǒurén bāng tāmen 。 |
|
Let me help you.
let miː help ju. |
讓 我 來 幫 你 。
ràng wǒ lái bāng nǐ 。 |
|
Can you help me fix my car?
kən ju help miː fɪks maɪ kɑːr? |
你 能不能 幫我 修車 ?
nǐ néng bùnéng bāng wǒ xiū chē ? |
|
I put in a good word for you.
aɪ pʊt ɪn ə ɡʊd wɜːrd fər ju. |
我 幫 你 說 了 好話 。
wǒ bāng nǐ shuō le hǎo huà 。 |
|
Please put me through to the general manager. (telephone)
pliːz pʊt miː θruː tə ðə dʒenərəl mænədʒər. teləfoʊn |
請 幫我 轉接 給 總經理。
qǐng bāng wǒ zhuǎn jiē gěi zǒngjīnglǐ 。 |
|
That's not correct.
ðæts nɑːt kərekt. |
那 不是 正確 的 。
nà búshì zhèngquè de 。 |
|
Are you sure about that?
ər ju ʃʊr əbaʊt ðæt? |
你 確定 是 那樣 嗎 ?
nǐ quèdìng shì nàyàng ma ? |
|
This is indeed a problem.
ðɪs ɪz ɪndiːd ə prɑːbləm. |
這 的確 是 個 問題 。
zhè díquè shì gè wèntí 。 |
|
How can you be so sure?
haʊ kən ju biː soʊ ʃʊr? |
你 怎麼 能 這麼 確定 ?
nǐ zěnme néng zhème quèdìng ? |
|
Are you sure this is a good idea?
ər ju ʃʊr ðɪs ɪz ə ɡʊd aɪdiːə? |
你 確定 這個 主意 好 嗎 ?
nǐ quèdìng zhègè zhǔyi hǎo ma ? |
|
That was certainly something he has never seen before.
ðət wəz sɜːrtənli səmθɪŋ hi həz nevər siːn bɪfɔːr. |
那 確實 是 他 前所未見 的 東西 。
nà quèshí shì tā qián suǒ wèi jiàn de dōngxī 。 |
|
Please wait outside.
pliːz weɪt aʊtsaɪd. |
請 在 外面 等候 。
qǐng zài wàimian děnghòu 。 |
|
When will the bus come?
wen wl ðə bəs kəm? |
公車 什麼時候 來 ?
gōng chē shénme shíhou lái ? |
|
When is your birthday?
wen z jər bɜːrθde? |
你的 生日 是 什麼時候 ?
nǐ de shēngrì shì shénme shíhou ? |
|
When did you make the decision?
wen dɪd ju meɪk ðə dəsɪʒn̩? |
你 什麼時候 做 的 決定 ?
nǐ shénme shíhou zuò de juédìng ? |
|
When will you speak to him?
wen wl ju spiːk tə ɪm? |
你 什麼時候 會 跟 他 說 ?
nǐ shénme shíhou huì gēn tā shuō ? |
|
He always pretends to know everything.
hi ɒlwez pritendz tə noʊ evriθɪŋ. |
他 老是 裝作 無所不知 。
tā lǎoshi zhuāng zuò wúsuǒbùzhī 。 |
|
The child is laughing.
ðə tʃaɪld z læfɪŋ. |
小孩 在 笑 。
xiǎohái zài xiào 。 |
|
Don't be so childish!
doʊnt biː soʊ tʃaɪldɪʃ! |
不要 這麼 孩子氣。
bùyào zhème háiziqì 。 |
|
You are my child.
ju ər maɪ tʃaɪld. |
你 是 我的 孩子 。
nǐ shì wǒde háizi 。 |
|
I'll like to have 10 children. ("I want to give birth to 10 children")
aɪl laɪk tə həv ten tʃɪldrən. aɪ wɑːnt tə ɡɪv bɜːrθ tə ten tʃɪldrən |
我 想 生 十 個 小孩。
wǒ xiǎng shēng shí gè xiǎohái 。 |
|
The children enjoyed going to the planetarium.
ðə tʃɪldrən endʒɔɪd ɡoʊɪŋ tə ðə plænəteriəm. |
孩子 們 很 喜歡 去 天文台 。
háizi men hěn xǐhuan qù tiānwéntái 。 |
|
When should women have babies?
wen ʃəd wɪmən həv beɪbiz? |
女人 應該 在 什麼時候 生小孩。
nǚrén yīnggāi zài shénme shíhou shēng xiǎohái 。 |
|
Their first child is a boy.
ðer fɜːrst tʃaɪld z ə bɔɪ. |
他們 的 第一個 小孩 是 男 的。
tāmen de dìyī gè xiǎohái shì nán de 。 |
|
Both of my children are already going to school.
boʊθ əv maɪ tʃɪldrən ər ɒlredi ɡoʊɪŋ tə skuːl. |
我的 兩個 小孩 都 已經 上學 了。
wǒde liǎng gè xiǎohái dōu yǐjīng shàngxué le 。 |
|
China has the world's largest population.
tʃaɪnə həz ðə wɜːrldz lɑːrdʒəst pɑːpjəleɪʃn̩. |
中國 是 全世界 人口 最多 的 國家 。
Zhōngguó shì quánshìjiè rénkǒu zuìduō de guójiā 。 |
|
The movie I want to watch is about the second world war.
ðə muːvi aɪ wɑːnt tə wɑːtʃ ɪz əbaʊt ðə sekənd wɜːrld wɔːr. |
我 想 看 的 那 部 電影 是 關於 第二次 世界大戰 的。
wǒ xiǎng kàn de nà bù diànyǐng shì guānyú dìèrcì shìjièdàzhàn de 。 |
|
We visited the South of France.
wi vɪzətəd ðə saʊθ əv fræns. |
我們 去 了 法國 南部 。
wǒmen qù le fǎguó nánbù 。 |
|
Is there a word processor installed on your computer?
ɪz ðər ə wɜːrd proʊsesər ɪnstɒld ɑːn jər kəmpjuːtər? |
你的 電腦 有 安裝 文書處理器 嗎 ?
nǐ de diànnǎo yǒu ānzhuāng wénshūchǔlǐ qì ma ? |
|
That plan didn't work.
ðət plæn dɪdənt wɜːrk. |
那個 計畫 沒有 成功 。
nèigè jìhuà méiyǒu chénggōng 。 |
|
I will tell her.
aɪ wl tel hər. |
我 會 告訴 她 的 。
wǒ huì gàosu tā de 。 |
|
I won't tell anybody.
aɪ woʊnt tel enibədi. |
我 不會 告訴 任何人。
wǒ bùhuì gàosu rènhérén 。 |
|
Could you tell me your birthday?
kəd ju tel miː jər bɜːrθde? |
可以 告訴 我 妳的 生日 嗎 ?
kěyǐ gàosu wǒ nǐ de shēngrì ma ? |
|
Please tell me which stop to get off.
pliːz tel miː wɪtʃ stɑːp tə ɡet ɒf. |
請 告訴 我 在 哪 一 站 下車 。
qǐng gàosu wǒ zài nǎ yī zhàn xià chē 。 |
|
Please let me know if you change your mind.
pliːz let miː noʊ ɪf ju tʃeɪndʒ jər maɪnd. |
如果 你 改變 主意 ,請 告訴 我 。
rúguǒ nǐ gǎibiàn zhǔyi ,qǐng gàosu wǒ 。 |
|
I can speak a little bit of Chinese.
aɪ kən spiːk ə lɪtl̩ bɪt əv tʃaɪniːz. |
我 會 講 一點點 中文。
wǒ huì jiǎng yīdiǎndiǎn Zhōngwén 。 |
|
She speaks three languages.
ʃi spiːks θriː læŋɡwədʒəz. |
她 會 講 三 種 語言 。
tā huì jiǎng sān zhòng yǔyán 。 |
|
Are you listening to me?
ər ju lɪsn̩ɪŋ tə miː? |
你 有 在 聽 我 講話 嗎 ?
nǐ yǒu zài tīng wǒ jiǎnghuà ma ? |
|
Do you understand what I'm talking about?
də ju əndərstænd wət aɪm tɔːkɪŋ əbaʊt? |
你 明白 我 在 講 什麼 嗎 ?
nǐ míngbai wǒ zài jiǎng shénme ma ? |
|
Please don't talk, I can't stand it any more!
pliːz doʊnt tɔːk, aɪ kænt stænd ɪt eni mɔːr! |
請 不要 講話 , 我 受不了了。
qǐng bùyào jiǎnghuà , wǒ shòu bùliǎo le 。 |
|
The girls all talked at the same time.
ðə ɡɜːrlz ɒl tɔːkt ət ðə seɪm taɪm. |
所有 的 女孩 都 同時 講 起 話 來 。
suǒyǒu de nǚhái dōu tóngshí jiǎng qǐ huà lái 。 |
|
Can she speak English?
kən ʃi spiːk ɪŋɡlɪʃ? |
她 會 說 英語 嗎 ?
tā huì shuō Yīngyǔ ma ? |
|
Do you speak English?
də ju spiːk ɪŋɡlɪʃ? |
你 會 說 英文 嗎 ?
nǐ huì shuō Yīngwén ma ? |
|
He said he had come to Britain to find work.
hi sed hi həd kəm tə brɪtn̩ tə faɪnd wɜːrk. |
他 說 他 是 來 英國 找工作 的 。
tā shuō tā shì lái Yīngguó zhǎo gōngzuò de 。 |
|
He has been working illegally in the UK for two years.
hi həz bɪn wɜːrkɪŋ ɪliːɡəli ɪn ðə juːkeɪ fər tuː jɪrz. |
他 已經 在 英國 非法 工作 兩 年 了。
tā yǐjīng zài Yīngguó fēifǎ gōngzuò liǎng nián le 。 |
|
Most of foreigners in Taiwan come from English speaking countries.
moʊst əv fɑːrənərz ɪn taɪwɑːn kəm frəm ɪŋɡlɪʃ spiːkɪŋ kəntriz. |
在 臺灣 的 外國人 大部份 來自 英語系國家。
zài tái wān de wàiguórén dàbùfen láizì Yīngyǔ xì guójiā 。 |
|
He struggled for years to learn English.
hi strəɡl̩d fər jɪrz tə lɜːrn ɪŋɡlɪʃ. |
他 很 吃力 地 學 了 好 幾 年 的 英文 。
tā hěn chīlì dì xué le hǎo jī nián de Yīngwén 。 |
|
Who is the project manager?
huː z ðə prɑːdʒekt mænədʒər? |
專案 經理 是 哪 位 ?
zhuānàn jīnglǐ shì nǎ wèi ? |
|
We are currently discussing your proposal.
wi ər kɜːrəntli dɪskəsɪŋ jər prəpoʊzl̩. |
我們 目前 正在 討論 你的 提案 。
wǒmen mùqián zhèngzài tǎolùn nǐ de tíàn 。 |
|
What can I bring you from Taiwan?
wət kən aɪ brɪŋ ju frəm taɪwɑːn? |
我 能 從 台灣 帶 什麼 東西 給 你 呢 ?
wǒ néng cóng Táiwān dài shénme dōngxī gěi nǐ ne ? |
|
My kids make me laugh every day.
maɪ kɪdz meɪk miː læf evəri deɪ. |
我的 孩子 們 每天 都 為 我 帶 來 歡笑 。
wǒde háizi men měitiān dōu wèi wǒ dài lái huānxiào 。 |
|
My Japanese teacher said I should listen to tapes for an hour every day.
maɪ dʒæpəniːz tiːtʃər sed aɪ ʃəd lɪsn̩ tə teɪps fər ən aʊər evəri deɪ. |
我的 日文 老師 說 我 應該 每天 聽 一小時 的 錄音帶 。
wǒde rìwén lǎoshī shuō wǒ yīnggāi měitiān tīng yīxiǎoshí de lùyīndài 。 |
|
How long does it take?
haʊ lɒŋ dəz ɪt teɪk? |
這 要 花 多久 時間 ?
zhè yào huā duō jiǔ shíjiān ? |
|
Don't know how long I still have to wait.
doʊnt noʊ haʊ lɒŋ aɪ stɪl həv tə weɪt. |
不知道 我 還要 等 多久。
bùzhīdào wǒ hái yào děng duō jiǔ 。 |
|
I have not seen him in ages.
aɪ həv nɑːt siːn ɪm ɪn eɪdʒəz. |
我 很久 沒 看到 他 了 。
wǒ hěn jiǔ méi kàndào tā le 。 |
|
I have not seen them in ages.
aɪ həv nɑːt siːn ðəm ɪn eɪdʒəz. |
我 好久 沒 看到 她們 了。
wǒ hǎojiǔ méi kàndào tāmen le 。 |
|
Long time no see,how are you lately?
lɒŋ taɪm noʊ si,haʊ ər ju leɪtli? |
好久不見 ,妳 最近 好嗎 ?
hǎojiǔ bùjiàn ,nǐ zuìjìn hǎo ma ? |
|
How long does the journey to the airport take?
haʊ lɒŋ dəz ðə dʒɜːrni tə ði erpɔːrt teɪk? |
去 機場 的 路程 要 多久 ?
qù jīchǎng de lùchéng yào duō jiǔ ? |
|
Have you been waiting here for long?
həv ju bɪn weɪtɪŋ hɪər fər lɒŋ? |
你 在 這裡 等 很久 了 嗎 ?
nǐ zài zhèlǐ děng hěn jiǔ le ma ? |
|
He is only interested in himself.
hi z oʊnli ɪntrəstəd ɪn hɪmself. |
他 只 在乎 自己 。
tā zhǐ zàihu zìjǐ 。 |
|
He almost died.
hi ɔːlmoʊst daɪd. |
他 差點 死掉 。
tā chāi diǎn sǐ diào 。 |
|
Please turn the music off.
pliːz tɜːrn ðə mjuːzɪk ɒf. |
請 把 音樂 關掉 。
qǐng bǎ yīnyuè guān diào 。 |
|
Are Taiwanese people superstitious?
ər taɪwaniːz piːpl̩ suːpərstɪʃəs? |
台灣人 迷信 嗎 ?
Táiwān rén míxìn ma ? |
|
He was lost and had to ask somebody for directions.
hi wəz lɒst ənd həd tə æsk səmbɑːdi fər dərekʃn̩z. |
他 迷路 了 ,得 找 個人 問路 。
tā mí lù le ,dé zhǎo gèrén wènlù 。 |
|
She thinks that anybody who believes in God is superstitious.
ʃi θɪŋks ðət enibədi huː bəliːvz ɪn ɡɑːd z suːpərstɪʃəs. |
她 認為 信 神 的 人 都 是 迷信 的 。
tā rènwéi xìn shén de rén dōu shì míxìn de 。 |
|
My workload is heavy.
maɪ wɜːkloʊd z hevi. |
我的 工作量 很 大 。
wǒde gōngzuò liàng hěn dà 。 |
|
Could you turn down the volume please? (radio or TV)
kəd ju tɜːrn daʊn ðə vɑːljuːm pliːz? reɪdioʊ ɔːr tiːviː |
可以 請 你 把 音量 關小 嗎 ?
kěyǐ qǐng nǐ bǎ yīn liàng guān xiǎo ma ? |
|
Shall we go to the beach tomorrow?
ʃə wi ɡoʊ tə ðə biːtʃ təmɑːroʊ? |
我們 明天 去 海邊 玩 好嗎 ?
wǒmen míngtiān qù hǎibiān wán hǎo ma ? |
|
Let's go outside, maybe go to the beach.
lets ɡoʊ aʊtsaɪd, meɪbi ɡoʊ tə ðə biːtʃ. |
我們 到 外面 去 , 也許 去 海邊。
wǒmen dào wàimian qù , yěxǔ qù hǎibiān 。 |
|
Many people are overweight in the U.S.
meni piːpl̩ ər oʊvəweɪt ɪn ðə juː. es. |
在 美國 很多 人 超重。
zài Měiguó hěnduō rén chāo zhòng 。 |
|
The movie lasted over 2 hours.
ðə muːvi læstəd oʊvə tuː aʊərz. |
這 部 電影 超過 兩 小時 。
zhè bù diànyǐng chāoguò liǎng xiǎoshí 。 |
|
Over 10,000 user have already signed up to this website.
oʊvə ten, zɪroʊ juːzər həv ɒlredi saɪnd əp tə ðɪs websaɪt. |
已經 有 超過 一萬 名 使用者 加入 該 網站。
yǐjīng yǒu chāoguò yīwàn míng shǐyòngzhě jiārù gāi wǎngzhàn 。 |
|
I know him.
aɪ noʊ ɪm. |
我 認識 他。
wǒ rènshi tā 。 |
|
Knowledge is power.
nɑːlədʒ ɪz paʊər. |
知識 就是 力量。
zhīshi jiùshì lìliang 。 |
|
Do I know you?
də aɪ noʊ ju? |
我 認識 你 嗎 ?
wǒ rènshi nǐ ma ? |
|
It's very nice to meet you.
ɪts veri naɪs tə miːt ju. |
很 高興 認識 你。
hěn gāoxìng rènshi nǐ 。 |
|
I can meet different people everyday.
aɪ kən miːt dɪfərənt piːpl̩ evride. |
我 每天 都 能 認識 不同 的 人。
wǒ měitiān dōu néng rènshi bùtóng de rén 。 |
|
She has a strange accent.
ʃi həz ə streɪndʒ əksent. |
她 有 個 奇怪 的 口音 。
tā yǒu gè qíguài de kǒuyīn 。 |
|
We still have one hour to kill before boarding the plane.
wi stɪl həv wən aʊər tə kɪl bɪfɔːr bɔːrdɪŋ ðə pleɪn. |
上飛機 前 我們 還有 一小時 的 空檔 。
shàng fēijī qián wǒmen háiyǒu yīxiǎoshí de kōng dàng 。 |
|
An aviator saw a huge unidentified flying object.
ən eɪvietər sɒ ə hjuːdʒ ənaɪdentəfaɪd flaɪɪŋ ɑːbdʒekt. |
一 個 飛行員 看見 大型 不明 的 飛行物 。
yī gè fēixíngyuán kànjiàn dàxíng bùmíng de fēixíng wù 。 |
|
Ready to start?
redi tə stɑːrt? |
可以 開始 了 嗎 ?
kěyǐ kāishǐ le ma ? |
|
When does the movie start?
wen dəz ðə muːvi stɑːrt? |
電影 什麼時候 開始 ?
diànyǐng shénme shíhou kāishǐ ? |
|
My daughter wants to become an athlete.
maɪ dɒtər wɑːnts tə bɪkəm ən æθlit. |
我 女兒 想 成為 運動員 。
wǒ nǚér xiǎng chéngwéi yùndòngyuán 。 |
|
The computer in the office isn't working anymore.
ðə kəmpjuːtər ɪn ði ɑːfəs ɪzənt wɜːrkɪŋ enimɔːr. |
辦公室 裡 的 電腦 不能 運作 了 。
bàngōngshì lǐ de diànnǎo bùnéng yùnzuò le 。 |
|
My daughter participated in a beauty contest.
maɪ dɒtər partɪsəpetəd ɪn ə bjuːti kɒntest. |
我 女兒 參加 了 一 場 選美 比賽 。
wǒ nǚér cānjiā le yī chǎng xuǎn měi bǐsài 。 |
|
I have a dream.
aɪ həv ə driːm. |
我 有 一 個 夢。
wǒ yǒu yī gè mèng 。 |
|
I think, therefore I am. (Cogito, ergo sum. - René Descartes)
aɪ θɪŋk, ðerfɔːr aɪ æm. <Cogito ergo sum.> - Rene dekɑːrt |
我 思 故 我 在 。
wǒ sī gù wǒ zài 。 |
|
The cause of the accident is not known.
ðə kəz əv ði æksədənt s nɑːt noʊn. |
這 事故 的 起因 不明 。
zhè shìgù de qǐ yīn bùmíng 。 |
|
This is a very moving story.
ðɪs ɪz ə veri muːvɪŋ stɔːri. |
這是 一 個 很 感人 的 故事。
zhè shì yī gè hěn gǎn rén de gùshì 。 |
|
When does the next bus come?
wen dəz ðə nekst bəs kəm? |
下 一 班 公車 什麼時候 到 ?
xià yī bān gōng chē shénme shíhou dào ? |
|
He deserves to know the truth.
hi dəzɜːrvz tə noʊ ðə truːθ. |
他 有 權 知道 真相 。
tā yǒu quán zhīdao zhēnxiàng 。 |
|
I have a right to know what happened.
aɪ həv ə raɪt tə noʊ wət hæpənd. |
我 有 權利 知道 發生 了 什麼事 。
wǒ yǒu quánlì zhīdao fāshēng le shénme shì 。 |
|
I'm satisfied with my present job.
aɪm sætəsfaɪd wɪθ maɪ prezənt dʒɑːb. |
我 很 滿意 目前 的 工作。
wǒ hěn mǎnyì mùqián de gōngzuò 。 |
|
They are such a happy couple!
ðeɪ ər sətʃ ə hæpi kʌpl̩! |
他們 是 很 美滿 的 一對 。
tāmen shì hěn měimǎn de yīduì 。 |
|
Goodbye! I will be missing you!
ɡʊdbaɪ! aɪ wl biː mɪsɪŋ ju! |
再見 !我 會 想念 你。
zàijiàn !wǒ huì xiǎngniàn nǐ 。 |
|
I am studying in France now.
aɪ əm stədiɪŋ ɪn fræns naʊ. |
我 現在 在 法國 念書 。
wǒ xiànzài zài fǎguó niànshū 。 |
|
Do you miss your friends and family? Yes, I do.
də ju mɪs jər frendz ənd fæməli? jes, aɪ duː. |
你 想念 你的 朋友 和 家人 嗎 ?想 。
nǐ xiǎngniàn nǐ de péngyou hé jiārén ma ?xiǎng 。 |
|
When can you finish this task?
wen kən ju fɪnɪʃ ðɪs tæsk? |
你 什麼時候 可以 完成 這個 任務 ?
nǐ shénme shíhou kěyǐ wánchéng zhègè rènwu ? |
|
Robots could become little domestic helpers in the future.
roʊbɒts kəd bɪkəm lɪtl̩ dəmestɪk helpərz ɪn ðə fjuːtʃər. |
未來 機器人 可能 會 成為 家務 小 幫手 。
wèilái jīqìrén kěnéng huì chéngwéi jiāwù xiǎo bāngshou 。 |
|
Would you like to leave a message?
wʊd ju laɪk tə liːv ə mesədʒ? |
請問 要不要 留言 ?
qǐngwèn yàobu yào liúyán ? |
|
Did somebody leave a message for me?
dɪd səmbɑːdi liːv ə mesədʒ fər miː? |
有沒有 人 留言 給 我 ?
yǒu méiyǒu rén liúyán gěi wǒ ? |
|
I will pass your message on to her.
aɪ wl pæs jər mesədʒ ɑːn tə hər. |
我 會 把 你的 留言 轉 給 她 。
wǒ huì bǎ nǐ de liúyán zhuǎn gěi tā 。 |
|
He will not obey me.
hi wl nɑːt obeɪ miː. |
他 不會 服從 我 的 。
tā bùhuì fúcóng wǒ de 。 |
|
Okay, you have convinced me.
oʊkeɪ, ju həv kənvɪnst miː. |
好吧 ,你 說服 我 了 。
hǎo ba ,nǐ shuōfú wǒ le 。 |
|
What can I do for you?
wət kən aɪ də fər ju? |
有 什麼 我 能 為 您 服務 的 ?
yǒu shénme wǒ néng wèi nín fúwù de ? |
|
Hello! How can I help you?
həloʊ! haʊ kən aɪ help ju? |
您好 , 請問 需要 什麼 服務 嗎 ?
nín hǎo , qǐngwèn xūyào shénme fúwù ma ? |
|
Is there anything else I can help you with?
ɪz ðər eniθɪŋ els aɪ kən help ju wɪθ? |
還有 什麼 需要 我 服務 的 地方 嗎 ?
háiyǒu shénme xūyào wǒ fúwù de dìfang ma ? |
|
It is Saturday today, we don't work.
ɪt s sætərdi tədeɪ, wi doʊnt wɜːrk. |
今天 是 星期六 , 我們 不 上班。
jīntiān shì xīngqīliù , wǒmen bù shàngbān 。 |
|
Please give me a world atlas.
pliːz ɡɪv miː ə wɜːrld ætləs. |
請 給 我 一 個 世界地圖。
qǐng gěi wǒ yī gè shìjiè dìtú 。 |
|
Do you accept credit cards?
də ju æksept kredət kɑːrdz? |
你們 收 信用卡 嗎 ?
nǐmen shōu xìnyòngkǎ ma ? |
|
He turned off the radio.
hi tɜːrnd ɒf ðə reɪdioʊ. |
他 把 收音機 關 了 。
tā bǎ shōuyīnjī guān le 。 |
|
Did you receive my letter?
dɪd ju rəsiːv maɪ letər? |
你 有 收到 我的 信 嗎 ?
nǐ yǒu shōudào wǒde xìn ma ? |
|
I often listen to the radio when I work.
aɪ ɒfn̩ lɪsn̩ tə ðə reɪdioʊ wen aɪ wɜːrk. |
我 經常 一邊 工作 一邊 聽 收音機 。
wǒ jīngcháng yībiān gōngzuò yībiān tīng shōuyīnjī 。 |
|
Please call me back and confirm that you have received my fax.
pliːz kɒl miː bæk ənd kənfɜːrm ðət ju həv rəsiːvd maɪ fæks. |
請 回 個 電話 給 我 確認 有 收到 我的 傳真。
qǐng huí gè diànhuà gěi wǒ quèrèn yǒu shōudào wǒde chuánzhēn 。 |
|
It's half past three now.
ɪts hæf pæst θriː naʊ. |
現在 三點半 。
xiànzài sāndiǎnbàn 。 |
|
I have only read half of this book.
aɪ həv oʊnli red hæf əv ðɪs bʊk. |
這 本 書 我 只 看 了 一半。
zhè běn shū wǒ zhǐ kàn le yībàn 。 |
|
His childhood dream was to become an astronaut.
hɪz tʃaɪldhʊd driːm wəz tə bɪkəm ən æstrənɑːt. |
他 小時候 的 願望 是 成為 太空人。
tā xiǎoshí hòu de yuànwàng shì chéngwéi tàikōngrén 。 |
|
My luggage is very heavy.
maɪ ləɡədʒ ɪz veri hevi. |
我的 行李 很 重 。
wǒde xíngli hěn zhòng 。 |
|
Where is my luggage?
wer z maɪ ləɡədʒ? |
我的 行李 在 哪裡 ?
wǒde xíngli zài nǎli ? |
|
Please let me help you with your luggage.
pliːz let miː help ju wɪθ jər ləɡədʒ. |
請 讓 我 來 幫 妳 提 行李。
qǐng ràng wǒ lái bāng nǐ tí xíngli 。 |
|
Please take care of my luggage for a while, thanks!
pliːz teɪk ker əv maɪ ləɡədʒ fər ə waɪl, θæŋks! |
請 幫我 保管 一下 行李 ,謝謝 !
qǐng bāng wǒ bǎoguǎn yīxià xíngli ,xièxie ! |
|
Do you want to go out on a date with me?
də ju wɑːnt tə ɡoʊ aʊt ɑːn ə deɪt wɪθ miː? |
妳 想 跟 我 約會 嗎 ?
nǐ xiǎng gēn wǒ yuēhuì ma ? |
|
They started dating last month.
ðeɪ stɑːrtəd deɪtɪŋ læst mənθ. |
他們 上個月 開始 約會 。
tāmen shànggèyuè kāishǐ yuēhuì 。 |
|
This is the fiftieth lesson.
ðɪs ɪz ðə fɪftiəθ lesn̩. |
這是 第五十 課。
zhè shì dìwǔshí kè 。 |
|
Hello, I'm the new substitute teacher.
həloʊ, aɪm ðə nuː səbstətuːt tiːtʃər. |
你好 ,我是 新來的 代課老師。
nǐhǎo ,wǒ shì xīn lái de dài kè lǎoshī 。 |
|
Did you go to your English class today?
dɪd ju ɡoʊ tə jər ɪŋɡlɪʃ klæs tədeɪ? |
你 今天 有 去 上 英文 課 嗎 ?
nǐ jīntiān yǒu qù shàng Yīngwén kè ma ? |
|
There were three messages on my telephone answering machine.
ðər wər θriː mesədʒəz ɑːn maɪ teləfoʊn ænsərɪŋ məʃi:n. |
我的 電話答錄機 有 三 個 留言 。
wǒde diànhuà dá lù jī yǒu sān gè liúyán 。 |
|
Her new boyfriend was a bitter disappointment.
hər nuː bɔɪfrend wəz ə bɪtər dɪsəpɔɪntmənt. |
她的 新 男友 令 她 大失所望 。
tā de xīn nán yǒu lìng tā dàshīsuǒwàng 。 |
|
I would like to buy a return ticket.
aɪ wʊd laɪk tə baɪ ə rətɜːrn tɪkət. |
我 要 買 一 張 來回票。
wǒ yào mǎi yī zhāng láihuí piào 。 |
|
Are tickets still available?
ər tɪkəts stɪl əveɪləbl̩? |
現在 還 可以 買 票 嗎 ?
xiànzài hái kěyǐ mǎi piào ma ? |
|
Are you going to vote next week?
ər ju ɡoʊɪŋ tə voʊt nekst wiːk? |
你 下星期 會 去 投票 嗎 ?
nǐ xiàxīngqī huì qù tóupiào ma ? |
|
It is important to vote in a democratic country.
ɪt s ɪmpɔːrtənt tə voʊt ɪn ə deməkrætɪk kəntri. |
投票 在 民主 國家 是 很 重要 的。
tóupiào zài mínzhǔ guójiā shì hěn zhòngyào de 。 |
|
I've lost my airline ticket - what should I do?
aɪv lɒst maɪ erlaɪn tɪkət - wət ʃəd aɪ duː? |
我的 機票 不見了 我 該 怎麼辦 呢 ?
wǒde jīpiào bùjiànle wǒ gāi zěnmebàn ne ? |
|
Two tickets please. One adult and one child.
tuː tɪkəts pliːz. wən ədəlt ənd wən tʃaɪld. |
請 給 我 兩 張 票 ,一 張 大人 ,一 張 小孩 。
qǐng gěi wǒ liǎng zhāng piào ,yī zhāng dàren ,yī zhāng xiǎohái 。 |
|
They had already eaten when he arrived.
ðeɪ həd ɒlredi iːtn̩ wen hi əraɪvd. |
他們 在 他 到達 時 已經 先 吃過 了 。
tāmen zài tā dàodá shí yǐjīng xiān chī guò le 。 |
|
You will have to get up early tomorrow.
ju wl həv tə ɡet əp ɜːrli təmɑːroʊ. |
你 明天 得 早起 。
nǐ míngtiān dé zǎo qǐ 。 |
|
Don't jump to conclusions.
doʊnt dʒəmp tə kənkluːʒn̩z. |
別 太 早 下 結論 。
bié tài zǎo xià jiélùn 。 |
|
Can you come a bit earlier?
kən ju kəm ə bɪt ɜːrliər? |
你 可以 早一點 來 嗎 ?
nǐ kěyǐ zǎo yīdiǎn lái ma ? |
|
His flight arrived at six o'clock in the morning.
hɪz flaɪt əraɪvd ət sɪks əklɑːk ɪn ðə mɔːrnɪŋ. |
他的 飛機 早上 六點 到。
tā de fēijī zǎoshang liùdiǎn dào 。 |
|
Many people enjoy doing exercise in the morning.
meni piːpl̩ endʒɔɪ duːɪŋ eksərsaɪz ɪn ðə mɔːrnɪŋ. |
許多 人 喜歡 在 早上 運動。
xǔduō rén xǐhuan zài zǎoshang yùndòng 。 |
|
Sounds great!
saʊndz ɡreɪt! |
聽起來 很棒。
tīng qǐlai hěn bàng 。 |
|
Really? That's wonderful!
rɪli? ðæts wəndərfəl! |
真的嗎 , 太棒了。
zhēn de ma , tài bàng le 。 |
|
That's a fantastic opportunity.
ðæts ə fæntæstɪk ɑːpərtuːnəti. |
那是 個 很棒 的 機會 。
nà shì gè hěn bàng de jīhuì 。 |
|
He is the best player in the team.
hi z ðə best pleɪər ɪn ðə tiːm. |
他 是 隊 上 最 棒 的 選手 。
tā shì duì shàng zuì bàng de xuǎnshǒu 。 |
|
He knows his Chinese is not good enough yet.
hi noʊz ɪz tʃaɪniːz ɪz nɑːt ɡʊd ənəf jet. |
他 了解 自己 的 中文 還 不夠 好。
tā liǎojiě zìjǐ de Zhōngwén hái bùgòu hǎo 。 |
|
There are too many students. This classroom is not big enough.
ðər ər tuː meni stuːdənts. ðɪs klæsruːm z nɑːt bɪɡ ənəf. |
學生 太多 了 ,這 間 教室 不夠 大。
xuésheng tàiduō le ,zhè jiān jiàoshì bùgòu dà 。 |
|
It's getting dark soon.
ɪts ɡetɪŋ dɑːrk suːn. |
天 就 快要 黑 了 。
tiān jiù kuài yào hēi le 。 |
|
It will be dark before long.
ɪt wl biː dɑːrk bɪfɔːr lɒŋ. |
再 過 不久 就要 天黑 了。
zài guò bùjiǔ jiù yào tiān hēi le 。 |
|
It's getting dark, let's go home quickly!
ɪts ɡetɪŋ dɑːrk, lets ɡoʊ hoʊm kwɪkli! |
天 快 黑 了 ,我們 快 回家 吧 !
tiān kuài hēi le ,wǒmen kuài huíjiā ba ! |
|
Do you want to go to the cinema and watch a movie this Friday?
də ju wɑːnt tə ɡoʊ tə ðə sɪnəmə ənd wɑːtʃ ə muːvi ðɪs fraɪdi? |
你 這個 星期五 要不要 去 電影院 看 場 電影。
nǐ zhègè xīngqīwǔ yàobu yào qù diànyǐngyuàn kàn chǎng diànyǐng 。 |
|
Thursday is a national holiday.
θɜːrzdi z ə næʃənəl hɑːlədeɪ. |
星期四 是 國定假日 。
xīngqīsì shì guó dìng jiàrì 。 |
|
Have you got any plans for the holiday?
həv ju ɡɑːt eni plænz fər ðə hɑːlədeɪ? |
你 假期 有 什麼 計畫 嗎 ?
nǐ jiàqī yǒu shénme jìhuà ma ? |
|
The train is coming.
ðə treɪn z kəmɪŋ. |
火車 來 了 。
huǒchē lái le 。 |
|
The train arrives at 2 o'clock.
ðə treɪn əraɪvz ət tuː əklɑːk. |
火車 兩點 到站。
huǒchē liǎngdiǎn dào zhàn 。 |
|
Excuse me, where is the railway station?
ɪkskjuːs miː, wer z ðə reɪlwe steɪʃn̩? |
請問 火車站 在 哪裡。
qǐngwèn huǒchēzhàn zài nǎli 。 |
|
Excuse me! How to get to the railway station?
ɪkskjuːs miː! haʊ tə ɡet tə ðə reɪlwe steɪʃn̩? |
請問 火車站 怎麼走 ?
qǐngwèn huǒchēzhàn zěnme zǒu ? |
|
We missed our train.
wi mɪst aʊər treɪn. |
我們 錯過 火車 了 。
wǒmen cuòguò huǒchē le 。 |
|
When does the train leave?
wen dəz ðə treɪn liːv? |
請問 火車 幾點 開 ?
qǐngwèn huǒchē jīdiǎn kāi ? |
|
Excuse me, where is the railway station?
ɪkskjuːs miː, wer z ðə reɪlwe steɪʃn̩? |
請問 火車站 在 哪裡 ?
qǐngwèn huǒchēzhàn zài nǎli ? |
|
Did the train leave already?
dɪd ðə treɪn liːv ɒlredi? |
火車 已經 開 走 了 嗎 ?
huǒchē yǐjīng kāi zǒu le ma ? |
|
Is this volcano still active?
ɪz ðɪs valkeɪnoʊ stɪl æktɪv? |
這 火山 是不是 還有 在 活動 ?
zhè huǒshān shìbùshì háiyǒu zài huódòng ? |
|
Is everybody ready?
ɪz evribɑːdi redi? |
大家 準備好 了 嗎 ?
dàjiā zhǔnbèi hǎo le ma ? |
|
Are you ready to go?
ər ju redi tə ɡoʊ? |
你 準備好 出發 了 嗎 ?
nǐ zhǔnbèi hǎo chūfā le ma ? |
|
Is this 100% accurate?
ɪz ðɪs wən həndrəd pərsent ækjərət? |
這 百分之百 正確 嗎 ?
zhè bǎifēnzhībǎi zhèngquè ma ? |
|
I'm 180 cm tall.
aɪm wən həndrəd eɪti siːem tɒl. |
我 一百 八十 公分 高 。
wǒ yībǎi bāshí gōngfēn gāo 。 |
|
There are 365 days in one year.
ðər ər θriː həndrəd sɪksti faɪv deɪz ɪn wən jɪr. |
一年 有 三百六十 五 天。
yī nián yǒu sānbǎiliùshí wǔ tiān 。 |
|
I will speak to him.
aɪ wl spiːk tə ɪm. |
我 會 找 他 談談 的 。
wǒ huì zhǎo tā tán tán de 。 |
|
The surgery was successful.
ðə sɜːrdʒəri wəz səksesfəl. |
手術 很 成功 。
shǒushù hěn chénggōng 。 |
|
He is the main force behind this social movement.
hi z ðə meɪn fɔːrs bəhaɪnd ðɪs soʊʃl̩ muːvmənt. |
他 是 推動 這個 社會 運動 的 主力。
tā shì tuīdòng zhègè shèhuì yùndòng de zhǔlì 。 |
|
I have already saved enough money.
aɪ həv ɒlredi seɪvd ənəf məni. |
我 已經 存 夠 錢 了 。
wǒ yǐjīng cún gòu qián le 。 |
|
We are not able to save much money at the moment.
wi ər nɑːt eɪbl̩ tə seɪv mətʃ məni ət ðə moʊmənt. |
我們 現在 存 不到 什麼 錢 。
wǒmen xiànzài cún bù dào shénme qián 。 |
|
Could you buy me a sandwich?
kəd ju baɪ miː ə sændwɪtʃ? |
你 可以 幫我 買 個 三明治 嗎 ?
nǐ kěyǐ bāng wǒ mǎi gè sānmíngzhì ma ? |
|
I've had nothing but a sandwich all day.
aɪv həd nəθɪŋ bət ə sændwɪtʃ ɒl deɪ. |
我 一 整天 只 吃 了 一 個 三明治 。
wǒ yī zhěngtiān zhǐ chī le yī gè sānmíngzhì 。 |
|
Please don't leave me.
pliːz doʊnt liːv miː. |
請 不要 離開 我。
qǐng bùyào líkāi wǒ 。 |
|
His girlfriend left him.
hɪz ɡɜːrlfrend left ɪm. |
他的 女友 離開 他 了 。
tā de nǚ yǒu líkāi tā le 。 |
|
When should we leave?
wen ʃəd wi liːv? |
我們 應該 什麼時候 離開 ?
wǒmen yīnggāi shénme shíhou líkāi ? |
|
I have no plans of leaving Taiwan at the moment
aɪ həv noʊ plænz əv liːvɪŋ taɪwɑːn ət ðə moʊmənt |
我 目前 沒有 離開 台灣 的 計畫。
wǒ mùqián méiyǒu líkāi Táiwān de jìhuà 。 |
|
Chinese is very easy to learn.
tʃaɪniːz ɪz veri iːzi tə lɜːrn. |
中文 很 容易 學。
Zhōngwén hěn róngyì xué 。 |
|
Life isn't easy.
laɪf ɪzənt iːzi. |
生活 不是 一 件 容易 的 事 。
shēnghuó búshì yī jiàn róngyì de shì 。 |
|
Where is the bus stop to the city center?
wer z ðə bəs stɑːp tə ðə sɪti sentər? |
哪裡 有 開 往 市中心 的 公車站 ?
nǎli yǒu kāi wǎng shìzhōngxīn de gōng chēzhàn ? |
|
The soldiers had to spend months living without running water or electricity.
ðə soʊldʒəz həd tə spend mənθs lɪvɪŋ wɪθaʊt rənɪŋ wɒtər ɔːr əlektrɪsəti. |
軍人 有時 需要 在 沒有 自來水 或 電 的 情況下 生活 幾個月 。
jūnrén yǒushí xūyào zài méiyǒu zìláishuǐ huò diàn de qíngkuàngxià shēnghuó jǐge yuè 。 |
|
I am home. What is for supper?
aɪ əm hoʊm. wət s fər səpər? |
我 回來 了 。晚上 吃 什麼 ?
wǒ huílai le 。wǎnshang chī shénme ? |
|
The plane took off half an hour late.
ðə pleɪn tʊk ɒf hæf ən aʊər leɪt. |
飛機 晚 了 半個 小時 起飛 。
fēijī wǎn le bàn gè xiǎoshí qǐfēi 。 |
|
Let's go out tonight and have some fun!
lets ɡoʊ aʊt tənaɪt ənd həv səm fən! |
我們 今晚 出去 找 些 樂子 吧 !
wǒmen jīnwǎn chūqù zhǎo xiē lè zǐ ba ! |
|
No problem. I will call you back later.
noʊ prɑːbləm. aɪ wl kɒl ju bæk leɪtər. |
沒問題 ,我 晚點 會 回 你 電話 。
méiwèntí ,wǒ wǎn diǎn huì huí nǐ diànhuà 。 |
|
The UK doesn't have ID cards.
ðə juːkeɪ dəzənt həv ɪd kɑːrdz. |
英國 沒有 身份證 。
Yīngguó méiyǒu shēnfènzhèng 。 |
|
Thank you for teaching me.
θæŋk ju fər tiːtʃɪŋ miː. |
謝謝 你的 指導 。
xièxie nǐ de zhǐdǎo 。 |
|
He is a member of a music band.
hi z ə membər əv ə mjuːzɪk bænd. |
他 是 一 個 樂團 的 成員 。
tā shì yī gè lè tuán de chéngyuán 。 |
|
About seventy percent of the human body is water.
əbaʊt sevənti pərsent əv ðə hjuːmən bɑːdi z wɒtər. |
人體 大約 百分 之 七十 是 水。
réntǐ dàyuē bǎifēn zhī qīshí shì shuǐ 。 |
|
It is already 7 o'clock, we should go home.
ɪt s ɒlredi sevn̩ əklɑːk, wi ʃəd ɡoʊ hoʊm. |
已經 七點 了 , 我們 應該 回家 了。
yǐjīng qīdiǎn le , wǒmen yīnggāi huíjiā le 。 |
|
I want to be with you forever.
aɪ wɑːnt tə biː wɪθ ju fərevər. |
我 要 永遠 和 妳 在一起。
wǒ yào yǒngyuǎn hé nǐ zài yìqǐ 。 |
|
What did you just say?
wət dɪd ju dʒəst seɪ? |
你 剛剛 說 什麼 ?
nǐ gānggang shuō shénme ? |
|
Where were you?
wer wər ju? |
你 剛才 在 哪裡 ?
nǐ gāng cái zài nǎli ? |
|
The joke he just told was very funny.
ðə dʒoʊk hi dʒəst toʊld wəz veri fəni. |
他 剛剛 講 的 笑話 好好笑。
tā gānggang jiǎng de xiàohuà hǎohǎo xiào 。 |
|
They laughed at the jokes he just told.
ðeɪ læft ət ðə dʒoʊks hi dʒəst toʊld. |
他們 笑 他 剛剛 講 的 笑話。
tāmen xiào tā gānggang jiǎng de xiàohuà 。 |
|
Do you have older or younger brothers?
də ju həv oʊldər ɔːr jəŋɡər brəðərz? |
你 有 哥哥 還是 弟弟 ?
nǐ yǒu gēge háishì dìdi ? |
|
He only speaks a little German.
hi oʊnli spiːks ə lɪtl̩ dʒɜːrmən. |
他 只 會 說 一點點 德語 。
tā zhǐ huì shuō yīdiǎndiǎn déyǔ 。 |
|
Curiosity killed the cat.
kjʊriɑːsəti kɪld ðə kæt. |
好奇心 殺 死 貓 。
hàoqíxīn shā sǐ māo 。 |
|
Don't be scared!
doʊnt biː skerd! |
不要 怕 !
bùyào pà ! |
|
Animals are afraid of fire.
ænəml̩z ər əfreɪd əv faɪər. |
動物 怕 火 。
dòngwù pà huǒ 。 |
|
Are you afraid of the darkness?
ər ju əfreɪd əv ðə dɑːrknəs? |
你 怕 黑 嗎 ?
nǐ pà hēi ma ? |
|
Are you scared of him?
ər ju skerd əv ɪm? |
你 怕 他 嗎 ?
nǐ pà tā ma ? |
|
I'm very scared of the dark.
aɪm veri skerd əv ðə dɑːrk. |
我 很 怕 黑 。
wǒ hěn pà hēi 。 |
|
I'm not scared of anything.
aɪm nɑːt skerd əv eniθɪŋ. |
我 什麼 都 不怕 。
wǒ shénme dōu búpà 。 |
|
Where is my purse?
wer z maɪ pɜːrs? |
我的 錢包 呢 ?
wǒde qiánbāo ne ? |
|
I can't find my wallet.
aɪ kænt faɪnd maɪ wɒlət. |
我 找不到 我的 錢包。
wǒ zhǎobùdào wǒde qiánbāo 。 |
|
About what time would you like to pick up the car?
əbaʊt wət taɪm wʊd ju laɪk tə pɪk əp ðə kɑːr? |
您 大概 什麼時候 會 來 取車 ?
nín dàgài shénme shíhou huì lái qǔ chē ? |
|
When roughly would you like to start studying?
wen rəfli wʊd ju laɪk tə stɑːrt stədiɪŋ? |
你 大概 想 在 什麼時候 開始 上課 ?
nǐ dàgài xiǎng zài shénme shíhou kāishǐ shàngkè ? |
|
Please treat me kindly. (conventional greeting)
pliːz triːt miː kaɪndli. kənvenʃn̩əl ɡriːtɪŋ |
請 多 關照。
qǐng duō guānzhào 。 |
|
What certificates and qualifications have you got?
wət sərtɪfɪkəts ənd kwɑːləfəkeɪʃn̩z həv ju ɡɑːt? |
你 有 哪些 證照 資格 ?
nǐ yǒu nǎxiē zhèng zhào zīgé ? |
|
Let's take a picture here!
lets teɪk ə pɪktʃər hɪər! |
我們 在 這裡 照 張 相 吧 !
wǒmen zài zhèlǐ zhào zhāng xiāng ba ! |
|
Let's take a picture here!
lets teɪk ə pɪktʃər hɪər! |
我們 在 這裡 照 張 相片 吧 !
wǒmen zài zhèlǐ zhào zhāng xiàngpiàn ba ! |
|
Is it safe to walk the streets at night?
ɪz ɪt seɪf tə wɑːk ðə striːts ət naɪt? |
走 夜路 安全 嗎 ?
zǒu yè lù ānquán ma ? |
|
Every day follows night.
evəri deɪ fɒloʊz naɪt. |
有 黑夜 就 有 白天 。
yǒu hēiyè jiù yǒu báitiān 。 |
|
There are many night markets in Taipei.
ðər ər meni naɪt mɑːrkəts ɪn taɪpe. |
在 台北 有 很多 夜市。
zài Táiběi yǒu hěnduō yè shì 。 |
|
We returned home not until midnight.
wi rətɜːrnd hoʊm nɑːt əntɪl mɪdnaɪt. |
我們 半夜 才 回到 家 。
wǒmen bànyè cái huídào jiā 。 |
|
Would you like to stay the night?
wʊd ju laɪk tə steɪ ðə naɪt? |
你 想 留下 來 過夜 嗎 ?
nǐ xiǎng liúxià lái guò yè ma ? |
|
Please wait in the queue.
pliːz weɪt ɪn ðə kjuː. |
請 排隊 等候 。
qǐng páiduì děnghòu 。 |
|
We don't rule out this possibility.
wi doʊnt ruːl aʊt ðɪs pɑːsəbɪləti. |
我們 不 排除 這個 可能性。
wǒmen bù páichú zhègè kěnéngxìng 。 |
|
Have you planned your holidays yet?
həv ju plænd jər hɑːlədeɪz jet? |
你 安排 好 你的 假期 了 嗎 ?
nǐ ānpái hǎo nǐ de jiàqī le ma ? |
|
Many people are queuing in front of the cinema to buy tickets.
meni piːpl̩ ər kjuːɪŋ ɪn frənt əv ðə sɪnəmə tə baɪ tɪkəts. |
電影院 前 很多 人 排隊 買 票。
diànyǐngyuàn qián hěnduō rén páiduì mǎi piào 。 |
|
I can make an appointment for you the day after tomorrow.
aɪ kən meɪk ən əpɔɪntmənt fər ju ðə deɪ æftər təmɑːroʊ. |
我 可以 幫 你 安排 後天 的 時間。
wǒ kěyǐ bāng nǐ ānpái hòutiān de shíjiān 。 |
|
Excuse me! Where are the complaint forms?
ɪkskjuːs miː! wer ər ðə kəmpleɪnt fɔːrmz? |
請問 客訴表格 在 哪裡 ?
qǐngwèn kè sù biǎogé zài nǎli ? |
|
Our business is very good, we have many customers.
aʊər bɪznəs ɪz veri ɡʊd, wi həv meni kəstəmərz. |
我們的 生意 很好 , 我們的 客人 很多。
wǒmen de shēngyi hěnhǎo , wǒmen de kèren hěnduō 。 |
|
He must never find out the truth.
hi məst nevər faɪnd aʊt ðə truːθ. |
絕對 不能 讓 他 知道 真相 。
juéduì bùnéng ràng tā zhīdao zhēnxiàng 。 |
|
He is a businessman.
hi z ə bɪznəsmæn. |
他 是 個 商人 。
tā shì gè shāngrén 。 |
|
He was born in 1988.
hi wəz bɔːrn ɪn wən θaʊzn̩d naɪn həndrəd ənd eɪti eɪt. |
他 生 於 一 九 八 八 年 。
tā shēng yú yī jiǔ bā bā nián 。 |
|
I work from 9 to 5.
aɪ wɜːrk frəm naɪn tə faɪv. |
我 從 九 點 工作 到 五 點 。
wǒ cóng jiǔ diǎn gōngzuò dào wǔ diǎn 。 |
|
I'm ready for anything.
aɪm redi fər eniθɪŋ. |
我 對 一切 做 好 心裡 準備 了 。
wǒ duì yíqiè zuò hǎo xīnlǐ zhǔnbèi le 。 |
|
One of the requirements of this job is having relevant experience.
wən əv ðə rɪkwaɪrmənts əv ðɪs dʒɑːb z hævɪŋ reləvənt ɪkspɪriəns. |
有 相關 經驗 是 這個 工作 的 條件 之一。
yǒu xiāngguān jīngyàn shì zhègè gōngzuò de tiáojiàn zhīyī 。 |
|
Don't you believe a word he says by all means!
doʊnt ju bəliːv ə wɜːrd hi sez baɪ ɒl miːnz! |
你 千萬 不要 相信 他 說 的 話。
nǐ qiānwàn bùyào xiāngxìn tā shuō de huà 。 |
|
My Chinese is getting better and better.
maɪ tʃaɪniːz ɪz ɡetɪŋ betər ənd betər. |
我的 中文 越來越好。
wǒde Zhōngwén yuèláiyuè hǎo 。 |
|
See you later.
siː ju leɪtər. |
待會 見。
dài huì jiàn 。 |
|
I want to stay at home.
aɪ wɑːnt tə steɪ ət hoʊm. |
我 想 待 在 家裡 。
wǒ xiǎng dài zài jiā lǐ 。 |
|
I'm looking forward to see you again!
aɪm lʊkɪŋ fɔːrwərd tə siː ju əɡen! |
我 很 期待 再 見到 你 !
wǒ hěn qīdài zài jiàn dào nǐ ! |
|
I wish you could stay longer.
aɪ wɪʃ ju kəd steɪ lɒŋɡər. |
我 希望 妳 能 待 久 一點。
wǒ xīwàng nǐ néng dài jiǔ yīdiǎn 。 |
|
We talk about this later.
wi tɔːk əbaʊt ðɪs leɪtər. |
我們 待會 再來 談 這 件 事 。
wǒmen dài huì zài lái tán zhè jiàn shì 。 |
|
You should treat others how you want to be treated.
ju ʃəd triːt əðərz haʊ ju wɑːnt tə biː triːtəd. |
你 想 如何 被 別人 對待 ,就 應該 以 同樣 的 方式 對待 他人 。
nǐ xiǎng rúhé bèi biérén duìdài ,jiù yīnggāi yǐ tóngyàng de fāngshì duìdài tārén 。 |
|
I forgot her birthday.
aɪ fərɡɑːt hər bɜːrθde. |
我 忘 了 她的 生日 。
wǒ wàng le tā de shēngrì 。 |
|
Don't forget to tip the waiter!
doʊnt fərɡet tə tɪp ðə weɪtər! |
別 忘 了 給 服務生 小費 !
bié wàng le gěi fúwù shēng xiǎofèi ! |
|
I'll come home as soon as I can.
aɪl kəm hoʊm əz suːn əz aɪ kæn. |
我 會 盡量 早點 回家 的 。
wǒ huì jìn liàng zǎodiǎn huíjiā de 。 |
|
Could I have a receipt?
kəd aɪ həv ə rəsiːt? |
可以 給 我 收據 嗎 ?
kěyǐ gěi wǒ shōujù ma ? |
|
"I don't like double standard", he said angrily.
aɪ doʊnt laɪk dʌbl̩ stændərd, hi sed æŋɡrəli. |
他 生氣 地 說 :「我 不喜歡 雙重標準 」。
tā shēngqì dì shuō :「wǒ bù xǐhuan shuāngchóng biāozhǔn 」。 |
|
This mountain is very famous.
ðɪs maʊntən z veri feɪməs. |
這 座 山 非常 有名 。
zhè zuò shān fēicháng yǒumíng 。 |
|
Where would you like to sit?
wer wʊd ju laɪk tə sɪt? |
您 要 選 哪裡 的 座位 呢 ?
nín yào xuǎn nǎli de zuòwèi ne ? |
|
I have seen the film once, but it is worth seeing again.
aɪ həv siːn ðə fɪlm wəns, bət ɪt s wɜːrθ siːɪŋ əɡen. |
這 部 電影 我 已經 看過 了 ,可是 它 值得 再 看 一次 。
zhè bù diànyǐng wǒ yǐjīng kàn guò le ,kěshì tā zhíde zài kàn yīcì 。 |
|
He went bankrupt.
hi went bæŋkrəpt. |
他 破產 了。
tā pòchǎn le 。 |
|
This product has multiple functions
ðɪs prɑːdəkt həz məltəpl̩ fəŋkʃn̩z |
這個 產品 有 多種 功能 。
zhègè chǎnpǐn yǒu duōzhǒng gōngnéng 。 |
|
Communism is a political system.
kɑːmjənɪzəm z ə pəlɪtəkl̩ sɪstəm. |
共產主義 是 一種 政治 體系 。
gòngchǎnzhǔyì shì yī zhòng zhèngzhì tǐxì 。 |
|
The prototype of this product doesn't work very well.
ðə proʊtətaɪp əv ðɪs prɑːdəkt dəzənt wɜːrk veri wel. |
這個 產品 的 原型 並不 好用 。
zhègè chǎnpǐn de yuán xíng bìngbù hǎo yòng 。 |
|
Please give me a red envelope.
pliːz ɡɪv miː ə red envəloʊp. |
請 給 我 紅包。
qǐng gěi wǒ hóng bāo 。 |
|
She works for the Red Cross.
ʃi wɜːrks fər ðə red krɒs. |
她 在 紅十字會 工作 。
tā zài hóngshízìhuǐ gōngzuò 。 |
|
Where have you been all night?
wer həv ju bɪn ɒl naɪt? |
你 整個 晚上 跑 到 哪裡 去 了 ?
nǐ zhěnggè wǎnshang pǎo dào nǎli qù le ? |
|
Let's go to the zoo.
lets ɡoʊ tə ðə zuː. |
我們 去 動物園 吧 。
wǒmen qù dòngwùyuán ba 。 |
|
This is the road to the park.
ðɪs ɪz ðə roʊd tə ðə pɑːrk. |
這是 去 公園 的 路 。
zhè shì qù gōngyuán de lù 。 |
|
Is this area safe at night?
ɪz ðɪs eriə seɪf ət naɪt? |
這 附近 晚上 安全 嗎 ?
zhè fùjìn wǎnshang ānquán ma ? |
|
There is a big market nearby.
ðər z ə bɪɡ mɑːrkət nɪrbaɪ. |
附近 有 個 很 大 的 市場 。
fùjìn yǒu gè hěn dà de shìchǎng 。 |
|
Can you recommend a good language school around here?
kən ju rekəmend ə ɡʊd læŋɡwədʒ skuːl əraʊnd hɪər? |
你 能 建議 附近 一 所 好 的 語言學校 嗎 ?
nǐ néng jiànyì fùjìn yī suǒ hǎo de yǔyánxué xiào ma ? |
|
Today it is very cloudy.
tədeɪ ɪt s veri klaʊdi. |
今天 的 雲 很多 。
jīntiān de yún hěnduō 。 |
|
When I was a kid I used to sleepwalk a lot.
wen aɪ wəz ə kɪd aɪ juːzd tə sliːpwɔːk ə lɑːt. |
我 小時候 經常 夢遊 。
wǒ xiǎoshí hòu jīngcháng mèng yóu 。 |
|
I want to watch the news.
aɪ wɑːnt tə wɑːtʃ ðə nuːz. |
我 要 看 新聞。
wǒ yào kàn xīnwén 。 |
|
Taiwan is famous for its electronic industry.
taɪwɑːn z feɪməs fər ɪts əlektrɑːnɪk ɪndəstri. |
臺灣 以 電子業 聞名。
tái wān yǐ diànzǐ yè wénmíng 。 |
|
That is good news.
ðət s ɡʊd nuːz. |
那 真 是 個 好消息 。
nà zhēn shì gè hǎo xiāoxi 。 |
|
This is truly wonderful news!
ðɪs ɪz truːli wəndərfəl nuːz! |
這 真 是 個 天大 的 好消息。
zhè zhēn shì gè tiān dà de hǎo xiāoxi 。 |
|
There is a lot of misery in the world.
ðər z ə lɑːt əv mɪzəri ɪn ðə wɜːrld. |
世間 有 很多 苦難 。
shì jiān yǒu hěnduō kǔnàn 。 |
|
I want to study geology in university.
aɪ wɑːnt tə stədi dʒiɑːlədʒi ɪn juːnɪvɜːrsəti. |
我 上 大學 想 主修 地質學 。
wǒ shàng dàxué xiǎng zhǔxiū dìzhíxué 。 |
|
My car needs an oil change.
maɪ kɑːr niːdz ən ɔɪl tʃeɪndʒ. |
我的 車 需要 換 油 。
wǒde chē xūyào huàn yóu 。 |
|
You saved my life!
ju seɪvd maɪ laɪf! |
你 救 了 我 一 命 !
nǐ jiù le wǒ yī mìng ! |
|
The lifeguard saved his life.
ðə laɪfɡɑːrd seɪvd ɪz laɪf. |
救生員 救 了 他 一 命 。
jiù shēng yuán jiù le tā yī mìng 。 |
|
I believe you have to work hard to succeed.
aɪ bəliːv ju həv tə wɜːrk hɑːrd tə səksiːd. |
我 認為 必須 認真 工作 才能 成功 。
wǒ rènwéi bìxū rènzhēn gōngzuò cáinéng chénggōng 。 |
|
Do you mind if I switch on the television?
də ju maɪnd ɪf aɪ swɪtʃ ɑːn ðə teləvɪʒn̩? |
你 介意 我 打開 電視 嗎 ?
nǐ jièyì wǒ dǎkāi diànshì ma ? |
|
Please help me.
pliːz help miː. |
請 幫助 我 。
qǐng bāngzhù wǒ 。 |
|
What is your occupation?
wət s jər ɑːkjəpeɪʃn̩? |
請問 您的 職業 是 ?
qǐngwèn nín de zhíyè shì ? |
|
This is a good example.
ðɪs ɪz ə ɡʊd ɪgzæmpl̩. |
這是 個 好 例子 。
zhè shì gè hǎo lìzi 。 |
|
It's so hot today.
ɪts soʊ hɑːt tədeɪ. |
今天 好 熱。
jīntiān hǎo rè 。 |
|
It is very hot today.
ɪt s veri hɑːt tədeɪ. |
今天 很 熱 。
jīntiān hěn rè 。 |
|
It's really hot in here.
ɪts rɪli hɑːt ɪn hɪər. |
這裡 真的 很 熱。
zhèlǐ zhēn de hěn rè 。 |
|
I love my job.
aɪ ləv maɪ dʒɑːb. |
我 熱愛 我的 工作。
wǒ rèài wǒde gōngzuò 。 |
|
The color red represents energy and passion.
ðə kələr red reprəzents enərdʒi ənd pæʃn̩. |
紅色 代表 活力 和 熱情 。
hóngsè dàibiǎo huólì hé rèqíng 。 |
|
The heat is unbearable today.
ðə hiːt s ənberəbl̩ tədeɪ. |
今天 熱 得 讓 人 受不了 。
jīntiān rè dé ràng rén shòu bùliǎo 。 |
|
I graduated last year.
aɪ ɡrædʒuːetəd læst jɪr. |
我 去年 畢業 的 。
wǒ qùnián bìyè de 。 |
|
When will you graduate?
wen wl ju ɡrædʒəwət? |
你 什麼時候 畢業 ?
nǐ shénme shíhou bìyè ? |
|
Happy Valentine's Day!
hæpi væləntaɪnz deɪ! |
情人節 快樂。
qíngrénjié kuàilè 。 |
|
I have three classes today.
aɪ həv θriː klæsəz tədeɪ. |
我 今天 有 三 節 課。
wǒ jīntiān yǒu sān jié kè 。 |
|
The TV show is about to start.
ðə tiːviː ʃoʊ z əbaʊt tə stɑːrt. |
電視節目 就要 開始 了 。
diànshìjiémù jiù yào kāishǐ le 。 |
|
I'm very scared.
aɪm veri skerd. |
我 很 害怕 。
wǒ hěn hàipà 。 |
|
Please don't hurt me.
pliːz doʊnt hɜːrt miː. |
請 不要 傷害 我 。
qǐng bùyào shānghài wǒ 。 |
|
Does too much TV harm kids?
dəz tuː mətʃ tiːviː hɑːrm kɪdz? |
看 太多 電視 對 小孩 有害 嗎 ?
kàn tàiduō diànshì duì xiǎohái yǒuhài ma ? |
|
The attitude of the new employee is excellent.
ði ætətuːd əv ðə nuː emplɔɪi z eksələnt. |
那個 新 員工 的 態度 非常 好 。
nèigè xīn yuán gōng de tàidù fēicháng hǎo 。 |
|
I'm very unsatisfied with that waiter's attitude.
aɪm veri ənsætəsfaɪd wɪθ ðət weɪtərz ætətuːd. |
我 對 那個 服務生 的 態度 很 不滿 意。
wǒ duì nèigè fúwù shēng de tàidù hěn bùmǎn yì 。 |
|
The baby smiled.
ðə beɪbi smaɪld. |
寶寶 笑 了 。
bǎobǎo xiào le 。 |
|
I will pay attention.
aɪ wl peɪ ətenʃn̩. |
我 會 注意 的。
wǒ huì zhùyì de 。 |
|
Please pay attention to what I am saying.
pliːz peɪ ətenʃn̩ tə wət aɪ əm seɪɪŋ. |
請 注意 聽 我 說 的 話 。
qǐng zhùyì tīng wǒ shuō de huà 。 |
|
He has something weighing on his mind, therefore cannot focus.
hi həz səmθɪŋ weɪɪŋ ɑːn ɪz maɪnd, ðerfɔːr kænat foʊkəs. |
他 有 心事 , 所以 注意力 沒辦法 集中。
tā yǒu xīnshì , suǒyǐ zhùyìlì méi bànfǎ jízhōng 。 |
|
Where can I park my car?
wer kən aɪ pɑːrk maɪ kɑːr? |
我的 車 可以 停 哪裡 呢 ?
wǒde chē kěyǐ tíng nǎli ne ? |
|
It is very difficult to find a parking space in Taipei city center.
ɪt s veri dɪfəkəlt tə faɪnd ə pɑːrkɪŋ speɪs ɪn taɪpe sɪti sentər. |
在 台北 市區 很 難 找到 停車位。
zài Táiběi shìqū hěn nán zhǎodào tíngchē wèi 。 |
|
I can't remember where I parked the car.
aɪ kænt rəmembər wer aɪ pɑːrkt ðə kɑːr. |
我 不記得 我 把 車子 停 在 哪裡 。
wǒ bù jìde wǒ bǎ chē zǐ tíng zài nǎli 。 |
|
They will lose the game.
ðeɪ wl luːz ðə ɡeɪm. |
他們 會 輸掉 比賽 。
tāmen huì shū diào bǐsài 。 |
|
There are exceptions to this rule.
ðər ər ɪksepʃn̩z tə ðɪs ruːl. |
這 規則 也 有 例外 。
zhè guīzé yě yǒu lìwài 。 |
|
The new rules will be of benefit to everyone.
ðə nuː ruːlz wl biː əv benəfɪt tə evriwən. |
新 規定 將 對 每個人 有利 。
xīn guīdìng jiāng duì měigerén yǒulì 。 |
|
This child doesn't know how lucky it is.
ðɪs tʃaɪld dəzənt noʊ haʊ ləki ɪt ɪz. |
這 小孩 身 在 福 中 不知 福。
zhè xiǎohái shēn zài fú zhōng bùzhī fú 。 |
|
He is a very friendly man.
hi z ə veri frendli mæn. |
他 是 個 很 親切 的 人 。
tā shì gè hěn qīnqiè de rén 。 |
|
Happy Easter!
hæpi iːstər! |
復活節 快樂。
Fùhuójié kuàilè 。 |
|
That's one small step for a man, one giant leap for mankind. (Neil Armstrong)
ðæts wən smɒl step fər ə mæn, wən dʒaɪənt liːp fər mænkaɪnd. niːl ɑːrmstrɔːŋ |
我的 一 小 步 ,是 人類 的 一 大 步。
wǒde yī xiǎo bù ,shì rénlèi de yī dà bù 。 |
|
Who will organize the event?
huː wl ɔːrɡənaɪz ði ɪvent? |
誰 會 來 舉辦 這個 活動 ?
shuí huì lái jǔbàn zhègè huódòng ? |
|
This contest takes place every year.
ðɪs kɑːntest teɪks pleɪs evəri jɪr. |
這個 比賽 每年 都 會 舉辦 。
zhègè bǐsài měinián dōu huì jǔbàn 。 |
|
This fish tastes bad.
ðɪs fɪʃ teɪsts bæd. |
這 條 魚 不好吃 。
zhè tiáo yú bùhǎo chī 。 |
|
The Internet connection is broken again.
ði ɪntərnet kənekʃn̩ z broʊkən əɡen. |
網路 連線 又 斷 了 。
wǎnglù lián xiàn yòu duàn le 。 |
|
The final score is 2-1.
ðə faɪnl̩ skɔːr z tuː wʌn. |
終場 比數 是 二 比 一 。
zhōng chǎng bǐ shù shì èr bǐ yī 。 |
|
You are only young once.
ju ər oʊnli jəŋ wəns. |
年輕 只有 一次 。
niánqīng zhǐyǒu yīcì 。 |
|
He spoke quietly.
hi spoʊk kwaɪətli. |
他 輕聲 地 說話 。
tā qīng shēng dì shuō huà 。 |
|
You are young and have got your whole life ahead of you.
ju ər jəŋ ənd həv ɡɑːt jər hoʊl laɪf əhed əv ju. |
你 還 年輕 ,未來 人生 的 路 還 很 長 。
nǐ hái niánqīng ,wèilái rénshēng de lù hái hěn cháng 。 |
|
My dream is to travel all around the world.
maɪ driːm z tə trævl̩ ɒl əraʊnd ðə wɜːrld. |
我的 夢想 是 環遊世界 。
wǒde mèngxiǎng shì huán yóu shìjiè 。 |
|
My dream is to go traveling around the world with my girlfriend.
maɪ driːm z tə ɡoʊ trævəlɪŋ əraʊnd ðə wɜːrld wɪθ maɪ ɡɜːrlfrend. |
我的 夢想 是 和 女朋友 一起 環遊世界。
wǒde mèngxiǎng shì hé nǚpéngyou yìqǐ huán yóu shìjiè 。 |
|
He tried to impress her.
hi traɪd tə ɪmpres hər. |
他 設法 給 她 留下 好 印象 。
tā shèfǎ gěi tā liúxià hǎo yìnxiàng 。 |
|
He will help you photocopy your certificates.
hi wl help ju foʊtoʊkɒpi jər sərtɪfɪkəts. |
他 會 幫 你 影印 你的 證書 。
tā huì bāng nǐ yǐng yìn nǐ de zhèngshū 。 |
|
I've printed out the report.
aɪv prɪntəd aʊt ðə ripɔːrt. |
我 已經 把 報告 列印 出來 了 。
wǒ yǐjīng bǎ bàogào liè yìn chūlai le 。 |
|
I need to have these documents photocopied.
aɪ niːd tə həv ðiːz dɑːkjəmənts foʊtoʊkɒpɪd. |
我 需要 把 這些 文件 影印 起來 。
wǒ xūyào bǎ zhèxie wénjiàn yǐng yìn qǐlai 。 |
|
Shall I print the information for you?
ʃəl aɪ prɪnt ði ɪnfərmeɪʃn̩ fər ju? |
要不要 我 把 資料 印出來 給 你 ?
yàobu yào wǒ bǎ zīliào yìn chūlai gěi nǐ ? |
|
You can visit me anytime you like.
ju kən vɪzət miː enitaɪm ju laɪk. |
你 隨時 都可以 來 看我 。
nǐ suíshí dōu kěyǐ lái kàn wǒ 。 |
|
I still love you.
aɪ stɪl ləv ju. |
我 依然 愛 你。
wǒ yīrán ài nǐ 。 |
|
Everything went according to plan.
evriθɪŋ went əkɔːrdɪŋ tə plæn. |
每 件 事 都 依 計畫 進行 。
měi jiàn shì dōu yī jìhuà jìnxíng 。 |
|
I'm not interested.
aɪm nɑːt ɪntrəstəd. |
我 沒 興趣 。
wǒ méi xìngqu 。 |
|
This book is very interesting.
ðɪs bʊk s veri ɪntrəstɪŋ. |
這 本 書 很 有趣。
zhè běn shū hěn yǒuqù 。 |
|
I'm not interested in politics.
aɪm nɑːt ɪntrəstəd ɪn pɑːlətɪks. |
我 對 政治 沒有 興趣。
wǒ duì zhèngzhì méiyǒu xìngqu 。 |
|
She likes witty men.
ʃi laɪks wɪti men. |
她 喜歡 風趣 的 男人 。
tā xǐhuan fēngqù de nánrén 。 |
|
He is fascinated by astronomy.
hi z fæsənetəd baɪ əstrɑːnəmi. |
他 對 天文學 相當 感興趣 。
tā duì tiānwénxué xiāngdāng gǎnxìngqù 。 |
|
He is interested in learning new languages.
hi z ɪntrəstəd ɪn lɜːrnɪŋ nuː læŋɡwədʒəz. |
他 對 學 新的 語文 很 有 興趣。
tā duì xué xīn de yǔwén hěn yǒu xìngqu 。 |
|
He is more interested in mathematics than physics.
hi z mɔːr ɪntrəstəd ɪn mæθəmætɪks ðən fɪzɪks. |
他 對 數學 的 興趣 大 過 物理 。
tā duì shùxué de xìngqu dà guò wùlǐ 。 |
|
When is the deadline of this project?
wen z ðə dedlaɪn əv ðɪs prɑːdʒekt? |
這個 專案 的 最後期限 是 什麼時候 ?
zhègè zhuānàn de zuìhòu qīxiàn shì shénme shíhou ? |
|
Your mobile phone is ringing.
jər moʊbaɪl foʊn z rɪŋɪŋ. |
你的 手機 在 響 。
nǐ de shǒujī zài xiǎng 。 |
|
TV has a lot of influence on society.
tiːviː həz ə lɑːt əv ɪnfluːəns ɑːn səsaɪəti. |
電視 對 社會 的 影響 很 大 。
diànshì duì shèhuì de yǐngxiǎng hěn dà 。 |
|
I work in a computer firm.
aɪ wɜːrk ɪn ə kəmpjuːtər fɜːrm. |
我 在 電腦公司 工作。
wǒ zài diànnǎogōngsī gōngzuò 。 |
|
This company has a good reputation.
ðɪs kəmpəni həz ə ɡʊd repjəteɪʃn̩. |
這個 公司 的 名聲 不錯。
zhègè gōngsī de míngshēng bùcuò 。 |
|
The company is on the brink of bankruptcy.
ðə kəmpəni z ɑːn ðə brɪŋk əv bæŋkrəpsi. |
這 家 公司 快要 破產 了 。
zhè jiā gōngsī kuài yào pòchǎn le 。 |
|
How long did you work at your previous company?
haʊ lɒŋ dɪd ju wɜːrk ət jər priːviəs kəmpəni? |
你 在 前 一 家 公司 做 了 多久 ?
nǐ zài qián yī jiā gōngsī zuò le duō jiǔ ? |
|
I have taken two hours off from work today.
aɪ həv teɪkən tuː aʊərz ɒf frəm wɜːrk tədeɪ. |
我 今天 跟 公司 請 了 二 小時 的 假 。
wǒ jīntiān gēn gōngsī qǐng le èr xiǎoshí de jiǎ 。 |
|
My car is parked around the corner.
maɪ kɑːr z pɑːrkt əraʊnd ðə kɔːrnər. |
我的 車 就 停 在 轉角 附近 。
wǒde chē jiù tíng zài zhuǎn jiǎo fùjìn 。 |
|
Only simple organisms can live in the Dead Sea.
oʊnli sɪmpl̩ ɔːrɡənɪzəmz kən lɪv ɪn ðə ded siː. |
死海 中 只有 簡單 的 生物 能夠 存活 。
sǐ hǎi zhōng zhǐyǒu jiǎndān de shēngwù nénggòu cún huó 。 |
|
The sky is my limit.
ðə skaɪ z maɪ lɪmət. |
天空 才 是 我的 極限。
tiānkōng cái shì wǒde jíxiàn 。 |
|
Water is vital for all known forms of life.
wɒtər z vaɪtl̩ fər ɒl noʊn fɔːrmz əv laɪf. |
水 對 所有 已知 的 生物 來 說 都 極 為 重要 。
shuǐ duì suǒyǒu yǐzhī de shēngwù lái shuō dōu jí wèi zhòngyào 。 |
|
This article is very long.
ðɪs ɑːrtəkl̩ z veri lɒŋ. |
這 篇 文章 很 長。
zhè piān wénzhāng hěn cháng 。 |
|
My friend wrote an article.
maɪ frend roʊt ən ɑːrtəkl̩. |
我的 朋友 寫 了 一 篇 文章。
wǒde péngyou xiě le yī piān wénzhāng 。 |
|
Have you read the article yet? No, I haven't.
həv ju red ði ɑːrtəkl̩ jet? noʊ, aɪ hævənt. |
你 讀 過 這 篇 文章 了 沒 ?還沒 。
nǐ dú guò zhè piān wénzhāng le méi ?hái méi 。 |
|
What is the best title for this news report?
wət s ðə best taɪtl̩ fər ðɪs nuːz ripɔːrt? |
這 篇 新聞報導 最好 的 標題 是 什麼 ?
zhè piān xīnwén bàodǎo zuìhǎo de biāotí shì shénme ? |
|
All roads lead to Rome.
ɒl roʊdz led tə roʊm. |
條 條 大 路 通 羅馬。
tiáo tiáo dà lù tōng luómǎ 。 |
|
Rome was not built in one day.
roʊm wəz nɑːt bɪlt ɪn wən deɪ. |
羅馬 不是 一天 造成 的。
luómǎ búshì yītiān zàochéng de 。 |
|
When does the next train to Rome leave?
wen dəz ðə nekst treɪn tə roʊm liːv? |
下 一 班 去 羅馬 的 火車 什麼時候 開 ?
xià yī bān qù luómǎ de huǒchē shénme shíhou kāi ? |
|
He is interested in Buddhism.
hi z ɪntrəstəd ɪn buːdɪzəm. |
他 對 佛教 很 有興趣 。
tā duì fójiào hěn yǒuxìngqù 。 |
|
The sun sets in the west.
ðə sən sets ɪn ðə west. |
太陽 在 西邊 落下 。
tàiyáng zài xībiān luòxià 。 |
|
The sun is behind a cloud.
ðə sən z bəhaɪnd ə klaʊd. |
太陽 在 雲 的 後面 。
tàiyáng zài yún de hòumian 。 |
|
A hero who has no place to display his bravery. (no opportunity to display one's abilities)
ə hɪroʊ huː həz noʊ pleɪs tə dɪspleɪ ɪz breɪvəri. noʊ ɑːpərtuːnəti tə dɪspleɪ wənz əbɪlətiz |
英雄 無 用 武 之 地 。
yīngxióng wú yòng wǔ zhī dì 。 |
|
Shall I give you a lift?
ʃəl aɪ ɡɪv ju ə lɪft? |
要 送 你 一 程 嗎 ?
yào sòng nǐ yī chéng ma ? |
|
I will drive you to the airport.
aɪ wl draɪv ju tə ði erpɔːrt. |
我 會 開車 送 你 去 機場 。
wǒ huì kāichē sòng nǐ qù jīchǎng 。 |
|
This takes years of practice.
ðɪs teɪks jɪrz əv præktɪs. |
這 需要 多年 的 練習 。
zhè xūyào duōnián de liànxí 。 |
|
This concert is free.
ðɪs kɑːnsərt s friː. |
這 場 音樂會 是 免費 的 。
zhè chǎng yīnyuèhuì shì miǎnfèi de 。 |
|
It's a new band and the tickets are free.
ɪts ə nuː bænd ənd ðə tɪkəts ər friː. |
那是 個 新的 樂團 , 票 是 免費 的 。
nà shì gè xīn de lè tuán , piào shì miǎnfèi de 。 |
|
Is free will only an illusion?
ɪz friː wl oʊnli ən ɪluːʒn̩? |
難道 自由 意志 只是 一種 假象 嗎 ?
nándào zìyóu yìzhì zhǐshì yī zhòng jiǎ xiàng ma ? |
|
The birds are singing.
ðə bɜːrdz ər sɪŋɪŋ. |
鳥兒 在 唱歌 。
niǎo ér zài chàng gē 。 |
|
Songhua (Chinese phoenix) is the "King of Birds" in ancient Chinese mythology.
<Songhua> tʃaɪniːz fiːnɪks ɪz ðə kɪŋ əv bɜːrdz ɪn eɪntʃənt tʃaɪniːz məθɑːlədʒi. |
鳳凰 是 中國 古代 神話 中 的 百 鳥 之 王。
fènghuáng shì Zhōngguó gǔdài shénhuà zhōng de bǎi niǎo zhī wáng 。 |
|
He gets on my nerves.
hi ɡets ɑːn maɪ nɜːrvz. |
我 覺得 他 很 煩 。
wǒ juéde tā hěn fán 。 |
|
Excuse me, where is the library?
ɪkskjuːs miː, wer z ðə laɪbreri? |
請問 , 圖書館 在 哪裡。
qǐngwèn , túshūguǎn zài nǎli 。 |
|
There are a lot of good books in this library.
ðər ər ə lɑːt əv ɡʊd bʊks ɪn ðɪs laɪbreri. |
這 間 圖書館 裡 有 很多 好書 。
zhè jiān túshūguǎn lǐ yǒu hěnduō hǎo shū 。 |
|
I have to return these books to the library.
aɪ həv tə rətɜːrn ðiːz bʊks tə ðə laɪbreri. |
我 必須 把 這些 書 還 給 圖書館 。
wǒ bìxū bǎ zhèxie shū hái gěi túshūguǎn 。 |
|
This is the lowest price I can offer.
ðɪs ɪz ðə loʊɪst praɪs aɪ kən ɒfər. |
這是 我 能 提供 的 最 低 價格 。
zhè shì wǒ néng tígōng de zuì dī jiàgé 。 |
|
Cantonese is not easy to learn.
kæntəniːz ɪz nɑːt iːzi tə lɜːrn. |
廣東話 不容易 學。
Guǎngdōng huà bùróng yì xué 。 |
|
Do you speak Cantonese?
də ju spiːk kæntəniːz? |
你 講 廣東話 嗎 ?
nǐ jiǎng Guǎngdōng huà ma ? |
|
There are no advertisements on this radio station.
ðər ər noʊ ædvərtaɪzmənts ɑːn ðɪs reɪdioʊ steɪʃn̩. |
這個 電台 沒有 廣告 。
zhègè diàn tái méiyǒu guǎnggào 。 |
|
The adverts on television are really annoying sometimes.
ði ædvɜːrts ɑːn teləvɪʒn̩ ər rɪli ənɔɪɪŋ səmtaɪmz. |
電視 廣告 有時候 真的 很 煩人 。
diànshì guǎnggào yǒushíhou zhēn de hěn fán rén 。 |
|
I live on the third floor.
aɪ lɪv ɑːn ðə θɜːrd flɔːr. |
我 住在 三樓 。
wǒ zhù zài sān lóu 。 |
|
He has already left the building.
hi həz ɒlredi left ðə bɪldɪŋ. |
他 已經 離開 大樓 了 。
tā yǐjīng líkāi dàlóu le 。 |
|
He doesn't look like a bad guy.
hi dəzənt lʊk laɪk ə bæd ɡaɪ. |
他 看起來 不像 個 壞人。
tā kànqǐlái bù xiàng gè huài rén 。 |
|
Globalization has pros and cons.
ɡlobələzeɪʃən həz proʊz ənd kɑːnz. |
全球化 有 好處 也 有 壞處 。
quánqiúhuà yǒu hǎochu yě yǒu huàichu 。 |
|
The printer is broken, I can't print.
ðə prɪntər z broʊkən, aɪ kænt prɪnt. |
印表機 壞 了 , 我 沒辦法 列印。
yìnbiǎojī huài le , wǒ méi bànfǎ liè yìn 。 |
|
My elder brother is serving in the military.
maɪ eldər brəðər z sɜːrvɪŋ ɪn ðə mɪləteri. |
我 哥哥 正在 當兵。
wǒ gēge zhèngzài dāng bīng 。 |
|
The reasons for her decision are very obvious.
ðə riːzənz fər hər dəsɪʒn̩ ər veri ɑːbviəs. |
她 做 這個 決定 的 原因 很 明顯 。
tā zuò zhègè juédìng de yuányīn hěn míngxiǎn 。 |
|
Halloween is on October 31.
hæləwiːn z ɑːn ɒktoʊbə θɜːrti wən. |
萬聖節 是 十月 三十一 日 。
wàn shèng jié shì shíyuè sānshíyī rì 。 |
|
Do you think everything in the Bible is true?
də ju θɪŋk evriθɪŋ ɪn ðə baɪbl̩ z truː? |
你 認為 聖經 中 所 說 的 都 是 真的 嗎 ?
nǐ rènwéi shèngjīng zhōng suǒ shuō de dōu shì zhēn de ma ? |
|
I don't remember her telephone number.
aɪ doʊnt rəmembər hər teləfoʊn nəmbər. |
我 不記得 她的 電話號碼。
wǒ bù jìde tā de diànhuà hàomǎ 。 |
|
Could I have your telephone number?
kəd aɪ həv jər teləfoʊn nəmbər? |
可以 給 我 你的 電話號碼 嗎 ?
kěyǐ gěi wǒ nǐ de diànhuà hàomǎ ma ? |
|
This is my telephone number, please call me when you have time.
ðɪs ɪz maɪ teləfoʊn nəmbər, pliːz kɒl miː wen ju həv taɪm. |
這是 我的 電話號碼 , 有空 請 打電話 給 我。
zhè shì wǒde diànhuà hàomǎ , yǒu kōng qǐng dǎdiànhuà gěi wǒ 。 |
|
This city has a large population.
ðɪs sɪti həz ə lɑːrdʒ pɑːpjəleɪʃn̩. |
這個 城市 的 人口 眾多 。
zhègè chéngshì de rénkǒu zhòngduō 。 |
|
I'm terrified of public speaking.
aɪm terəfaɪd əv pəblɪk spiːkɪŋ. |
我 害怕 在 眾人 面前 說話 。
wǒ hàipà zài zhòngrén miànqián shuō huà 。 |
|
Many people are against this war.
meni piːpl̩ ər əɡenst ðɪs wɔːr. |
許多 人 反對 這 場 戰爭 。
xǔduō rén fǎnduì zhè chǎng zhànzhēng 。 |
|
He killed a lot of people in the war.
hi kɪld ə lɑːt əv piːpl̩ ɪn ðə wɔːr. |
他 在 戰爭 中 殺 了 很多 人 。
tā zài zhànzhēng zhōng shā le hěnduō rén 。 |
|
The troops are ready for war.
ðə truːps ər redi fər wɔːr. |
軍隊 已經 做 好 戰爭 的 準備 。
jūnduì yǐjīng zuò hǎo zhànzhēng de zhǔnbèi 。 |
|
The important thing is that you learn from your mistakes.
ði ɪmpɔːrtənt θɪŋ z ðət ju lɜːrn frəm jər mɪsteɪks. |
重要 的 是 你 從 自己 的 錯誤 中 學習 。
zhòngyào de shì nǐ cóng zìjǐ de cuòwù zhōng xuéxí 。 |
|
I didn't hear it clearly. Please say it again.
aɪ dɪdənt hɪr ɪt klɪrli. pliːz seɪ ɪt əɡen. |
我 沒 聽 清楚 ,請 您 再說 一次 。
wǒ méi tīng qīngchu ,qǐng nín zàishuō yīcì 。 |
|
Because the blackboard is too far, students cannot see clearly.
bɪkɒz ðə blækbɔːrd z tuː fɑːr, stuːdənts kænat siː klɪrli. |
因為 黑板 太遠 了 學生 們 看 不清楚。
yīnwei hēibǎn tài yuǎn le xuésheng men kàn bù qīngchu 。 |
|
I will get to the bottom of this.
aɪ wl ɡet tə ðə bɑːtəm əv ðɪs. |
我 會 查 清楚 這 件 事情 的 真相 。
wǒ huì chá qīngchu zhè jiàn shìqing de zhēnxiàng 。 |
|
This is not a safe environment for a child.
ðɪs ɪz nɑːt ə seɪf ənvaɪrənmənt fər ə tʃaɪld. |
這 環境 對 小孩 不安全 。
zhè huánjìng duì xiǎohái bùān quán 。 |
|
The working conditions are not safe here.
ðə wɜːrkɪŋ kəndɪʃn̩z ər nɑːt seɪf hɪər. |
這裡 的 工作 環境 並不 安全 。
zhèlǐ de gōngzuò huánjìng bìngbù ānquán 。 |
|
The view from here is fantastic!
ðə vjuː frəm hɪər z fæntæstɪk! |
這裡 的 視野 好棒 !
zhèlǐ de shìyě hǎo bàng ! |
|
How long are you expecting to stay?
haʊ lɒŋ ər ju ɪkspektɪŋ tə steɪ? |
您 預計 停留 多久 呢 ?
nín yùjì tíngliú duō jiǔ ne ? |
|
How much is in your budget?
haʊ mətʃ ɪz ɪn jər bədʒət? |
您的 預算 是 多少 呢 ?
nín de yùsuàn shì duōshǎo ne ? |
|
Usually there is a weather forecast after the news report.
juːʒəwəli ðər z ə weðər fɔːrkæst æftər ðə nuːz ripɔːrt. |
通常 新聞報導 後 是 氣象預報。
tōngcháng xīnwén bàodǎo hòu shì qìxiàng yùbào 。 |
|
When do you expect her back?
wen də ju ɪkspekt hər bæk? |
你 預計 她 什麼時候 會 回來 ?
nǐ yùjì tā shénme shíhou huì huílai ? |
|
My wife has made a reservation for 3 nights in advance.
maɪ waɪf həz meɪd ə rezərveɪʃn̩ fər θriː naɪts ɪn ədvæns. |
我 太太 有 事先 預約 三 個 晚上 。
wǒ tàitai yǒu shìxiān yùyuē sān gè wǎnshang 。 |
|
I'd like to book a table for two for tonight.
aɪd laɪk tə bʊk ə teɪbl̩ fər tuː fər tənaɪt. |
我 想 預定 今天晚上 兩個 人 的 位子。
wǒ xiǎng yùdìng jīntiān wǎnshang liǎng gè rén de wèizi 。 |
|
He has the qualifications for admission to this university.
hi həz ðə kwɑːləfəkeɪʃn̩z fər ædmɪʃn̩ tə ðɪs juːnɪvɜːrsəti. |
他 具備 進入 這 家 大學 的 條件 。
tā jùbèi jìnrù zhè jiā dàxué de tiáojiàn 。 |
|
I need some tools to fix my car.
aɪ niːd səm tuːlz tə fɪks maɪ kɑːr. |
我 需要 一些 工具 來 修 我的 車子 。
wǒ xūyào yīxiē gōngjù lái xiū wǒde chē zǐ 。 |
|
He is one of the most influential figures in the music industry.
hi z wən əv ðə moʊst ɪnfluːentʃl̩ fɪɡjərz ɪn ðə mjuːzɪk ɪndəstri. |
他 是 音樂 界 最 具 影響力 的 人物 之一 。
tā shì yīnyuè jiè zuì jù yǐngxiǎng lì de rénwù zhīyī 。 |
|
Experience is the mother of wisdom.
ɪkspɪriəns ɪz ðə məðər əv wɪzdəm. |
不 經 一 事 ,不 長 一 智。
bù jīng yī shì ,bù cháng yī zhì 。 |
|
Don't put pressure on me!
doʊnt pʊt preʃər ɑːn miː! |
不要 給 我 壓力 !
bùyào gěi wǒ yālì ! |
|
I have a lot of pressure at work.
aɪ həv ə lɑːt əv preʃər ət wɜːrk. |
我的 工作 壓力 很 大。
wǒde gōngzuò yālì hěn dà 。 |
|
Recently I'm under a lot of stress.
riːsn̩tli aɪm əndər ə lɑːt əv stres. |
我 最近 壓力 很 大 。
wǒ zuìjìn yālì hěn dà 。 |
|
She feels stressed all the time.
ʃi fiːlz strest ɒl ðə taɪm. |
她 老是 覺得 壓力 很 大 。
tā lǎoshi juéde yālì hěn dà 。 |
|
It doesn't matter.
ɪt dəzənt mætər. |
沒關係 。
méiguānxi 。 |
|
It's no big deal.
ɪts noʊ bɪɡ diːl. |
沒關係啦 , 不重要 的。
méiguānxi la , bùzhòngyào de 。 |
|
It's quite all right for you to arrive later tomorrow.
ɪts kwaɪt ɒl raɪt fər ju tə əraɪv leɪtər təmɑːroʊ. |
你 明天 可以 晚點 到 沒關係。
nǐ míngtiān kěyǐ wǎn diǎn dào méiguānxi 。 |
|
That is too expensive.
ðət s tuː ɪkspensɪv. |
那 太 貴 了 。
nà tài guì le 。 |
|
This is too expensive for me.
ðɪs ɪz tuː ɪkspensɪv fər miː. |
這 對我來說 太 貴 了 。
zhè duì wǒ láishuō tài guì le 。 |
|
Is everything going well?
ɪz evriθɪŋ ɡoʊɪŋ wel? |
一切 還 順利 嗎 ?
yíqiè hái shùnlì ma ? |
|
How was work, darling?
haʊ wəz wɜːrk, dɑːrlɪŋ? |
親愛的 ,工作 還 順利 嗎 ?
qīnài de ,gōngzuò hái shùnlì ma ? |
|
This matter carries on very smoothly.
ðɪs mætər kæriz ɑːn veri smuːðli. |
這 件 事 進行 得 很 順利。
zhè jiàn shì jìnxíng dé hěn shùnlì 。 |
|
You can't have everything.
ju kænt həv evriθɪŋ. |
不可能 事事 都 順心 如意 。
bùkěnéng shì shì dōu shùnxīn rúyì 。 |
|
The future is unpredictable.
ðə fjuːtʃər z ənprədɪktəbl̩. |
未來 的 事 無法 預測 。
wèilái de shì wúfǎ yùcè 。 |
|
Please take your time.
pliːz teɪk jər taɪm. |
請 慢慢 來 。
qǐng màn màn lái 。 |
|
Speak slowly, please!
spiːk sloʊli, pliːz! |
請 說 慢 一點。
qǐng shuō màn yīdiǎn 。 |
|
Please drive more slowly!
pliːz draɪv mɔːr sloʊli! |
請 開 慢 一點 !
qǐng kāi màn yīdiǎn ! |
|
Why is my computer so slow?
waɪ z maɪ kəmpjuːtər soʊ sloʊ? |
我的 電腦 為什麼 這麼 慢 ?
wǒde diànnǎo wèishénme zhème màn ? |
|
I don't understand.
aɪ doʊnt əndərstænd. |
我 不 懂 。
wǒ bù dǒng 。 |
|
I don't understand what you are saying.
aɪ doʊnt əndərstænd wət ju ər seɪɪŋ. |
我 聽 不懂 你 在 說 什麼。
wǒ tīng bùdǒng nǐ zài shuō shénme 。 |
|
Do you understand what I have just said?
də ju əndərstænd wət aɪ həv dʒəst sed? |
你 有 聽 懂 我 剛才 說 什麼 嗎 ?
nǐ yǒu tīng dǒng wǒ gāng cái shuō shénme ma ? |
|
I don't understand. Could you rephrase that, please?
aɪ doʊnt əndərstænd. kəd ju rifreɪz ðæt, pliːz? |
我不懂 ,可以 請 你 換 一種 說法 嗎 ?
wǒ bùdǒng ,kěyǐ qǐng nǐ huàn yī zhòng shuōfa ma ? |
|
Don't act like you know everything!
doʊnt ækt laɪk ju noʊ evriθɪŋ! |
別 裝 得 好像 你 什麼 都 懂 的 樣子 !
bié zhuāng dé hǎoxiàng nǐ shénme dōu dǒng de yàngzi ! |
|
I need to see a doctor.
aɪ niːd tə siː ə dɑːktər. |
我 需要 看醫生 。
wǒ xūyào kàn yīshēng 。 |
|
I work at the hospital.
aɪ wɜːrk ət ðə hɑːspɪtl̩. |
我 在 醫院 上班 。
wǒ zài yīyuàn shàngbān 。 |
|
He doesn't think he needs to see the doctor.
hi dəzənt θɪŋk hi niːdz tə siː ðə dɑːktər. |
他 覺得 不需要 看醫生 。
tā juéde bù xūyào kàn yīshēng 。 |
|
I advised her to go to the doctor.
aɪ ædvaɪzd hər tə ɡoʊ tə ðə dɑːktər. |
我 建議 她 去 看醫生 。
wǒ jiànyì tā qù kàn yīshēng 。 |
|
Could you please tell me how to get to the National Taiwan University Hospital?
kəd ju pliːz tel miː haʊ tə ɡet tə ðə næʃənəl taɪwɑːn juːnɪvɜːrsəti hɑːspɪtl̩? |
請問 到 台大醫院 怎麼走 ?
qǐngwèn dào tái dà yīyuàn zěnme zǒu ? |
|
Tennis is a very popular sport.
tenɪs ɪz ə veri pɑːpjələr spɔːrt. |
網球 是 很 受歡迎 的 運動。
wǎngqiú shì hěn shòuhuānyíng de yùndòng 。 |
|
I'm in love!
aɪm ɪn ləv! |
我 戀愛 了 !
wǒ liànài le ! |
|
He is in love with her.
hi z ɪn ləv wɪθ hər. |
他 在 跟 她 談戀愛 。
tā zài gēn tā tán liànài 。 |
|
Thanks, you are very considerate.
θæŋks, ju ər veri kənsɪdərət. |
謝謝 , 你 真 細心。
xièxie , nǐ zhēn xìxīn 。 |
|
We will discuss these details when you arrive.
wi wl dɪskəs ðiːz dəteɪlz wen ju əraɪv. |
等 你 到了 後 我們 再來 商量 這些 細節。
děng nǐ dàole hòu wǒmen zài lái shāngliàng zhèxie xìjié 。 |
|
The difference between good and great is the attention to detail.
ðə dɪfərəns bətwiːn ɡʊd ənd ɡreɪt s ði ətenʃn̩ tə dəteɪl. |
好 以及 很好 之間 的 差別 ,就 在於 有沒有 注意 細節 。
hǎo yǐjí hěnhǎo zhījiān de chābié ,jiù zàiyú yǒu méiyǒu zhùyì xìjié 。 |
|
How do you say this sentence in German?
haʊ də ju seɪ ðɪs sentəns ɪn dʒɜːrmən? |
這 句 話 德文 怎麼 說 ?
zhè jù huà déwén zěnme shuō ? |
|
Gold is a valuable metal.
ɡoʊld z ə væljʊəbl̩ metl̩. |
黃金 是 一種 貴重 的 金屬 。
huángjīn shì yī zhòng guìzhòng de jīnshǔ 。 |
|
She's a bright kid.
ʃiz ə braɪt kɪd. |
她 是 個 機靈 的 小孩 。
tā shì gè jīlíng de xiǎohái 。 |
|
Can you ride a horse?
kən ju raɪd ə hɔːrs? |
你 會 騎馬 嗎 ?
nǐ huì qímǎ ma ? |
|
Could you offer a cheaper price?
kəd ju ɒfər ə tʃiːpər praɪs? |
你 可以 算 便宜 點 嗎 ?
nǐ kěyǐ suàn piányi diǎn ma ? |
|
I bought a few cheap things.
aɪ bɔːt ə fjuː tʃiːp θɪŋz. |
我 買 了 一些 便宜 的 東西。
wǒ mǎi le yīxiē piányi de dōngxī 。 |
|
Would you like a take-out? Take-outs are cheaper.
wʊd ju laɪk ə teɪkɑːwt? teɪk aʊts ər tʃiːpər. |
你 要 外帶 嗎 , 外帶 比較 便宜。
nǐ yào wài dài ma , wài dài bǐjiào piányi 。 |
|
This is very cheap. What's the catch?
ðɪs ɪz veri tʃiːp. wəts ðə kætʃ? |
這個 好 便宜 。有 什麼 附帶 條件 嗎 ?
zhègè hǎo piányi 。yǒu shénme fùdài tiáojiàn ma ? |
|
I don't like lose matches.
aɪ doʊnt laɪk luːz mætʃəz. |
我 不喜歡 在 比賽 中 落敗 。
wǒ bù xǐhuan zài bǐsài zhōng luò bài 。 |
|
Under everyone's careful questioning, he finally told the truth.
əndər evriwənz kerfəl kwestʃənɪŋ, hi faɪnəli toʊld ðə truːθ. |
大家 一再 追問 下 , 他 終於 說 了 實話。
dàjiā yīzài zhuīwèn xià , tā zhōngyú shuō le shíhuà 。 |
|
The dog is eating.
ðə dɔːɡ z iːtɪŋ. |
狗 在 吃 東西 。
gǒu zài chī dōngxī 。 |
|
This dog breed requires daily exercise.
ðɪs dɔːɡ briːd rikwaɪərz deɪli eksərsaɪz. |
這個 品種 的 狗 需要 每天 運動 。
zhègè pǐnzhǒng de gǒu xūyào měitiān yùndòng 。 |
|
The Internet is a new invention.
ði ɪntərnet s ə nuː ɪnvenʃn̩. |
網際網路 是 新的 發明。
wǎngjìwǎnglù shì xīn de fāmíng 。 |
|
He is the black sheep of the family.
hi z ðə blæk ʃiːp əv ðə fæməli. |
他 是 家族 裡 的 敗類 。
tā shì jiāzú lǐ de bàilèi 。 |
|
Chinese people consider themselves as the descendants of dragons.
tʃaɪniːz piːpl̩ kənsɪdər ðemselvz əz ðə dəsendənts əv dræɡənz. |
中華民族 視 自己 為 龍 的 傳人。
zhōnghuámínzú shì zìjǐ wèi lóng de chuán rén 。 |
|
This song is giving me a headache!
ðɪs sɒŋ z ɡɪvɪŋ miː ə hedek! |
這 首 歌 讓 我 頭痛 !
zhè shǒu gē ràng wǒ tóutòng ! |
|
Then see you tomorrow around 10 in the morning.
ðen siː ju təmɑːroʊ əraʊnd ten ɪn ðə mɔːrnɪŋ. |
那麼 就 明天 早上 十點 左右 見 了。
nàme jiù míngtiān zǎoshang shídiǎn zuǒyòu jiàn le 。 |
|
Hope he will recover soon.
hoʊp hi wl rɪkəvər suːn. |
希望 他 早日 康復。
xīwàng tā zǎorì kāngfù 。 |
|
He's always been unlucky in love.
hiz ɒlwez bɪn ənləki ɪn ləv. |
他 在 感情 方面 總是 運氣 不佳 。
tā zài gǎnqíng fāngmiàn zǒngshì yùnqi bù jiā 。 |
|
Is he sick?
ɪz hi sɪk? |
他 生病 了 嗎 ?
tā shēngbìng le ma ? |
|
Maybe he is a nut case.
meɪbi hi z ə nət keɪs. |
也許 他 是 個 神經病 。
yěxǔ tā shì gè shénjīngbìng 。 |
|
This disease was eradicated 30 years ago.
ðɪs dɪziːz wəz ɪrædəketəd θɜːrti jɪrz əɡoʊ. |
這種 病 在 三十 年 前 就 被 根除 了 。
zhèzhǒng bìng zài sānshí nián qián jiù bèi gēnchú le 。 |
|
How to play this game?
haʊ tə pleɪ ðɪs ɡeɪm? |
這個 遊戲 怎麼 玩 ?
zhègè yóuxì zěnme wán ? |
|
I don't want to go to the theater.
aɪ doʊnt wɑːnt tə ɡoʊ tə ðə θiːətər. |
我 不 想要 去 戲院 。
wǒ bù xiǎng yào qù xìyuàn 。 |
|
Let's play a game!
lets pleɪ ə ɡeɪm! |
我們 來 玩 個 遊戲 !
wǒmen lái wán gè yóuxì ! |
|
I'm addicted to this computer game!
aɪm ədɪktəd tə ðɪs kəmpjuːtər ɡeɪm! |
我 迷上 這個 電腦遊戲 了 !
wǒ mí shàng zhègè diànnǎo yóuxì le ! |
|
This computer game is really very entertaining.
ðɪs kəmpjuːtər ɡeɪm z rɪli veri entərteɪnɪŋ. |
這個 電腦 遊戲 真的 很 好玩。
zhègè diànnǎo yóuxì zhēn de hěn hǎo wán 。 |
|
I caught a fish.
aɪ kɑːt ə fɪʃ. |
我 抓到 了 一 條 魚 。
wǒ zhuā dào le yī tiáo yú 。 |
|
Please call an ambulance.
pliːz kɒl ən æmbjələns. |
請 叫 救護車 。
qǐng jiào jiùhùchē 。 |
|
He will protect you.
hi wl prətekt ju. |
他 會 保護 你 。
tā huì bǎohù nǐ 。 |
|
I need to renew my passport.
aɪ niːd tə rənuː maɪ pæspɔːrt. |
我 得 換 新 護照 。
wǒ dé huàn xīn hùzhào 。 |
|
Please call an ambulance immediately!
pliːz kɒl ən æmbjələns ɪmiːdiətli! |
請 馬上 叫 救護車 !
qǐng mǎshàng jiào jiùhùchē ! |
|
Don't forget your passport!
doʊnt fərɡet jər pæspɔːrt! |
別 忘 了 你的 護照 !
bié wàng le nǐ de hùzhào ! |
|
May I see your passport, please?
meɪ aɪ siː jər pæspɔːrt, pliːz? |
請 給 我 看 您的 護照 ,謝謝 !
qǐng gěi wǒ kàn nín de hùzhào ,xièxie ! |
|
The museum is very interesting.
ðə mjuːziːəm z veri ɪntrəstɪŋ. |
這 間 博物館 很 有趣 。
zhè jiān bówùguǎn hěn yǒuqù 。 |
|
He asks me the way to the museum.
hi æsks miː ðə weɪ tə ðə mjuːziːəm. |
他 問 我 博物館 怎麼走 。
tā wèn wǒ bówùguǎn zěnme zǒu 。 |
|
There is only one exit at this museum.
ðər z oʊnli wən eɡzət ət ðɪs mjuːziːəm. |
這 家 博物館 只有 一 個 出口。
zhè jiā bówùguǎn zhǐyǒu yī gè chūkǒu 。 |
|
Can you tell me the way to the museum?
kən ju tel miː ðə weɪ tə ðə mjuːziːəm? |
你 能 告訴 我 去 博物館 怎麼走 嗎 ?
nǐ néng gàosu wǒ qù bówùguǎn zěnme zǒu ma ? |
|
Which stop do I need to get off for the museum?
wɪtʃ stɑːp də aɪ niːd tə ɡet ɒf fər ðə mjuːziːəm? |
我 在 哪 一 站 下車 可以 到 博物館 ?
wǒ zài nǎ yī zhàn xià chē kěyǐ dào bówùguǎn ? |
|
My family's dream is to run our own business.
maɪ fæməliz driːm z tə rən aʊər oʊn bɪznəs. |
我 家人 的 夢想 是 經營 自己 的 事業 。
wǒ jiārén de mèngxiǎng shì jīngyíng zìjǐ de shìyè 。 |
|
This event changed the course of history.
ðɪs ɪvent tʃeɪndʒd ðə kɔːrs əv hɪstr̩i. |
這個 事件 改變 了 歷史 的 演進 。
zhègè shìjiàn gǎibiàn le lìshǐ de yǎn jìn 。 |
|
I have never experienced such hot weather.
aɪ həv nevər ɪkspɪriənst sətʃ hɑːt weðər. |
我 從來沒有 經歷 過 這麼 熱 的 天氣。
wǒ cóngláiméiyǒu jīnglì guò zhème rè de tiānqì 。 |
|
I have a dog.
aɪ həv ə dɔːɡ. |
我 有 一 隻 狗 。
wǒ yǒu yī zhī gǒu 。 |
|
That dog is dead.
ðət dɔːɡ z ded. |
那 隻 狗 死 了 。
nà zhī gǒu sǐ le 。 |
|
That dog is so cute.
ðət dɔːɡ z soʊ kjuːt. |
那 隻 狗 好 可愛。
nà zhī gǒu hǎo kěài 。 |
|
The cat is injured.
ðə kæt s ɪndʒərd. |
這 隻 貓 受傷 了 。
zhè zhī māo shòushāng le 。 |
|
She has 2 dogs and 3 cats.
ʃi həz tuː dɑːɡz ənd θriː kæts. |
她 有 兩 隻 狗 和 三 隻 貓 。
tā yǒu liǎng zhī gǒu hé sān zhī māo 。 |
|
Is that your sister over there?
ɪz ðət jər sɪstər oʊvə ðer? |
在 那兒 的 是 你 妹妹 嗎 ?
zài nar3 de shì nǐ mèimèi ma ? |
|
Often my sister has to take her work home.
ɒfn̩ maɪ sɪstər həz tə teɪk hər wɜːrk hoʊm. |
我 妹妹 常 得 把 工作 帶回 家 做。
wǒ mèimèi cháng dé bǎ gōngzuò dài huí jiā zuò 。 |
|
Madrid is a big city.
mədrɪd z ə bɪɡ sɪti. |
馬德里 是 座 大 城 。
mǎdélǐ shì zuò dà chéng 。 |
|
This road is 10 kilometers long.
ðɪs roʊd z ten kəlɑːmətərz lɒŋ. |
這 條 路 有 十 公里 長。
zhè tiáo lù yǒu shí gōnglǐ cháng 。 |
|
The Sunset Boulevard is almost 40 km long.
ðə sənset bʊləvɑːrd z ɔːlmoʊst fɔːrti kɪləmiːtəz lɒŋ. |
日落 大道 長達 近 四十 公里 。
rìluò dàdào chángdá jìn sìshí gōnglǐ 。 |
|
I would like to buy a ticket for the next flight to Madrid.
aɪ wʊd laɪk tə baɪ ə tɪkət fər ðə nekst flaɪt tə mədrɪd. |
我 要 買 下 一 班 飛 往 馬德里 的 機票 。
wǒ yào mǎi xià yī bān fēi wǎng mǎdélǐ de jīpiào 。 |
|
This movie is based on a true story.
ðɪs muːvi z beɪst ɑːn ə truː stɔːri. |
這 部 電影 是 根據 真實 故事 改編 的 。
zhè bù diànyǐng shì gēnjù zhēnshí gùshì gǎibiān de 。 |
|
How old are you?
haʊ oʊld ər ju? |
你 幾 歲 ?
nǐ jī suì ? |
|
I'm thirty years old.
aɪm θɜːrti jɪrz oʊld. |
我 三十 歲 了 。
wǒ sānshí suì le 。 |
|
She is under eighteen years old.
ʃi z əndər etiːn jɪrz oʊld. |
她 未 滿 十八 歲。
tā wèi mǎn shíbā suì 。 |
|
He has just turned thirty (years old).
hi həz dʒəst tɜːrnd θɜːrti jɪrz oʊld. |
他 剛 滿 三十 歲 。
tā gāng mǎn sānshí suì 。 |
|
He'll be fifty years old soon.
hil biː fɪfti jɪrz oʊld suːn. |
他 快 五十 歲 了 。
tā kuài wǔshí suì le 。 |
|
My son is six years old.
maɪ sən z sɪks jɪrz oʊld. |
我的 兒子 六 歲 了 。
wǒde érzi liù suì le 。 |
|
She was over forty when she finally found true love.
ʃi wəz oʊvə fɔːrti wen ʃi faɪnəli faʊnd truː ləv. |
她 在 四十 多 歲 時 終於 找到 真愛 。
tā zài sìshí duō suì shí zhōngyú zhǎodào zhēn ài 。 |
|
This toy is not suitable for children under 5 year old.
ðɪs tɔɪ z nɑːt suːtəbl̩ fər tʃɪldrən əndər faɪv jɪr oʊld. |
這個 玩具 不適合 五 歲 以下 的 小朋友。
zhègè wánjù bùshì hé wǔ suì yǐxià de xiǎopéngyǒu 。 |
|
Why are so many women still childless at 40?
waɪ ər soʊ meni wɪmən stɪl tʃaɪldləs ət fɔːrti? |
為什麼 這麼多 女人 四十 歲 還沒有 小孩 ?
wèishénme zhème duō nǚrén sìshí suì hái méiyǒu xiǎohái ? |
|
He is over 40, but still plays computer games.
hi z oʊvə fɔːrti, bət stɪl pleɪz kəmpjuːtər ɡeɪmz. |
他 四十 幾 歲 了 ,但 仍 會 玩 電腦遊戲 。
tā sìshí jī suì le ,dàn réng huì wán diànnǎo yóuxì 。 |
|
When is a child old enough to stay home alone?
wen z ə tʃaɪld oʊld ənəf tə steɪ hoʊm əloʊn? |
小孩 要 幾歲 才 夠 大 到 可以 獨自 在家 ?
xiǎohái yào jī suì cái gòu dà dào kěyǐ dúzì zài jiā ? |
|
You don't have a choice.
ju doʊnt həv ə tʃɔɪs. |
你 別無 選擇 。
nǐ biéwú xuǎnzé 。 |
|
How to choose a good language school?
haʊ tə tʃuːz ə ɡʊd læŋɡwədʒ skuːl? |
如何 選擇 一 間 好的 語言學校 ?
rúhé xuǎnzé yī jiān hǎode yǔyánxué xiào ? |
|
The Chinatown in Vancouver Canada is the second largest in North America.
ðə tʃaɪnətɑːwn ɪn vænkuːvər kænədə z ðə sekənd lɑːrdʒəst ɪn nɔːrθ əmerəkə. |
加拿大 溫哥華 的 中國城 是 北美 第二 大。
jiānádà wēngēhuá de Zhōngguóchéng shì Běiměi dìèr dà 。 |
|
I will keep my promise.
aɪ wl kiːp maɪ prɑːməs. |
我 會 守信 的 。
wǒ huì shǒu xìn de 。 |
|
His blood pressure is very high.
hɪz bləd preʃər z veri haɪ. |
他的 血壓 很 高。
tā de xuèyā hěn gāo 。 |
|
What blood type do you have?
wət bləd taɪp də ju hæv? |
你的 血型 是 什麼 ?
nǐ de xiě xíng shì shénme ? |
|
The soldier bled to death.
ðə soʊldʒə bled tə deθ. |
那 名 士兵 流血 至 死 。
nà míng shìbīng liúxuè zhì sǐ 。 |
|
She lost a lot of blood during this operation.
ʃi lɒst ə lɑːt əv bləd dʊrɪŋ ðɪs ɑːpəreɪʃn̩. |
她 在 這次 的 手術 中 失 了 很多 血 。
tā zài zhècì de shǒushù zhōng shī le hěnduō xiě 。 |
|
Is it necessary to wear a tie?
ɪz ɪt nesəseri tə wer ə taɪ? |
需要 打領帶 嗎 ?
xūyào dǎ lǐngdài ma ? |
|
He always wears a tie at work.
hi ɒlwez werz ə taɪ ət wɜːrk. |
他 上班 時 總是 打 著 領帶 。
tā shàngbān shí zǒngshì dǎ zháo lǐngdài 。 |
|
I love country life!
aɪ ləv kəntri laɪf! |
我 喜歡 田園 生活 !
wǒ xǐhuan tián yuán shēnghuó ! |
|
The kiwi fruit is originally from China.
ðə kiːwi fruːt s ərɪdʒənəli frəm tʃaɪnə. |
奇異果 原 產 自 中國 。
qíyì guǒ yuán chǎn zì Zhōngguó 。 |
|
Sorry! I have been to the market, but forgot to buy kiwis for you.
sɑːri! aɪ həv bɪn tə ðə mɑːrkət, bət fərɡɑːt tə baɪ kiːwiz fər ju. |
對不起 !我 去過 市場 但是 忘 了 幫 你 買 奇異果。
duìbuqǐ !wǒ qù guò shìchǎng dànshì wàng le bāng nǐ mǎi qíyì guǒ 。 |
|
It is raining.
ɪt s reɪnɪŋ. |
下雨 了 。
xiàyǔ le 。 |
|
It's been raining all day long.
ɪts bɪn reɪnɪŋ ɒl deɪ lɒŋ. |
今天 整天 在 下雨。
jīntiān zhěngtiān zài xiàyǔ 。 |
|
It looks like it is going to rain.
ɪt lʊks laɪk ɪt s ɡoʊɪŋ tə reɪn. |
看起來 快 下雨 了 。
kànqǐlái kuài xiàyǔ le 。 |
|
It looks like it's going to rain soon.
ɪt lʊks laɪk ɪts ɡoʊɪŋ tə reɪn suːn. |
好像 快要 下雨 了 。
hǎoxiàng kuài yào xiàyǔ le 。 |
|
Perhaps it will rain tomorrow.
pərhæps ɪt wl reɪn təmɑːroʊ. |
明天 可能 會 下雨 。
míngtiān kěnéng huì xiàyǔ 。 |
|
According to the weather forecast it will rain tomorrow.
əkɔːrdɪŋ tə ðə weðər fɔːrkæst ɪt wl reɪn təmɑːroʊ. |
根據 氣象預報 明天 會 下雨。
gēnjù qìxiàng yùbào míngtiān huì xiàyǔ 。 |
|
The protection of the rain forest is very important.
ðə prətekʃn̩ əv ðə reɪn fɔːrəst s veri ɪmpɔːrtənt. |
保護 雨林 是 很 重要 的 。
bǎohù yǔ lín shì hěn zhòngyào de 。 |
|
It rained on the day we went to the beach.
ɪt reɪnd ɑːn ðə deɪ wi went tə ðə biːtʃ. |
我們 去 海邊 的 那 天 有 下雨 。
wǒmen qù hǎibiān de nà tiān yǒu xiàyǔ 。 |
|
We can go to the beach tomorrow if it doesn't rain.
wi kən ɡoʊ tə ðə biːtʃ təmɑːroʊ ɪf ɪt dəzənt reɪn. |
如果 明天 沒有 下雨 ,我們 可以 去 海邊 。
rúguǒ míngtiān méiyǒu xiàyǔ ,wǒmen kěyǐ qù hǎibiān 。 |
|
Could you stop doing that?
kəd ju stɑːp duːɪŋ ðæt? |
你 可以 停止 那樣 做 嗎 ?
nǐ kěyǐ tíngzhǐ nàyàng zuò ma ? |
|
Do you want to dance?
də ju wɑːnt tə dæns? |
妳 想 跳舞 嗎 ?
nǐ xiǎng tiàowǔ ma ? |
|
He jumped into the sea.
hi dʒəmpt ɪntuː ðə siː. |
他 跳進 海 裡 了 。
tā tiàojìn hǎi lǐ le 。 |
|
Damn, don't know how long I have to wait.
dæm, doʊnt noʊ haʊ lɒŋ aɪ həv tə weɪt. |
可惡 , 不知道 我 要 等 多久。
kěwù , bùzhīdào wǒ yào děng duō jiǔ 。 |
|
Don't waste money!
doʊnt weɪst məni! |
不要 浪費 錢。
bùyào làngfèi qián 。 |
|
This is a waste of time!
ðɪs ɪz ə weɪst əv taɪm! |
這是 在 浪費時間 !
zhè shì zài làngfèi shíjiān ! |
|
You are wasting my time.
ju ər weɪstɪŋ maɪ taɪm. |
你 在 浪費 我的 時間 。
nǐ zài làngfèi wǒde shíjiān 。 |
|
Many people think that playing computer games is a waste of time.
meni piːpl̩ θɪŋk ðət pleɪɪŋ kəmpjuːtər ɡeɪmz ɪz ə weɪst əv taɪm. |
很多 人 認為 玩電動 是 浪費 時間。
hěnduō rén rènwéi wán diàn dòng shì làngfèi shíjiān 。 |
|
About 30 people have died in the heatwave.
əbaʊt θɜːrti piːpl̩ həv daɪd ɪn ðə hiːtweɪv. |
這次 的 熱浪 死 了 大約 三十 人 。
zhècì de rè làng sǐ le dàyuē sānshí rén 。 |
|
I feel bored.
aɪ fiːl bɔːrd. |
我 覺得 很 無聊 。
wǒ juéde hěn wúliáo 。 |
|
It was nice chatting with you.
ɪt wəz naɪs tʃætɪŋ wɪθ ju. |
很 高興 和 你 聊天。
hěn gāoxìng hé nǐ liáotiān 。 |
|
His presentation was a little bit boring.
hɪz prezənteɪʃn̩ wəz ə lɪtl̩ bɪt bɔːrɪŋ. |
他的 簡報 有 一點 無聊 。
tā de jiǎn bào yǒu yīdiǎn wúliáo 。 |
|
She used to talk to her best friend every day.
ʃi juːzd tə tɔːk tə hər best frend evəri deɪ. |
她 以前 每天 都 和 她 最好 的 朋友 聊天 。
tā yǐqián měitiān dōu hé tā zuìhǎo de péngyou liáotiān 。 |
|
There are masters in every profession. One can distinguish himself in any trade. (idiom)
ðər ər mæstərz ɪn evəri prəfeʃn̩. wən kən dɪstɪŋɡwɪʃ hɪmself ɪn eni treɪd. ɪdiəm |
行 行 出 狀元。
xíng xíng chū zhuàng yuán 。 |
|
He is grateful.
hi z ɡreɪtfəl. |
他 心 懷 感激 。
tā xīn huái gǎnjī 。 |
|
She used to be a model.
ʃi juːzd tə biː ə mɑːdl̩. |
她 以前 是 個 模特兒 。
tā yǐqián shì gè mótèer 。 |
|
Nearly 3000 people died during the September 11 attacks.
nɪrli θriː θaʊzn̩d piːpl̩ daɪd dʊrɪŋ ðə septembər əlevn̩ ətæks. |
將近 三 千 人 死於 九 一 一 攻擊 事件 。
jiāngjìn sān qiān rén sǐ yú jiǔ yī yī gōngjī shìjiàn 。 |
|
Thank you for your help.
θæŋk ju fər jər help. |
謝謝你的 幫忙。
xièxie nǐ de bāngmáng 。 |
|
I need your help.
aɪ niːd jər help. |
我 需要 你的 幫忙。
wǒ xūyào nǐ de bāngmáng 。 |
|
This week, I’m very busy.
ðɪs wiːk, aɪm veri bɪzi. |
這個 星期 我 很 忙。
zhègè xīngqī wǒ hěn máng 。 |
|
I don't need any help.
aɪ doʊnt niːd eni help. |
我 不需要 任何 幫忙 。
wǒ bù xūyào rènhé bāngmáng 。 |
|
Could you do me a favor?
kəd ju də miː ə feɪvər? |
你 可不可以 幫我 一 個 忙 ?
nǐ kě bùkěyǐ bāng wǒ yī gè máng ? |
|
I truly appreciate your help.
aɪ truːli əpriːʃiet jər help. |
我 真的 很 感激 你的 幫忙 。
wǒ zhēn de hěn gǎnjī nǐ de bāngmáng 。 |
|
Is there anything I can do to help?
ɪz ðər eniθɪŋ aɪ kən də tə help? |
有 什麼 我 可以 幫忙 的 嗎 ?
yǒu shénme wǒ kěyǐ bāngmáng de ma ? |
|
I am busy, and my assistant is busy too.
aɪ əm bɪzi, ənd maɪ əsɪstənt s bɪzi tuː. |
我 很 忙 ,我的 助理 也 很 忙。
wǒ hěn máng ,wǒde zhùlǐ yě hěn máng 。 |
|
She is very busy today and tomorrow.
ʃi z veri bɪzi tədeɪ ənd təmɑːroʊ. |
她 今天 和 明天 都 會 很 忙 。
tā jīntiān hé míngtiān dōu huì hěn máng 。 |
|
Is there anything else I can help?
ɪz ðər eniθɪŋ els aɪ kən help? |
還有 別的 事 我 能 幫忙 的 嗎 ?
háiyǒu biéde shì wǒ néng bāngmáng de ma ? |
|
Do you need help? No, thank you, I can cope.
də ju niːd help? noʊ, θæŋk ju, aɪ kən koʊp. |
你 需要 幫忙 嗎 ? 不用 ,謝謝 。我 可以 自己 來 。
nǐ xūyào bāngmáng ma ? bùyòng ,xièxie 。wǒ kěyǐ zìjǐ lái 。 |
|
I am very busy this Friday. Could we go next Friday?
aɪ əm veri bɪzi ðɪs fraɪdi. kəd wi ɡoʊ nekst fraɪdi? |
我 這個 星期五 會 很 忙 ,我們 可不可以 下 星期五 再 去 ?
wǒ zhègè xīngqīwǔ huì hěn máng ,wǒmen kě bùkěyǐ xià xīngqīwǔ zài qù ? |
|
Do you have a guilty conscience?
də ju həv ə ɡɪlti kɑːnʃəns? |
你 會 良心 不安 嗎 ?
nǐ huì liángxīn bùān ma ? |
|
He's a kind-hearted man.
hiz ə kaɪnd hɑːrtɪd mæn. |
他 是 個 心地善良 的 男人 。
tā shì gè xīn dì shànliáng de nánrén 。 |
|
I want my child to have a good education.
aɪ wɑːnt maɪ tʃaɪld tə həv ə ɡʊd edʒəkeɪʃn̩. |
我 希望 我的 孩子 能 接受 良好 的 教育 。
wǒ xīwàng wǒde háizi néng jiēshòu liánghǎo de jiàoyù 。 |
|
The Italians love opera.
ði ətæljənz ləv ɑːprə. |
義大利 人 喜愛 歌劇 。
yì dàlì rén xǐài gējù 。 |
|
Why are cows considered holy in India?
waɪ ər kaʊz kənsɪdərd hoʊli ɪn ɪndiə? |
為什麼 牛 在 印度 被視為 神聖 的 ?
wèishénme niú zài yìndù bèi shìwéi shénshèng de ? |
|
High blood pressure will increase the risk of a stroke.
haɪ bləd preʃər wl ɪnkriːs ðə rɪsk əv ə stroʊk. |
高血壓 會 增加 中風 的 機率 。
gāoxuèyā huì zēngjiā zhòngfēng de jīlǜ 。 |
|
They lived in Las Vegas.
ðeɪ laɪvd ɪn lɑːs veɪɡəs. |
他們 以前 住在 拉斯維加斯 。
tāmen yǐqián zhù zài lāsīwéijiāsī 。 |
|
Wikipedia isn't a commercial website.
<Wikipedia> ɪzənt ə kəmɜːrʃl̩ websaɪt. |
維基百科 不是 一 個 商業 網站 。
wéijī bǎi kē búshì yī gè shāngyè wǎngzhàn 。 |
|
Be quiet!
biː kwaɪət! |
安靜 !
ānjìng ! |
|
Please give me a hug.
pliːz ɡɪv miː ə həɡ. |
請 抱 我 一下 。
qǐng bào wǒ yīxià 。 |
|
I'm very ill.
aɪm veri ɪl. |
我 病 得 很 嚴重 。
wǒ bìng dé hěn yánzhòng 。 |
|
My Chinese teacher is very strict.
maɪ tʃaɪniːz tiːtʃər z veri strɪkt. |
我的 中文 老師 很 嚴格。
wǒde Zhōngwén lǎoshī hěn yángé 。 |
|
I don't think he understands the seriousness of this issue.
aɪ doʊnt θɪŋk hi əndərstændz ðə sɪriəsnəs əv ðɪs ɪʃuː. |
我 不 認為 他 明白 這個 問題 的 嚴重 性 。
wǒ bù rènwéi tā míngbai zhègè wèntí de yánzhòng xìng 。 |
|
I can never remember the lyrics of this song.
aɪ kən nevər rəmembər ðə lɪrɪks əv ðɪs sɒŋ. |
我 老是 記不住 這 首 歌 的 歌詞。
wǒ lǎoshi jì búzhù zhè shǒu gē de gēcí 。 |
|
She is still in love with her ex-husband.
ʃi z stɪl ɪn ləv wɪθ hər eks həzbənd. |
她 依然 愛 著 她的 前夫 。
tā yīrán ài zháo tā de qián fū 。 |
|
There are two golf courses nearby.
ðər ər tuː ɡɑːlf kɔːrsəz nɪrbaɪ. |
附近 有 兩 座 高爾夫球場 。
fùjìn yǒu liǎng zuò gāoěrfūqiú chǎng 。 |
|
Please sign here.
pliːz saɪn hɪər. |
請 在 這裡 簽名。
qǐng zài zhèlǐ qiānmíng 。 |
|
His visa was canceled.
hɪz viːzə wəz kænsəld. |
他的 簽證 被 取消 了 。
tā de qiānzhèng bèi qǔxiāo le 。 |
|
You can't work here on a tourist visa.
ju kænt wɜːrk hɪər ɑːn ə tʊrəst viːzə. |
你 不能 用 觀光 簽證 在 這裡 工作 。
nǐ bùnéng yòng guānguāng qiānzhèng zài zhèlǐ gōngzuò 。 |
|
Who is willing to represent our company and sign this contract?
huː z wɪlɪŋ tə reprəzent aʊər kəmpəni ənd saɪn ðɪs kɑːntrækt? |
誰 願意 代表 我們 公司 去 簽 這個 合約 ?
shuí yuànyì dàibiǎo wǒmen gōngsī qù qiān zhègè héyuē ? |
|
I don't like tragic novels.
aɪ doʊnt laɪk trædʒɪk nɑːvl̩z. |
我 不喜歡 悲劇 小說 。
wǒ bù xǐhuan bēijù xiǎoshuō 。 |
|
He died in agony.
hi daɪd ɪn æɡəni. |
他 在 悲痛 中 死 去 。
tā zài bēitòng zhōng sǐ qù 。 |
|
People grieve in different ways.
piːpl̩ ɡriːv ɪn dɪfərənt weɪz. |
人 在 悲痛 的 時候 表現 的 方式 不同 。
rén zài bēitòng de shíhou biǎoxiàn de fāngshì bùtóng 。 |
|
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
ðə deθ əv wən mæn z ə trædʒədi, ðə deθ əv mɪljənz ɪz ə stətɪstɪk. |
死 了 一個人 是 場 悲劇 ,死 了 幾 百萬 人 只是 個 統計 數字。
sǐ le yīgè rén shì chǎng bēijù ,sǐ le jī bǎiwàn rén zhǐshì gè tǒngjì shùzì 。 |
|
This is top secret.
ðɪs ɪz tɑːp siːkrət. |
這是 最高 機密。
zhè shì zuìgāo jīmì 。 |
|
The password you entered is incorrect.
ðə pæswərd ju entərd z ɪnkərekt. |
你 輸入 的 密碼 不正確 。
nǐ shūrù de mìmǎ bù zhèngquè 。 |
|
This is the funniest scene of the movie.
ðɪs ɪz ðə fəniəst siːn əv ðə muːvi. |
這是 電影 裡 最 好笑 的 一 幕 。
zhè shì diànyǐng lǐ zuì hǎoxiào de yī mù 。 |
|
We are going to fight fire with fire.
wi ər ɡoʊɪŋ tə faɪt faɪər wɪθ faɪər. |
我們 要 以毒攻毒 。
wǒmen yào yǐ dú gōng dú 。 |
|
Maybe this computer has got a virus.
meɪbi ðɪs kəmpjuːtər həz ɡɑːt ə vaɪrəs. |
也許 這台電腦 是 中 了 病毒。
yěxǔ zhè tái diànnǎo shì zhōng le bìngdú 。 |
|
Are they blood related? No, they are not.
ər ðeɪ bləd rəleɪtəd? noʊ, ðeɪ ər nɑːt. |
他們 有 血緣 關係 嗎 ?沒有 。
tāmen yǒu xiě yuán guānxì ma ?méiyǒu 。 |
|
This company has 62 stores across the United Kingdom.
ðɪs kəmpəni həz sɪksti tuː stɔːrz əkrɒs ðə juːnaɪtəd kɪŋdəm. |
這 間 公司 在 英國 各地 有 六十二 家 分店 。
zhè jiān gōngsī zài Yīngguó gèdì yǒu liùshíèr jiā fēndiàn 。 |
|
In this shop you can buy all kinds of mobile phone accessories.
ɪn ðɪs ʃɑːp ju kən baɪ ɒl kaɪndz əv moʊbaɪl foʊn æksesəriz. |
這 家 店 裡 可以 買到 各式各樣 的 手機 配件 。
zhè jiā diàn lǐ kěyǐ mǎi dào gèshìgèyàng de shǒujī pèijiàn 。 |
|
It rains a lot in Ireland.
ɪt reɪnz ə lɑːt ɪn aɪərlənd. |
愛爾蘭 經常 下雨 。
Aìěrlán jīngcháng xiàyǔ 。 |
|
Ireland is a republic.
aɪərlənd z ə ripəblək. |
愛爾蘭 是 一 個 共和國 。
Aìěrlán shì yī gè gònghéguó 。 |
|
He is sleeping.
hi z sliːpɪŋ. |
他 在 睡覺 。
tā zài shuìjiào 。 |
|
I overslept.
aɪ oʊvəslept. |
我 睡過頭 了 。
wǒ shuìguòtóu le 。 |
|
It's time to go to bed.
ɪts taɪm tə ɡoʊ tə bed. |
睡覺 時間 到了。
shuìjiào shíjiān dàole 。 |
|
At what time do you go to sleep at night?
ət wət taɪm də ju ɡoʊ tə sliːp ət naɪt? |
你 晚上 都 幾點 睡 ?
nǐ wǎnshang dōu jīdiǎn shuì ? |
|
The baby has just fallen asleep.
ðə beɪbi həz dʒəst fɑːlən əsliːp. |
寶寶 剛剛 睡 著 了 。
bǎobǎo gānggang shuì zháo le 。 |
|
I haven't slept in three days.
aɪ hævənt slept ɪn θriː deɪz. |
我 三 天 沒 睡覺 了 。
wǒ sān tiān méi shuìjiào le 。 |
|
Lately I haven't slept much.
leɪtli aɪ hævənt slept mətʃ. |
我 最近 睡 得 不 多 。
wǒ zuìjìn shuì dé bù duō 。 |
|
You look very sleepy now. ("You look like you want to sleep now")
ju lʊk veri sliːpi naʊ. ju lʊk laɪk ju wɑːnt tə sliːp naʊ |
你 現在 看起來 很想 睡覺。
nǐ xiànzài kànqǐlái hěn xiǎng shuìjiào 。 |
|
I couldn't sleep the whole night because of jet lag.
aɪ kʊdənt sliːp ðə hoʊl naɪt bɪkɒz əv dʒet læɡ. |
因為 時差 ,我 整晚 睡不著。
yīnwei shíchā ,wǒ zhěng wǎn shuì bù zháo 。 |
|
Sometimes my husband talks while he sleeps.
səmtaɪmz maɪ həzbənd tɑːks waɪl hi sliːps. |
有時候 ,我 老公 睡覺 時 會 說 夢話 。
yǒushíhou ,wǒ lǎogong shuìjiào shí huì shuō mènghuà 。 |
|
It is not like you to go to bed so late at night.
ɪt s nɑːt laɪk ju tə ɡoʊ tə bed soʊ leɪt ət naɪt. |
晚上 這麼 晚 才 睡 ,實在 不像 你的 作風。
wǎnshang zhème wǎn cái shuì ,shízài bù xiàng nǐ de zuòfēng 。 |
|
Does the school provide accommodation?
dəz ðə skuːl prəvaɪd əkɑːmədeɪʃn̩? |
學校 有沒有 提供 住宿 呢 ?
xuéxiào yǒu méiyǒu tígōng zhùsù ne ? |
|
My girlfriend is currently living in a university student dormitory.
maɪ ɡɜːrlfrend z kɜːrəntli lɪvɪŋ ɪn ə juːnɪvɜːrsəti stuːdənt dɔːrmətɔːri. |
我 女朋友 目前 住在 大學 的 學生 宿舍。
wǒ nǚpéngyou mùqián zhù zài dàxué de xuésheng sùshè 。 |
|
I am an au pair for a family of four.
aɪ əm ən oʊ per fər ə fæməli əv fɔːr. |
我 在 一 個 四 口 之 家 幫忙 家務 換取 住宿 。
wǒ zài yī gè sì kǒu zhī jiā bāngmáng jiāwù huànqǔ zhùsù 。 |
|
I love your perfume!
aɪ ləv jər pərfjuːm! |
我 喜歡 你的 香水 !
wǒ xǐhuan nǐ de xiāngshuǐ ! |
|
Please call the police.
pliːz kɒl ðə pəliːs. |
請 報警 。
qǐng bàojǐng 。 |
|
I have called the police.
aɪ həv kɒld ðə pəliːs. |
我 報警 了 。
wǒ bàojǐng le 。 |
|
The police asked him a few questions.
ðə pəliːs æskt ɪm ə fjuː kwestʃənz. |
警方 問 了 他 幾個 問題 。
jǐngfāng wèn le tā jǐge wèntí 。 |
|
The police has decided to go deep into investigating this case.
ðə pəliːs həz dəsaɪdəd tə ɡoʊ diːp ɪntuː ɪnvestəɡetɪŋ ðɪs keɪs. |
警方 決定 深入 調查 這個 案子。
jǐngfāng juédìng shēnrù diàochá zhègè ànzi 。 |
|
Are you cold?
ər ju koʊld? |
你 冷 嗎 ?
nǐ lěng ma ? |
|
Please calm down.
pliːz kɑːm daʊn. |
請 冷靜 下來 。
qǐng lěngjìng xialai 。 |
|
I think we need an air-conditioner.
aɪ θɪŋk wi niːd ən er kəndɪʃənər. |
我 想 我們 需要 冷氣機。
wǒ xiǎng wǒmen xūyào lěngqìjī 。 |
|
We need an air-conditioner.
wi niːd ən er kəndɪʃənər. |
我們 需要 一 台 冷氣機。
wǒmen xūyào yī tái lěngqìjī 。 |
|
In Britain, it usually starts to get chilly around the middle of September.
ɪn brɪtn̩, ɪt juːʒəwəli stɑːrts tə ɡet tʃɪli əraʊnd ðə mɪdl̩ əv septembər. |
在 英國 通常 九月 中 左右 就 開始 變冷。
zài Yīngguó tōngcháng jiǔyuè zhōng zuǒyòu jiù kāishǐ biàn lěng 。 |
|
The protest demonstration was peaceful.
ðə protest demənstreɪʃn̩ wəz piːsfəl. |
示威遊行 的 過程 很 平靜 。
shìwēiyóuxíng de guòchéng hěn píngjìng 。 |
|
She always smiles.
ʃi ɒlwez smaɪlz. |
她 總是 面 帶 微笑 。
tā zǒngshì miàn dài wēixiào 。 |
|
Do you want to go by train?
də ju wɑːnt tə ɡoʊ baɪ treɪn? |
你 要 坐 火車 去 嗎 ?
nǐ yào zuò huǒchē qù ma ? |
|
Has this seat been taken?
həz ðɪs siːt bɪn teɪkən? |
這個 位子 有人 坐 了 嗎 ?
zhègè wèizi yǒurén zuò le ma ? |
|
Excuse me, is this seat taken?
ɪkskjuːs miː, ɪz ðɪs siːt teɪkən? |
請問 這個 位子 有人 坐 嗎 ?
qǐngwèn zhègè wèizi yǒurén zuò ma ? |
|
Excuse me, is anyone sitting here?
ɪkskjuːs miː, ɪz eniwən sɪtɪŋ hɪər? |
不好意思 , 這裡 有人 坐 嗎 ?
bùhǎoyìsi , zhèlǐ yǒurén zuò ma ? |
|
I don't fly often, because it's cheaper by train.
aɪ doʊnt flaɪ ɒfn̩, bɪkɒz ɪts tʃiːpər baɪ treɪn. |
我 不 常 坐 飛機 ,因為 坐 火車 比較 便宜 。
wǒ bù cháng zuò fēijī ,yīnwei zuò huǒchē bǐjiào piányi 。 |
|
She rehearses for a stage show once a week.
ʃi rihɜːrsəz fər ə steɪdʒ ʃoʊ wəns ə wiːk. |
她 每 週 參加 一次 舞台劇 的 練習 。
tā měi zhōu cānjiā yīcì wǔtái jù de liànxí 。 |
|
The sun is shining today.
ðə sən z ʃaɪnɪŋ tədeɪ. |
今天 陽光 普照 。
jīntiān yángguāng pǔ zhào 。 |
|
Her appearance (looks) is very ordinary.
hər əpɪrəns lʊks ɪz veri ɔːrdəneri. |
她的 長相 很 普通。
tā de cháng xiāng hěn pǔtōng 。 |
|
The sun was shining every day then.
ðə sən wəz ʃaɪnɪŋ evəri deɪ ðen. |
那 時 每天 都 陽光 普照 。
nà shí měitiān dōu yángguāng pǔ zhào 。 |
|
Can I see your boarding pass?
kən aɪ siː jər bɔːrdɪŋ pæs? |
我 可以 看 你的 登機證 嗎 ?
wǒ kěyǐ kàn nǐ de dēng jī zhèng ma ? |
|
Excuse me! Where is gate 9? (airport)
ɪkskjuːs miː! wer z ɡeɪt naɪn? erpɔːrt |
請問 九 號 登機門 在 哪裡 ?
qǐngwèn jiǔ hào dēng jī mén zài nǎli ? |
|
Happy Mother's Day!
hæpi məðərz deɪ! |
母親節 快樂。
mǔqīnjié kuàilè 。 |
|
I'm her mother.
aɪm hər məðər. |
我是 她的 母親 。
wǒ shì tā de mǔqīn 。 |
|
Failure is the mother of success.
feɪljər z ðə məðər əv səkses. |
失敗 為 成功 之 母。
shībài wèi chénggōng zhī mǔ 。 |
|
I only trust my mother.
aɪ oʊnli trəst maɪ məðər. |
我 只 信任 我 母親 。
wǒ zhǐ xìnrèn wǒ mǔqīn 。 |
|
Italian is my native language.
ətæljən z maɪ neɪtɪv læŋɡwədʒ. |
義大利語 是 我的 母語。
yì dàlì yǔ shì wǒde mǔyǔ 。 |
|
There are twenty six letters in the English alphabet.
ðər ər twenti sɪks letərz ɪn ði ɪŋɡlɪʃ ælfəbet. |
英文 字母表 有 二十六 個 字母 。
Yīngwén zìmǔ biǎo yǒu èrshíliù gè zìmǔ 。 |
|
The second Sunday in May is Mother's Day.
ðə sekənd səndi ɪn meɪ z məðərz deɪ. |
五月 的 第二 個 星期天 是 母親節。
wǔyuè de dìèr gè xīngqītiān shì mǔqīnjié 。 |
|
His mother always believed he could succeed.
hɪz məðər ɒlwez bəliːvd hi kəd səksiːd. |
他的 母親 一直 都 相信 他 會 成功 。
tā de mǔqīn yìzhí dōu xiāngxìn tā huì chénggōng 。 |
|
Her mother's death had a deep impact on her.
hər məðərz deθ həd ə diːp ɪmpækt ɑːn hər. |
她 母親 的 死 對 她 有 很 深 的 影響。
tā mǔqīn de sǐ duì tā yǒu hěn shēn de yǐngxiǎng 。 |
|
When learning English, we first learn the 26 alphabet letters.
wen lɜːrnɪŋ ɪŋɡlɪʃ, wi fɜːrst lɜːrn ðə twenti sɪks ælfəbet letərz. |
學 英文 的 時候 ,我們 先 學 二十六 個 字母。
xué Yīngwén de shíhou ,wǒmen xiān xué èrshíliù gè zìmǔ 。 |
|
We need to contact you.
wi niːd tə kɑːntækt ju. |
我們 需要 跟 你 聯絡 。
wǒmen xūyào gēn nǐ liánluò 。 |
|
Anyone who witnessed the incident is asked to contact the police.
eniwən huː wɪtnəst ði ɪnsədənt s æskt tə kɑːntækt ðə pəliːs. |
這個 事件 的 所有 目擊者 都 被 要求 和 警方 聯絡 。
zhègè shìjiàn de suǒyǒu mùjīzhě dōu bèi yāoqiú hé jǐngfāng liánluò 。 |
|
I take a nap every day.
aɪ teɪk ə næp evəri deɪ. |
我 每天 睡午覺 。
wǒ měitiān shuìwǔjiào 。 |
|
Do you want to go to the zoo this afternoon?
də ju wɑːnt tə ɡoʊ tə ðə zuː ðɪs æftərnuːn? |
你 今天 下午 要不要 去 動物園 ?
nǐ jīntiān xiàwǔ yàobu yào qù dòngwùyuán ? |
|
I need to buy a suit.
aɪ niːd tə baɪ ə suːt. |
我 得 買 套 西裝 。
wǒ dé mǎi tào xīzhuāng 。 |
|
Have you ever used this software before?
həv ju evər juːzd ðɪs sɒftwer bɪfɔːr? |
你 以前 用 過 這 套 軟體 嗎 ?
nǐ yǐqián yòng guò zhè tào ruǎntǐ ma ? |
|
He lived in Brazil for twelve years.
hi laɪvd ɪn brəzɪl fər twelv jɪrz. |
他 在 巴西 住 了 十二 年 。
tā zài Bāxī zhù le shíèr nián 。 |
|
Are you interested to buy my old car?
ər ju ɪntrəstəd tə baɪ maɪ oʊld kɑːr? |
你 有沒有 興趣 買 我的 舊車 ?
nǐ yǒu méiyǒu xìngqu mǎi wǒde jiù chē ? |
|
It took him twenty years to collect these old postcards.
ɪt tʊk ɪm twenti jɪrz tə kəlekt ðiːz oʊld poʊstkɑːdz. |
他 花 了 二十 年 收集 這些 舊 明信片。
tā huā le èrshí nián shōují zhèxie jiù míngxìnpiàn 。 |
|
This band's latest album was an instant hit.
ðɪs bændz leɪtəst ælbəm wəz ən ɪnstənt hɪt. |
這個 樂團 的 最新 專輯 一 發行 即 大受歡迎 。
zhègè lè tuán de zuìxīn zhuān jí yī fāxíng jí dà shòuhuānyíng 。 |
|
Nice to meet you! (Said when meeting for the first time.)
naɪs tə miːt ju! sed wen miːtɪŋ fər ðə fɜːrst taɪm. |
幸會 , 請 多 指教 。
xìng huì , qǐng duō zhǐ jiào 。 |
|
Today is my lucky day.
tədeɪ z maɪ ləki deɪ. |
今天 是 我的 幸運 日 。
jīntiān shì wǒde xìngyùn rì 。 |
|
That's not a lucky number!
ðæts nɑːt ə ləki nəmbər! |
那 不是 個 幸運 的 數字。
nà búshì gè xìngyùn de shùzì 。 |
|
Money alone does not bring happiness.
məni əloʊn dəz nɑːt brɪŋ hæpinəs. |
光 是 金錢 無法 帶 來 幸福 。
guāng shì jīnqián wúfǎ dài lái xìngfú 。 |
|
There is no church in the vicinity.
ðər z noʊ tʃɜːrtʃ ɪn ðə vəsɪnəti. |
這 附近 沒有 教堂。
zhè fùjìn méiyǒu jiàotáng 。 |
|
Would you like to go to church?
wʊd ju laɪk tə ɡoʊ tə tʃɜːrtʃ? |
你 要不要 去 教堂。
nǐ yàobu yào qù jiàotáng 。 |
|
They go to church every Sunday.
ðeɪ ɡoʊ tə tʃɜːrtʃ evəri səndi. |
他們 每個 星期天 去 教堂 。
tāmen měi gè xīngqītiān qù jiàotáng 。 |
|
My cousin is three years older than me.
maɪ kʌzn̩ z θriː jɪrz oʊldə ðən miː. |
我的 堂哥 比 我 大 三 歲 。
wǒde táng gē bǐ wǒ dà sān suì 。 |
|
Your first class is at eight o'clock tomorrow morning.
jər fɜːrst klæs ɪz ət eɪt əklɑːk təmɑːroʊ mɔːrnɪŋ. |
你的 第一 堂 課 是 明天 早上 八點 。
nǐ de dìyī táng kè shì míngtiān zǎoshang bādiǎn 。 |
|
I only have red wine.
aɪ oʊnli həv red waɪn. |
我 只有 紅酒。
wǒ zhǐyǒu hóng jiǔ 。 |
|
We went to the pub together.
wi went tə ðə pəb təɡeðər. |
我們 一起 去 酒吧。
wǒmen yìqǐ qù jiǔbā 。 |
|
Please bring us the wine list.
pliːz brɪŋ əz ðə waɪn lɪst. |
請 給 我們 一 份 酒單 。
qǐng gěi wǒmen yī fèn jiǔ dān 。 |
|
Alcohol causes thousands of deaths every year.
ælkəhɑːl kɑːzəz θaʊzəndz əv deθs evəri jɪr. |
每年 有 數 千 人 死於 酒精 。
měinián yǒu shù qiān rén sǐ yú jiǔjīng 。 |
|
You are the most beautiful woman I know.
ju ər ðə moʊst bjuːtəfl̩ wʊmən aɪ noʊ. |
你 是 我 認識 的 女人 中 最 美麗 的 。
nǐ shì wǒ rènshi de nǚrén zhōng zuì měilì de 。 |
|
As soon as I arrived at the bus stop, the bus came.
əz suːn əz aɪ əraɪvd ət ðə bəs stɑːp, ðə bəs keɪm. |
我 一 到 公車站牌 ,車 就 來 了。
wǒ yī dào gōng chēzhàn pái ,chē jiù lái le 。 |
|
He carefully studied the geography of this province.
hi kerfəli stədid ðə dʒiɑːɡrəfi əv ðɪs prɑːvəns. |
他 仔細 地 研究 了 這 省 的 地形。
tā zǐxì dì yánjiū le zhè shěng de dìxíng 。 |
|
Bigfoot was found in the North East mountain area of India.
bɪgfʊt wəz faʊnd ɪn ðə nɔːrθ iːst maʊntən eriə əv ɪndiə. |
印度 東北 山區 發現 大腳怪物。
yìndù dōngběi shānqū fāxiàn dà jiǎo guàiwu 。 |
|
Dogs do the funniest things.
dɑːɡz də ðə fəniəst θɪŋz. |
狗 會 做 出 很 搞笑 的 事情 。
gǒu huì zuò chū hěn gǎo xiào de shìqing 。 |
|
This matter is giving me a headache.
ðɪs mætər z ɡɪvɪŋ miː ə hedek. |
這 件 事 搞 得 我 一個頭兩個大。
zhè jiàn shì gǎo dé wǒ yīgè tóu liǎng gè dà 。 |
|
Like father, like son.
laɪk fɑːðər, laɪk sən. |
有 其 父 必 有 其 子。
yǒu qí fù bì yǒu qí zǐ 。 |
|
When will your parents come back?
wen wl jər perənts kəm bæk? |
你 父母 什麼時候 回來 ?
nǐ fùmǔ shénme shíhou huílai ? |
|
I asked my father for advice.
aɪ æskt maɪ fɑːðər fər ædvaɪs. |
我 請 父親 給 我 建議 。
wǒ qǐng fùqīn gěi wǒ jiànyì 。 |
|
The 8th of August is Father's Day in Taiwan.
ðə <8th> əv ɑːɡəst s fɑːðərz deɪ ɪn taɪwɑːn. |
八月 八 日 是 台灣 的 父親節。
bāyuè bā rì shì Táiwān de fùqīn jié 。 |
|
I speak to my parents regularly on the phone.
aɪ spiːk tə maɪ perənts reɡjələrli ɑːn ðə foʊn. |
我 跟 我的 父母 會 定期 通電話。
wǒ gēn wǒde fùmǔ huì dìngqī tōng diànhuà 。 |
|
My mother has never met her father.
maɪ məðər həz nevər met hər fɑːðər. |
我的 母親 從未 見過 她的 父親 。
wǒde mǔqīn cóng wèi jiàn guò tā de fùqīn 。 |
|
He is too afraid to tell his parents that he is gay.
hi z tuː əfreɪd tə tel ɪz perənts ðət hi z ɡeɪ. |
他 不敢 告訴 父母 自己 是 同性戀 。
tā bù gǎn gàosu fùmǔ zìjǐ shì tóngxìngliàn 。 |
|
My father is a chemistry teacher in this school.
maɪ fɑːðər z ə keməstri tiːtʃər ɪn ðɪs skuːl. |
我的 父親 是 這個 學校 的 化學 老師 。
wǒde fùqīn shì zhègè xuéxiào de huàxué lǎoshī 。 |
|
My parents will be furious, if I come home so late.
maɪ perənts wl biː fjʊriəs, ɪf aɪ kəm hoʊm soʊ leɪt. |
如果 這麼 晚 回家 ,我的 父母 會 非常 生氣 。
rúguǒ zhème wǎn huíjiā ,wǒde fùmǔ huì fēicháng shēngqì 。 |
|
There are so many violent programs on TV.
ðər ər soʊ meni vaɪələnt proʊɡræmz ɑːn tiːviː. |
電視 上 有 好多 暴力 的 節目。
diànshì shàng yǒu hǎoduō bàolì de jiémù 。 |
|
There are a lot of violent programs on TV.
ðər ər ə lɑːt əv vaɪələnt proʊɡræmz ɑːn tiːviː. |
電視 上 有 很多 暴力 的 節目 。
diànshì shàng yǒu hěnduō bàolì de jiémù 。 |
|
Call the fire brigade quickly!
kɒl ðə faɪər brəɡeɪd kwɪkli! |
快 打電話 給 消防隊 !
kuài dǎdiànhuà gěi xiāofáng duì ! |
|
Please take a map, just in case you get lost.
pliːz teɪk ə mæp, dʒəst ɪn keɪs ju ɡet lɒst. |
請 帶 個 地圖 , 以防萬一 你 迷路 了。
qǐng dài gè dìtú , yǐfángwànyī nǐ mí lù le 。 |
|
Don't be rude!
doʊnt biː ruːd! |
別 這麼 無禮 !
bié zhème wúlǐ ! |
|
This is your birthday present.
ðɪs ɪz jər bɜːrθde prezənt. |
這是 你的 生日 禮物 。
zhè shì nǐ de shēngrì lǐwù 。 |
|
Please open your gift now!
pliːz oʊpən jər ɡɪft naʊ! |
現在 請 打開 你的 禮物。
xiànzài qǐng dǎkāi nǐ de lǐwù 。 |
|
I didn't mean to be rude to you.
aɪ dɪdənt miːn tə biː ruːd tə ju. |
我 沒有 意思 要 對 你 無禮。
wǒ méiyǒu yìsī yào duì nǐ wúlǐ 。 |
|
Don't forget to buy a present for her.
doʊnt fərɡet tə baɪ ə prezənt fər hər. |
別 忘 了 買 個 禮物 送 她 。
bié wàng le mǎi gè lǐwù sòng tā 。 |
|
I want to give you a birthday gift.
aɪ wɑːnt tə ɡɪv ju ə bɜːrθde ɡɪft. |
我 要 送 你 一 個 生日 禮物 。
wǒ yào sòng nǐ yī gè shēngrì lǐwù 。 |
|
Honestly speaking, I was not sure what gifts to bring.
ɑːnəstli spiːkɪŋ, aɪ wəz nɑːt ʃʊr wət ɡɪfts tə brɪŋ. |
老實說 ,我 不確定 該 帶 些 什麼 禮物。
lǎo shí shuō ,wǒ bùquèdìng gāi dài xiē shénme lǐwù 。 |
|
I'm a vegetarian.
aɪm ə vedʒəteriən. |
我 吃 素。
wǒ chī sù 。 |
|
Thank you for your hospitality!
θæŋk ju fər jər hɑːspətæləti! |
謝謝 你的 招待 !
xièxie nǐ de zhāodài ! |
|
That new shop assistant didn't know how to serve customers.
ðət nuː ʃɑːp əsɪstənt dɪdənt noʊ haʊ tə sɜːrv kəstəmərz. |
那個 新的 店員 不知道 如何 招待 客人。
nèigè xīn de diànyuán bùzhīdào rúhé zhāodài kèren 。 |
|
The cow is grazing in the meadow.
ðə kaʊ z ɡreɪzɪŋ ɪn ðə medoʊ. |
母牛 在 草地 上 吃 草 。
mǔniú zài cǎodì shàng chī cǎo 。 |
|
These two buffalo graze on the field everyday.
ðiːz tuː bəfəloʊ ɡreɪz ɑːn ðə fiːld evride. |
這 兩 頭 水牛 每天 在 田 裡 吃 草。
zhè liǎng tóu shuǐniú měitiān zài tián lǐ chī cǎo 。 |
|
This lawn mower is in very good working order.
ðɪs lɒn moʊər z ɪn veri ɡʊd wɜːrkɪŋ ɔːrdər. |
這 台 除草機 的 運作 情況 非常 良好。
zhè tái chú cǎo jī de yùnzuò qíngkuàng fēicháng liánghǎo 。 |
|
Where is your house?
wer z jər haʊs? |
你的 房子 在 哪裡 ?
nǐ de fángzi zài nǎli ? |
|
We will invest in real estate.
wi wl ɪnvest ɪn riːl əsteɪt. |
我們 要 投資 房地產 。
wǒmen yào tóuzī fángdìchǎn 。 |
|
Can you change my room? (hotel)
kən ju tʃeɪndʒ maɪ ruːm? hoʊtel |
你 可以 幫我 換 房間 嗎 ?
nǐ kěyǐ bāng wǒ huàn fángjiān ma ? |
|
My God, the room is so messy!
maɪ ɡɑːd, ðə ruːm z soʊ mesi! |
我的 天 啊 , 房間 好 亂。
wǒde tiān a , fángjiān hǎo luàn 。 |
|
Our landlord is looking for new tenants.
aʊər lændlɔːrd z lʊkɪŋ fər nuː tenənts. |
我們的 房東 正在 找 新房 客。
wǒmen de fángdōng zhèngzài zhǎo xīnfáng kè 。 |
|
The ceiling in this room is very low.
ðə siːlɪŋ ɪn ðɪs ruːm z veri loʊ. |
這個 房間 的 天花板 很 低 。
zhègè fángjiān de tiānhuābǎn hěn dī 。 |
|
I have lived in this house for 10 years.
aɪ həv laɪvd ɪn ðɪs haʊs fər ten jɪrz. |
我 在 這 間 房子 住 了 十年。
wǒ zài zhè jiān fángzi zhù le shínián 。 |
|
I'd like a room for tonight. How much is it?
aɪd laɪk ə ruːm fər tənaɪt. haʊ mətʃ ɪz ɪt? |
我 今晚 要 一 個 房間 。多少錢 ?
wǒ jīnwǎn yào yī gè fángjiān 。duōshǎo qián ? |
|
There is a big garden at the back of my house.
ðər z ə bɪɡ ɡɑːrdn̩ ət ðə bæk əv maɪ haʊs. |
我的 房子 後面 有 一 個 很 大 的 花園。
wǒde fángzi hòumian yǒu yī gè hěn dà de huāyuán 。 |
|
We need a house of three bedrooms, two rooms are not enough to live.
wi niːd ə haʊs əv θriː bedruːmz, tuː ruːmz ər nɑːt ənəf tə lɪv. |
我們 需要 三 個 房間 的 房子 ,兩個 房間 不夠 住。
wǒmen xūyào sān gè fángjiān de fángzi ,liǎng gè fángjiān bùgòu zhù 。 |
|
We eat together.
wi iːt təɡeðər. |
我們 一起 用餐 。
wǒmen yìqǐ yòng cān 。 |
|
I haven't had breakfast yet.
aɪ hævənt həd brekfəst jet. |
我 還沒 吃 早餐 。
wǒ hái méi chī zǎocān 。 |
|
I treat you to a luxury meal.
aɪ triːt ju tə ə ləɡʒəri miːl. |
我 請 你 吃 大餐。
wǒ qǐng nǐ chī dà cān 。 |
|
What did you have for dinner?
wət dɪd ju həv fər dɪnər? |
你 晚餐 吃 什麼 ?
nǐ wǎncān chī shénme ? |
|
What do you want for breakfast?
wət də ju wɑːnt fər brekfəst? |
妳 早餐 想 吃 什麼
nǐ zǎocān xiǎng chī shénme |
|
I don't have time for breakfast.
aɪ doʊnt həv taɪm fər brekfəst. |
我 沒有 時間 吃 早餐。
wǒ méiyǒu shíjiān chī zǎocān 。 |
|
There is no free lunch in the world.
ðər z noʊ friː ləntʃ ɪn ðə wɜːrld. |
天下 沒有 白吃 的 午餐。
tiānxià méiyǒu bái chī de wǔcān 。 |
|
Can I take your order now? (restaurant)
kən aɪ teɪk jər ɔːrdər naʊ? restərɑːnt |
可以 幫 您 點餐 了 嗎 ?
kěyǐ bāng nín diǎn cān le ma ? |
|
The dinner you made was very delicious.
ðə dɪnər ju meɪd wəz veri dəlɪʃəs. |
妳 做 的 晚餐 非常 好吃。
nǐ zuò de wǎncān fēicháng hǎochī 。 |
|
We usually have dinner at 6 o'clock.
wi juːʒəwəli həv dɪnər ət sɪks əklɑːk. |
我們 通常 六點 吃 晚餐 。
wǒmen tōngcháng liùdiǎn chī wǎncān 。 |
|
Let's go out for dinner.
lets ɡoʊ aʊt fər dɪnər. |
我們 一起 去 吃 晚餐 吧 。
wǒmen yìqǐ qù chī wǎncān ba 。 |
|
I'd love to have dinner with you tonight.
aɪd ləv tə həv dɪnər wɪθ ju tənaɪt. |
我 很 樂意 今晚 和 你 共 進 晚餐。
wǒ hěn lèyì jīnwǎn hé nǐ gòng jìn wǎncān 。 |
|
Do you accept my proposal? I'll think about it.
də ju æksept maɪ prəpoʊzl̩? aɪl θɪŋk əbaʊt ɪt. |
你 接受 我的 提議 嗎 ?我 會 考慮 看看 。
nǐ jiēshòu wǒde tíyì ma ?wǒ huì kǎolǜ kànkan 。 |
|
San Francisco is a vibrant city.
sæn frænsɪskoʊ z ə vaɪbrənt sɪti. |
舊金山 是 個 充滿 活力 的 城市 。
jiùjīnshān shì gè chōngmǎn huólì de chéngshì 。 |
|
The USA is a land of unlimited opportunities.
ðə juːeseɪ z ə lænd əv ənlɪmətəd ɑːpərtuːnətiz. |
美國 是 個 充滿 無限 機會 的 國度。
Měiguó shì gè chōngmǎn wúxiàn jīhuì de guó dù 。 |
|
Where can I charge my mobile phone?
wer kən aɪ tʃɑːrdʒ maɪ moʊbaɪl foʊn? |
我 可以 在 哪裡 給 我的 手機 充電 ?
wǒ kěyǐ zài nǎli gěi wǒde shǒujī chōng diàn ? |
|
The government was overthrown.
ðə ɡəvərmənt wəz ovərθroʊn. |
政府 被 推翻 了 。
zhèngfǔ bèi tuīfān le 。 |
|
Could you tell me where the city hall is?
kəd ju tel miː wer ðə sɪti hɒl ɪz? |
你 可以 告訴 我 市政府 在 哪裡 嗎 ?
nǐ kěyǐ gàosu wǒ shìzhèng fǔ zài nǎli ma ? |
|
I often have backache.
aɪ ɒfn̩ həv bækek. |
我 經常 背痛 。
wǒ jīngcháng bèi tòng 。 |
|
This backpack is so heavy, I can hardly lift it.
ðɪs bækpæk s soʊ hevi, aɪ kən hɑːrdli lɪft ɪt. |
這 背包 好 重 ,我 幾乎 提 不 起來 。
zhè bēibāo hǎo zhòng ,wǒ jīhū tí bù qǐlai 。 |
|
I don't care what they said behind my back.
aɪ doʊnt ker wət ðeɪ sed bəhaɪnd maɪ bæk. |
我 根本 不在乎 他們 在 我 背後 說過 什麼。
wǒ gēnběn bùzàihū tāmen zài wǒ bèihòu shuō guò shénme 。 |
|
She likes listening to classical music.
ʃi laɪks lɪsn̩ɪŋ tə kl̩æsɪkl̩ mjuːzɪk. |
她 喜歡 聽 古典音樂。
tā xǐhuan tīng gǔdiǎnyīnyuè 。 |
|
Did you see my dictionary?
dɪd ju siː maɪ dɪkʃəneri? |
你 有沒有 看到 我的 字典。
nǐ yǒu méiyǒu kàndào wǒde zìdiǎn 。 |
|
I have bought a new dictionary.
aɪ həv bɔːt ə nuː dɪkʃəneri. |
我 買 了 一 本 新 字典。
wǒ mǎi le yī běn xīn zìdiǎn 。 |
|
I have been using this old dictionary for 15 years.
aɪ həv bɪn juːzɪŋ ðɪs oʊld dɪkʃəneri fər fɪftiːn jɪrz. |
這 本 舊 的 字典 我 用 了 十五 年。
zhè běn jiù de zìdiǎn wǒ yòng le shíwǔ nián 。 |
|
This room is cheaper but doesn't have a sea view.
ðɪs ruːm z tʃiːpər bət dəzənt həv ə siː vjuː. |
這 間 房間 比較 便宜 ,但是 沒有 海景。
zhè jiān fángjiān bǐjiào piányi ,dànshì méiyǒu hǎi jǐng 。 |
|
The members of this band come from completely different backgrounds.
ðə membərz əv ðɪs bænd kəm frəm kəmpliːtli dɪfərənt bækɡrɑːwndz. |
這個 樂團 的 成員 來自 完全 不同 的 背景 。
zhègè lè tuán de chéngyuán láizì wánquán bùtóng de bèijǐng 。 |
|
He introduced me to his family.
hi ɪntrəduːst miː tə ɪz fæməli. |
他 介紹 我 給 他的 家人 認識 。
tā jièshào wǒ gěi tā de jiārén rènshi 。 |
|
Let me introduce my girlfriend to you.
let miː ɪntrəduːs maɪ ɡɜːrlfrend tə ju. |
讓 我 介紹 我 女朋友 給 妳 認識。
ràng wǒ jièshào wǒ nǚpéngyou gěi nǐ rènshi 。 |
|
Electricity is essential to modern life.
əlektrɪsəti z əsenʃl̩ tə mɑːdərn laɪf. |
電 在 現代人 生活 中 不可或缺。
diàn zài xiàndài rén shēnghuó zhōng bùkěhuòquē 。 |
|
The boss reprimanded him in front of his colleagues so he felt very embarrassed.
ðə bɒs reprəmændəd ɪm ɪn frənt əv ɪz kɑːliɡz soʊ hi felt veri emberəst. |
上司 在 同事 前 責罵 他 , 所以 他 覺得 很 不好意思。
shàngsi zài tóngshì qián zémà tā , suǒyǐ tā juéde hěn bùhǎoyìsi 。 |
|
The government plans greater freedom for teachers over the curriculum.
ðə ɡəvərmənt plænz ɡreɪtər friːdəm fər tiːtʃərz oʊvə ðə kərɪkjələm. |
政府 計畫 將 給 老師 更多 授課 自由 。
zhèngfǔ jìhuà jiāng gěi lǎoshī gèngduō shòukè zìyóu 。 |
|
I'm looking for a B&B in the Lake District.
aɪm lʊkɪŋ fər ə <b&b> ɪn ðə leɪk dɪstrɪkt. |
我 想 找 湖區 的 民宿。
wǒ xiǎng zhǎo hú qū de mín sù 。 |
|
Should we drive to the lake?
ʃəd wi draɪv tə ðə leɪk? |
我們 要不要 開車 去 湖 邊 ?
wǒmen yàobu yào kāichē qù hú biān ? |
|
Do you think he is honest?
də ju θɪŋk hi z ɑːnəst? |
你 認為 他 誠實 嗎 ?
nǐ rènwéi tā chéngshí ma ? |
|
Please come the day after tomorrow.
pliːz kəm ðə deɪ æftər təmɑːroʊ. |
麻煩 你 後天 過來 。
máfan nǐ hòutiān guòlái 。 |
|
Please stop hassling me!
pliːz stɑːp hæsl̩ɪŋ miː! |
請 不要 找 我 麻煩 !
qǐng bùyào zhǎo wǒ máfan ! |
|
Could you please bring me some water?
kəd ju pliːz brɪŋ miː səm wɒtər? |
可以 麻煩 你 倒 點 水 給 我 嗎 ?
kěyǐ máfan nǐ dǎo diǎn shuǐ gěi wǒ ma ? |
|
She is slow, but at least she's very reliable.
ʃi z sloʊ, bət ət liːst ʃiz veri rəlaɪəbl̩. |
她 動作 慢 ,但是 至少 人 很 可靠 。
tā dòngzuò màn ,dànshì zhìshǎo rén hěn kěkào 。 |
|
Is this sentence correct?
ɪz ðɪs sentəns kərekt? |
這個 判決 正確 嗎 ?
zhègè pànjué zhèngquè ma ? |
|
The trade union is willing to negotiate.
ðə treɪd juːnjən z wɪlɪŋ tə nɪɡoʊʃɪeɪt. |
工會 願意 進行 談判 。
gōnghuì yuànyì jìnxíng tánpàn 。 |
|
We have kept a white Persian cat before.
wi həv kept ə waɪt pɜːrʒən kæt bɪfɔːr. |
我們 曾經 養 過 一 隻 白色 的 波斯貓。
wǒmen céngjīng yǎng guò yī zhī báisè de bōsī māo 。 |
|
How many brothers and sisters do you have?
haʊ meni brəðərz ənd sɪstərz də ju hæv? |
你 有 幾個 兄弟姐妹 ?
nǐ yǒu jǐge xiōngdì jiěmèi ? |
|
These two sisters look really similar.
ðiːz tuː sɪstərz lʊk rɪli sɪmələr. |
這 兩個 姐妹 長得 真 像。
zhè liǎng gè jiěmèi cháng dé zhēn xiàng 。 |
|
This book is both enjoyable and useful.
ðɪs bʊk s boʊθ endʒɔɪəbl̩ ənd juːsfəl. |
這 本 書 既有 趣 又 有用 。
zhè běn shū jì yǒu qù yòu yǒuyòng 。 |
|
He does what he wants regardless of what his parents say.
hi dəz wət hi wɑːnts rəɡɑːrdləs əv wət ɪz perənts seɪ. |
他 為所欲為 ,完全 不管 父母 的 意見 。
tā wéisuǒyùwéi ,wánquán bùguǎn fùmǔ de yìjiàn 。 |
|
The audience was impressed.
ði ɑːdiəns wəz ɪmprest. |
觀眾 感到 印象深刻 。
guānzhòng gǎndào yìnxiàng shēnkè 。 |
|
I have to go to the office right now.
aɪ həv tə ɡoʊ tə ði ɑːfəs raɪt naʊ. |
我 必須 立刻 去 辦公室 。
wǒ bìxū lìkè qù bàngōngshì 。 |
|
Thank you for your time and explanation.
θæŋk ju fər jər taɪm ənd ekspləneɪʃn̩. |
謝謝 您 花時間 解釋。
xièxie nín huā shíjiān jiěshì 。 |
|
She is under a lot of pressure.
ʃi z əndər ə lɑːt əv preʃər. |
她 正 承受 著 很 大 的 壓力 。
tā zhèng chéngshòu zháo hěn dà de yālì 。 |
|
I'd like to check out. (hotel)
aɪd laɪk tə tʃek aʊt. hoʊtel |
我 要 退房 。
wǒ yào tuì fáng 。 |
|
My son was expelled from school.
maɪ sən wəz ɪkspeld frəm skuːl. |
我 兒子 被 退學 了 。
wǒ érzi bèi tuìxué le 。 |
|
Checkout time is 12 o'clock sharp.
tʃekɑːwt taɪm z twelv əklɑːk ʃɑːrp. |
退房 時間 是 十二 點 整。
tuì fáng shíjiān shì shíèr diǎn zhěng 。 |
|
Liu Wen Zheng is my favorite Taiwanese male singer.
ljuː wen zeŋ z maɪ feɪvərət taɪwaniːz meɪl sɪŋər. |
劉文正 是 我 最 喜歡 的 台灣 男 歌手。
liú wén zhèng shì wǒ zuì xǐhuan de Táiwān nán gēshǒu 。 |
|
I couldn't sleep last night.
aɪ kʊdənt sliːp læst naɪt. |
我 昨晚 睡不著 。
wǒ zuówǎn shuì bù zháo 。 |
|
Yesterday was Monday.
jestərdi wəz məndi. |
昨天 是 星期一 。
zuótiān shì xīngqīyī 。 |
|
She died yesterday.
ʃi daɪd jestərdi. |
她 昨天 去世 了 。
tā zuótiān qùshì le 。 |
|
Yesterday it was very cold.
jestərdi ɪt wəz veri koʊld. |
昨天 天氣 很 冷 。
zuótiān tiānqì hěn lěng 。 |
|
I didn't sleep well last night.
aɪ dɪdənt sliːp wel læst naɪt. |
我 昨天 晚上 睡 不好。
wǒ zuótiān wǎnshang shuì bùhǎo 。 |
|
I met him yesterday for the first time.
aɪ met ɪm jestərdi fər ðə fɜːrst taɪm. |
我 昨天 第一次 遇見 他 。
wǒ zuótiān dìyīcì yùjiàn tā 。 |
|
What exactly happened yesterday?
wət ɪgzæktli hæpənd jestərdi? |
昨天 到底 發生 了 什麼事 ?
zuótiān dàodǐ fāshēng le shénme shì ? |
|
Today's business in the shop is a little better than yesterday.
tədeɪz bɪznəs ɪn ðə ʃɑːp s ə lɪtl̩ betər ðən jestərdi. |
今天 店 裡 的 生意 比 昨天 好 一點。
jīntiān diàn lǐ de shēngyi bǐ zuótiān hǎo yīdiǎn 。 |
|
Thousands of people took part in the protest demonstration yesterday.
θaʊzəndz əv piːpl̩ tʊk pɑːrt ɪn ðə protest demənstreɪʃn̩ jestərdi. |
昨天 的 示威遊行 有 好 幾 千 人 參加。
zuótiān de shìwēiyóuxíng yǒu hǎo jī qiān rén cānjiā 。 |
|
I'm older than you.
aɪm oʊldə ðən ju. |
我的 年紀 比 你 大 。
wǒde niánjì bǐ nǐ dà 。 |
|
Are subtitles available for this documentary?
ər səbtaɪtl̩z əveɪləbl̩ fər ðɪs dɑːkjəmentəri? |
這 部 紀錄片 有 字幕 嗎 ?
zhè bù jìlù piàn yǒu zì mù ma ? |
|
This is a memorable day for the whole world.
ðɪs ɪz ə memərəbl̩ deɪ fər ðə hoʊl wɜːrld. |
這是 一 個 值得 全世界 紀念 的 日子 。
zhè shì yī gè zhíde quánshìjiè jìniàn de rìzi 。 |
|
Millions of people died of smallpox in the 20th century.
mɪljənz əv piːpl̩ daɪd əv smɒlpɑːks ɪn ðə <20th> sentʃəri. |
二十 世紀 中 有 幾 百萬 人 死於 天花 。
èrshí shìjì zhōng yǒu jī bǎiwàn rén sǐ yú tiānhuā 。 |
|
Grandpa is too old and not fit to do this job.
ɡrændpɑː z tuː oʊld ənd nɑːt fɪt tə də ðɪs dʒɑːb. |
外公 年紀 太 大 了 , 不 適合 做 這種 工作。
wàigōng niánjì tài dà le , bù shìhé zuò zhèzhǒng gōngzuò 。 |
|
There is no sadder sight than a young pessimist.
ðər z noʊ sædər saɪt ðən ə jəŋ pesəməst. |
年紀 輕 輕 卻 這麼 悲觀 ,讓 人 非常 難過 。
niánjì qīng qīng què zhème bēiguān ,ràng rén fēicháng nánguò 。 |
|
I used to love playing this game when I was your age!
aɪ juːzd tə ləv pleɪɪŋ ðɪs ɡeɪm wen aɪ wəz jər eɪdʒ! |
我 在 你 這個 年紀 的 時候 很 愛 玩 這個 遊戲 !
wǒ zài nǐ zhègè niánjì de shíhou hěn ài wán zhègè yóuxì ! |
|
Does he eat too much meat?
dəz hi iːt tuː mətʃ miːt? |
他 是不是 吃 太多 肉 了 ?
tā shìbùshì chī tàiduō ròu le ? |
|
My younger brother is a successful lawyer.
maɪ jəŋɡər brəðər z ə səksesfəl lɔɪər. |
我 弟弟 是 個 成功 的 律師 。
wǒ dìdi shì gè chénggōng de lǜshī 。 |
|
He is a very ambitious lawyer.
hi z ə veri æmbɪʃəs lɔɪər. |
他 是 個 很 有 野心 的 律師 。
tā shì gè hěn yǒu yěxīn de lǜshī 。 |
|
The working hours of my current job are not very regular.
ðə wɜːrkɪŋ aʊərz əv maɪ kɜːrənt dʒɑːb ər nɑːt veri reɡjələr. |
我 目前 工作 的 上班時間 很 不 規律 。
wǒ mùqián gōngzuò de shàngbān shíjiān hěn bù guīlǜ 。 |
|
I live near the tube station.
aɪ lɪv nɪr ðə tuːb steɪʃn̩. |
我 住在 地鐵站 附近。
wǒ zhù zài dìtiězhàn fùjìn 。 |
|
He is sitting under the tree.
hi z sɪtɪŋ əndər ðə triː. |
他 坐 在 樹 下 。
tā zuò zài shù xià 。 |
|
Mammoths became extinct five million years ago.
mæməθs bɪkeɪm ɪkstɪŋkt faɪv mɪljən jɪrz əɡoʊ. |
長毛象 在 五百萬 年 前 就 絕種 了 。
cháng máo xiàng zài wǔbǎiwàn nián qián jiù jué zhòng le 。 |
|
I sold my old laptop to my colleague.
aɪ soʊld maɪ oʊld læptɑːp tə maɪ kɑːliɡ. |
我 把 我的 舊 筆記型電腦 賣給 同事。
wǒ bǎ wǒde jiù bǐjì xíng diànnǎo mài gěi tóngshì 。 |
|
We have been pen pals for nearly three years now.
wi həv bɪn pen pælz fər nɪrli θriː jɪrz naʊ. |
我們 已經 當 了 快要 三年 的 筆友。
wǒmen yǐjīng dāng le kuài yào sānnián de bǐ yǒu 。 |
|
Yesterday he bought a new laptop (computer).
jestərdi hi bɔːt ə nuː læptɑːp kəmpjuːtər. |
昨天 他 買 了 一 台 新的 筆記型電腦 。
zuótiān tā mǎi le yī tái xīn de bǐjì xíng diànnǎo 。 |
|
That novel was brilliant, he finished reading it in one go.
ðət nɑːvl̩ wəz brɪljənt, hi fɪnɪʃt redɪŋ ɪt ɪn wən ɡoʊ. |
那 本 小說 很 精彩 , 他 一口氣 看完。
nà běn xiǎoshuō hěn jīngcǎi , tā yīkǒuqì kàn wán 。 |
|
Can you play guitar?
kən ju pleɪ ɡətɑːr? |
你 會不會 彈吉他 ?
nǐ huìbùhuì dàn jítā ? |
|
Books, lunch box, stationery and bulletproof vest. I'm ready for school!
bʊks, ləntʃ bɑːks, steɪʃəneri ənd bʊlətpruːf vest. aɪm redi fər skuːl! |
書 、便當 、文具 和 防彈背心 。我 準備好 上學 了 !
shū 、biàndàng 、wénjù hé fáng dàn bèixīn 。wǒ zhǔnbèi hǎo shàngxué le ! |
|
This stone is very heavy.
ðɪs stoʊn z veri hevi. |
這 塊 石頭 好 重 。
zhè kuài shítou hǎo zhòng 。 |
|
The doctor said that this operation is very risky.
ðə dɑːktər sed ðət ðɪs ɑːpəreɪʃn̩ z veri rɪski. |
醫生 說 這 手術 風險 很 高 。
yīshēng shuō zhè shǒushù fēngxiǎn hěn gāo 。 |
|
It's my pleasure. (The pleasure is mine.)
ɪts maɪ pleʒər. ðə pleʒər z maɪn. |
這是 我的 榮幸。
zhè shì wǒde róngxìng 。 |
|
I'm proud of you.
aɪm praʊd əv ju. |
我 以 你 為 榮 。
wǒ yǐ nǐ wèi róng 。 |
|
It was a pleasure doing business with you.
ɪt wəz ə pleʒər duːɪŋ bɪznəs wɪθ ju. |
很 榮幸 和 你 做生意 。
hěn róngxìng hé nǐ zuò shēngyi 。 |
|
Beauty is in the eye of the beholder.
bjuːti z ɪn ði aɪ əv ðə bɪhoʊldə. |
情人 眼 裡 出 西施。
qíng rén yǎn lǐ chū xī shī 。 |
|
Hello? Is anybody home?
həloʊ? ɪz enibədi hoʊm? |
哈囉 ?有人 在家 嗎 ?
hā luō ?yǒurén zài jiā ma ? |
|
Hello everyone! I'm the new part time worker (student).
həloʊ evriwən! aɪm ðə nuː pɑːrt taɪm wɜːrkər stuːdənt. |
哈囉 ,大家好 !我是 新來的 工讀生 。
hā luō ,dàjiā hǎo !wǒ shì xīn lái de gōng dú shēng 。 |
|
The temperature is rising.
ðə temprətʃər z raɪzɪŋ. |
氣溫 在 上升 。
qìwēn zài shàngshēng 。 |
|
The sun rises in the east.
ðə sən raɪzəz ɪn ði iːst. |
太陽 從 東方 升起。
tàiyáng cóng dōngfāng shēngqǐ 。 |
|
The sun rises from the east.
ðə sən raɪzəz frəm ði iːst. |
太陽 從 東邊 升起 。
tàiyáng cóng dōngbiān shēngqǐ 。 |
|
Please press Escape key to exit full screen mode.
pliːz pres əskeɪp kiː tə eɡzət fʊl skriːn moʊd. |
請 按 Escape 鍵 來 退出 全螢幕 模式 。
qǐng àn Escape jiàn lái tuìchū quán yíng mù móshì 。 |
|
I drove him to the airport.
aɪ droʊv ɪm tə ði erpɔːrt. |
我 載 他 到 機場 。
wǒ zài tā dào jīchǎng 。 |
|
I want to download this file.
aɪ wɑːnt tə daʊnloʊd ðɪs faɪl. |
我 要 下載 這個 檔案 。
wǒ yào xiàzài zhègè dàngàn 。 |
|
Please take me (by taxi) to the airport, thanks.
pliːz teɪk miː baɪ tæksi tə ði erpɔːrt, θæŋks. |
請 載 我 去 機場 , 謝謝。
qǐng zài wǒ qù jīchǎng , xièxie 。 |
|
Can you drive me to the hospital?
kən ju draɪv miː tə ðə hɑːspɪtl̩? |
你 可以 載 我 去 醫院 嗎 ?
nǐ kěyǐ zài wǒ qù yīyuàn ma ? |
|
Where can I download this file?
wer kən aɪ daʊnloʊd ðɪs faɪl? |
我 可以 在 哪裡 下載 這個 檔案 ?
wǒ kěyǐ zài nǎli xiàzài zhègè dàngàn ? |
|
It is a 5 minute walk.
ɪt s ə faɪv mɪnət wɑːk. |
走 五 分鐘 就 到了。
zǒu wǔ fēnzhōng jiù dàole 。 |
|
Please give me 5 minutes more.
pliːz ɡɪv miː faɪv mɪnəts mɔːr. |
請 再 給 我 五 分鐘。
qǐng zài gěi wǒ wǔ fēnzhōng 。 |
|
The dress rehearsal is at 2 o'clock.
ðə dres rəhɜːrsl̩ z ət tuː əklɑːk. |
彩排 是 在 二 點 鐘 。
cǎi pái shì zài èr diǎn zhōng 。 |
|
He left home five minutes ago.
hi left hoʊm faɪv mɪnəts əɡoʊ. |
他 五 分鐘 前 離開 家 。
tā wǔ fēnzhōng qián líkāi jiā 。 |
|
It is about a ten minutes' walk.
ɪt s əbaʊt ə ten mɪnəts wɑːk. |
走路 大約 十 分鐘 左右 。
zǒu lù dàyuē shí fēnzhōng zuǒyòu 。 |
|
Keep walking ahead for five minutes and you are there.
kiːp wɔːkɪŋ əhed fər faɪv mɪnəts ənd ju ər ðer. |
往前 走 五 分鐘 就 到了。
wǎng qián zǒu wǔ fēnzhōng jiù dàole 。 |
|
The bus didn't come until I had waited for more than half an hour.
ðə bəs dɪdənt kəm əntɪl aɪ həd weɪtəd fər mɔːr ðən hæf ən aʊər. |
我 等 了 半個 多 鐘頭 公車 才 來。
wǒ děng le bàn gè duō zhōngtóu gōng chē cái lái 。 |
|
We talked for 45 minutes this morning.
wi tɔːkt fər fɔːrti faɪv mɪnəts ðɪs mɔːrnɪŋ. |
我們 今天 早上 談 了 四十五 分鐘 的 話 .。
wǒmen jīntiān zǎoshang tán le sìshíwǔ fēnzhōng de huà .。 |
|
Can you pay me in cash?
kən ju peɪ miː ɪn kæʃ? |
你 能不能 付 我 現金 ?
nǐ néng bùnéng fù wǒ xiànjīn ? |
|
I would like to send this postcard to Italy.
aɪ wʊd laɪk tə send ðɪs poʊstkɑːd tə ɪtəli. |
我 想 寄 這 張 明信片 到 義大利 。
wǒ xiǎng jì zhè zhāng míngxìnpiàn dào yì dàlì 。 |
|
He is an alcoholic and that is very difficult to change.
hi z ən ælkəhɑːlɪk ənd ðət s veri dɪfəkəlt tə tʃeɪndʒ. |
他 是 一 個 酒鬼 , 很 難 改變 。
tā shì yī gè jiǔguǐ , hěn nán gǎibiàn 。 |
|
"This place is haunted", said the old man terrified.
ðɪs pleɪs ɪz hɒnəd, sed ði oʊld mæn terəfaɪd. |
老 人 害怕 地 說 :「這個 地方 有 鬼 !」
lǎo rén hàipà dì shuō :「zhègè dìfang yǒu guǐ !」 |
|
Please turn off the light.
pliːz tɜːrn ɒf ðə laɪt. |
請 把 燈 關掉 。
qǐng bǎ dēng guān diào 。 |
|
Turn the light on, please.
tɜːrn ðə laɪt ɑːn, pliːz. |
請 把 燈 打開 。
qǐng bǎ dēng dǎkāi 。 |
|
Stop! The traffic lights are red now!
stɑːp! ðə træfɪk laɪts ər red naʊ! |
停 !現在 是 紅燈 !
tíng !xiànzài shì hóng dēng ! |
|
Where is the light switch?
wer z ðə laɪt swɪtʃ? |
燈 的 開關 在 哪裡 ?
dēng de kāiguān zài nǎli ? |
|
All things considered, I recommend this university.
ɒl θɪŋz kənsɪdərd, aɪ rekəmend ðɪs juːnɪvɜːrsəti. |
經過 種種 考量 後 ,我 推薦 這 所 大學 。
jīngguò zhǒngzhǒng kǎoliáng hòu ,wǒ tuījiàn zhè suǒ dàxué 。 |
|
Could you please send someone as soon as possible?
kəd ju pliːz send səmwən əz suːn əz pɑːsəbl̩? |
可以 請 你 盡快 派 人 來 嗎 ?
kěyǐ qǐng nǐ jìn kuài pài rén lái ma ? |
|
She had a wonderful time at the party.
ʃi həd ə wəndərfəl taɪm ət ðə pɑːrti. |
她 在 派對 上 玩 得 很 盡興 。
tā zài pài duì shàng wán dé hěn jìn xīng 。 |
|
It would be very nice if you could come to my party.
ɪt wʊd biː veri naɪs ɪf ju kəd kəm tə maɪ pɑːrti. |
如果 妳 能 來 我的 派對 就 太好了。
rúguǒ nǐ néng lái wǒde pài duì jiù tàihǎole 。 |
|
I would go to the party with my friends tonight but I'm too busy.
aɪ wʊd ɡoʊ tə ðə pɑːrti wɪθ maɪ frendz tənaɪt bət aɪm tuː bɪzi. |
我 今晚 很想 跟 朋友 去 參加 派對 ,可惜 太忙 了 。
wǒ jīnwǎn hěn xiǎng gēn péngyou qù cānjiā pài duì ,kěxī tàimáng le 。 |
|
My mom said she's coming tomorrow.
maɪ mɑːm sed ʃiz kəmɪŋ təmɑːroʊ. |
我 媽媽 說 她 明天 要 來 。
wǒ māma shuō tā míngtiān yào lái 。 |
|
My mother drove me to the airport.
maɪ məðər droʊv miː tə ði erpɔːrt. |
我 媽媽 開車 載 我 到 機場 。
wǒ māma kāichē zài wǒ dào jīchǎng 。 |
|
The mother of the boy is from Libya.
ðə məðər əv ðə bɔɪ z frəm lɪbiə. |
小男孩 的 媽媽 是 利比亞 人 。
xiǎo nánhái de māma shì lìbǐyà rén 。 |
|
By the way, your mother said she will call you later.
baɪ ðə weɪ, jər məðər sed ʃi wl kɒl ju leɪtər. |
對了 ,你 媽媽 說 晚點 會 打電話 給 你。
duìle ,nǐ māma shuō wǎn diǎn huì dǎdiànhuà gěi nǐ 。 |
|
I don't know why the sky is blue.
aɪ doʊnt noʊ waɪ ðə skaɪ z bluː. |
我 不知道 為什麼 天空 是 藍色 的。
wǒ bùzhīdào wèishénme tiānkōng shì lánsè de 。 |
|
Pigs can't fly.
pɪɡz kænt flaɪ. |
豬 不會 飛 。
zhū bùhuì fēi 。 |
|
Pigs eat almost anything.
pɪɡz iːt ɔːlmoʊst eniθɪŋ. |
豬 幾乎 什麼 都 吃 。
zhū jīhū shénme dōu chī 。 |
|
Not all German people like to eat pig's feet.
nɑːt ɒl dʒɜːrmən piːpl̩ laɪk tə iːt pɪɡz fiːt. |
不是 所有 的 德國 人 都 喜歡 吃 豬腳。
búshì suǒyǒu de Déguó rén dōu xǐhuan chī zhū jiǎo 。 |
|
I think honesty is the best policy.
aɪ θɪŋk ɑːnəsti z ðə best pɑːləsi. |
我 覺得 誠實 是 上策 。
wǒ juéde chéngshí shì shàng cè 。 |
|
Where is the newspaper?
wer z ðə nuːzpepər? |
報紙 在 哪裡 ?
bàozhǐ zài nǎli ? |
|
He must read newspaper every morning.
hi məst red nuːzpepər evəri mɔːrnɪŋ. |
他 每天 早上 一定要 看 報紙。
tā měitiān zǎoshang yīdìngyào kàn bàozhǐ 。 |
|
There was a picture of me in the local newspaper!
ðər wəz ə pɪktʃər əv miː ɪn ðə loʊkl̩ nuːzpepər! |
地方 報紙 登 了 一 張 我的 照片 !
dìfang bàozhǐ dēng le yī zhāng wǒde zhàopiàn ! |
|
Is this newspaper free? Yes it is.
ɪz ðɪs nuːzpepər friː? jes ɪt ɪz. |
這 份 報紙 是 免費 的 嗎 ? 是的 。
zhè fèn bàozhǐ shì miǎnfèi de ma ? shìde 。 |
|
Would it be possible to have a newspaper sent to my room tomorrow morning?
wʊd ɪt biː pɑːsəbl̩ tə həv ə nuːzpepər sent tə maɪ ruːm təmɑːroʊ mɔːrnɪŋ? |
明天 早上 可不可以 送 一 份 報紙 到 我 房間 ?
míngtiān zǎoshang kě bùkěyǐ sòng yī fèn bàozhǐ dào wǒ fángjiān ? |
|
When I was sixteen I had a crush on my math teacher.
wen aɪ wəz sɪkstiːn aɪ həd ə krəʃ ɑːn maɪ mæθ tiːtʃər. |
我 十六 歲 時 曾 暗戀 我的 數學 老師 。
wǒ shíliù suì shí céng àn liàn wǒde shùxué lǎoshī 。 |
|
She likes hot chocolate.
ʃi laɪks hɑːt tʃɒklət. |
她 喜歡 熱巧克力 。
tā xǐhuan rè qiǎokèlì 。 |
|
What a coincidence to meet you here!
wət ə koʊɪnsɪdəns tə miːt ju hɪər! |
在 這裡 遇見 妳 真巧。
zài zhèlǐ yùjiàn nǐ zhēn qiǎo 。 |
|
Dogs can die from eating chocolate.
dɑːɡz kən daɪ frəm iːtɪŋ tʃɒklət. |
狗 吃 巧克力 可能 會 死 。
gǒu chī qiǎokèlì kěnéng huì sǐ 。 |
|
He bought her flowers and chocolate.
hi bɔːt hər flaʊərz ənd tʃɒklət. |
他 買 了 花 和 巧克力 給 她 。
tā mǎi le huā hé qiǎokèlì gěi tā 。 |
|
Hard work will bring you success!
hɑːrd wɜːrk wl brɪŋ ju səkses! |
努力 工作 會 帶 給 你 成功 !
nǔlì gōngzuò huì dài gěi nǐ chénggōng ! |
|
He decided to study harder and to memorize more words.
hi dəsaɪdəd tə stədi hɑːrdər ənd tə meməraɪz mɔːr wɜːrdz. |
他 決定 更努力 學習 ,多 背 單字。
tā juédìng gèng nǔlì xuéxí ,duō bèi dānzì 。 |
|
This defendant works very hard to prove his innocence.
ðɪs dəfendənt wɜːrks veri hɑːrd tə pruːv ɪz ɪnəsəns. |
這個 被告 很 努力 地 證明 自己 的 清白。
zhègè bèigào hěn nǔlì dì zhèngmíng zìjǐ de qīng bái 。 |
|
Yesterday there was a fight in the schoolyard.
jestərdi ðər wəz ə faɪt ɪn ðə skuːljɑːrd. |
昨天 校園 裡 有人 打架 。
zuótiān xiàoyuán lǐ yǒurén dǎjià 。 |
|
He's enjoying a well deserved break.
hiz endʒɔɪɪŋ ə wel dəzɜːrvd breɪk. |
他 正在 享受 應 得 的 假期 。
tā zhèngzài xiǎngshòu yìng dé de jiàqī 。 |
|
He claims that the president won through vote fraud.
hi kleɪmz ðət ðə prezədent wən θruː voʊt frɒd. |
他 宣稱 總統 勝選 是 選票 造假 的 結果 。
tā xuānchēng zǒngtǒng shèng xuǎn shì xuǎnpiào zào jiǎ de jiéguǒ 。 |
|
The average height of the students in this class is 160 centimeters.
ði ævərɪdʒ haɪt əv ðə stuːdənts ɪn ðɪs klæs ɪz wən həndrəd sɪksti sentəmitərz. |
這個 班級 學生 的 平均 身高 是 一百六十 公分。
zhègè bānjí xuésheng de píngjūn shēngāo shì yībǎiliùshí gōngfēn 。 |
|
I was worried.
aɪ wəz wɜːrid. |
我 之前 很 擔心 。
wǒ zhīqián hěn dānxīn 。 |
|
She worries too much.
ʃi wɜːriz tuː mətʃ. |
她 擔心 太多 了 。
tā dānxīn tàiduō le 。 |
|
Her doctor is very worried about her.
hər dɑːktər z veri wɜːrid əbaʊt hər. |
她的 醫生 很 擔心 她。
tā de yīshēng hěn dānxīn tā 。 |
|
That's very expensive, can we afford it?
ðæts veri ɪkspensɪv, kən wi əfɔːrd ɪt? |
那 很貴 , 我們 負擔得起 嗎 ?
nà hěn guì , wǒmen fùdān dé qǐ ma ? |
|
Stop worrying about that - it isn't your problem.
stɑːp wɜːriɪŋ əbaʊt ðət - ɪt ɪzənt jər prɑːbləm. |
別 再 擔心 了 - 這 不是 你的 問題 。
bié zài dānxīn le - zhè búshì nǐ de wèntí 。 |
|
Don't worry, we offer one year quality guarantee for all of our products.
doʊnt wɜːri, wi ɒfər wən jɪr kwɑːləti ɡerəntiː fər ɒl əv aʊər prɑːdəkts. |
別擔心 ,我們 提供 所有 產品 一年 的 品質 保證。
bié dānxīn ,wǒmen tígōng suǒyǒu chǎnpǐn yī nián de pǐnzhì bǎozhèng 。 |
|
The strike was called off at the last minute.
ðə straɪk wəz kɒld ɒf ət ðə læst mɪnət. |
罷工 在 最後 一 刻 取消 了 。
bàgōng zài zuìhòu yī kè qǔxiāo le 。 |
|
Fifty percent of the trains are affected by the strike.
fɪfti pərsent əv ðə treɪnz ər əfektəd baɪ ðə straɪk. |
百分 之 五十 的 列車 都 受到 罷工 影響 。
bǎifēn zhī wǔshí de lièchē dōu shòudào bàgōng yǐngxiǎng 。 |
|
What are your plans?
wət ər jər plænz? |
你 有 什麼 計劃 ?
nǐ yǒu shénme jìhuà ? |
|
The teacher asked us to draw a line from left to right.
ðə tiːtʃər æskt əz tə drɒ ə laɪn frəm left tə raɪt. |
老師 要 我們 從 左邊 劃 一 條 線 到 右邊 。
lǎoshī yào wǒmen cóng zuǒbiān huà yī tiáo xiàn dào yòubiān 。 |
|
Most of the tourists visit the southern part of the island.
moʊst əv ðə tʊrɪsts vɪzət ðə səðərn pɑːrt əv ði aɪlənd. |
大部分 的 觀光客 會 去 島 的 南邊 。
dà bùfen de guānguāngkè huì qù dǎo de nánbiān 。 |
|
You've got to apologize!
juv ɡɑːt tə əpɑːlədʒaɪz! |
你 必須 道歉 !
nǐ bìxū dàoqiàn ! |
|
I'm truly sorry.
aɪm truːli sɑːri. |
我 真的 很抱歉 。
wǒ zhēn de hěn bàoqiàn 。 |
|
I accept your apology.
aɪ æksept jər əpɑːlədʒi. |
我 接受 你的 道歉。
wǒ jiēshòu nǐ de dàoqiàn 。 |
|
He didn't even apologize.
hi dɪdənt iːvn̩ əpɑːlədʒaɪz. |
他 甚至 沒有 道歉 。
tā shènzhì méiyǒu dàoqiàn 。 |
|
I should apologize to him.
aɪ ʃəd əpɑːlədʒaɪz tə ɪm. |
我 該 向 他 道歉 。
wǒ gāi xiàng tā dàoqiàn 。 |
|
Sorry, this is my fault.
sɑːri, ðɪs ɪz maɪ fɒlt. |
抱歉 ,這是 我的 錯 。
bàoqiàn ,zhè shì wǒde cuò 。 |
|
He didn't even apologize.
hi dɪdənt iːvn̩ əpɑːlədʒaɪz. |
他 連 道歉 都 沒 說 。
tā lián dàoqiàn dōu méi shuō 。 |
|
Sorry, my Chinese is not so good.
sɑːri, maɪ tʃaɪniːz ɪz nɑːt soʊ ɡʊd. |
很抱歉 ,我的 中文 不太好。
hěn bàoqiàn ,wǒde Zhōngwén bù tài hǎo 。 |
|
I am very sorry, it was not intentional.
aɪ əm veri sɑːri, ɪt wəz nɑːt ɪntenʃənəl. |
很抱歉 ,我 不是 故意 的 。
hěn bàoqiàn ,wǒ búshì gùyì de 。 |
|
He learned from his mistakes.
hi lɜːrnd frəm ɪz mɪsteɪks. |
他 從 錯誤 中 學到 了 教訓 。
tā cóng cuòwù zhōng xué dào le jiàoxun 。 |
|
Please cross the road with care.
pliːz krɒs ðə roʊd wɪθ ker. |
請 小心 穿越 馬路 。
qǐng xiǎoxīn chuān yuè mǎlù 。 |
|
What should I wear tonight?
wət ʃəd aɪ wer tənaɪt? |
我 今天晚上 該 穿 什麼 ?
wǒ jīntiān wǎnshang gāi chuān shénme ? |
|
Normally I wear a tracksuit at home.
nɔːrməli aɪ wer ə træksuːt ət hoʊm. |
我 在家 通常 都 穿 運動服 。
wǒ zài jiā tōngcháng dōu chuān yùndòng fú 。 |
|
Put the coat on, it's cold!
pʊt ðə koʊt ɑːn, ɪts koʊld! |
把 外套 穿上 ,天氣 很 冷 !
bǎ wàitào chuān shàng ,tiānqì hěn lěng ! |
|
With this suit you look like an accountant!
wɪθ ðɪs suːt ju lʊk laɪk ən əkaʊntənt! |
你 穿 這 套 西裝 看起來 像 個 會計 !
nǐ chuān zhè tào xīzhuāng kànqǐlái xiàng gè kuàijì ! |
|
That wasn't a well thought-out plan.
ðət wɑːzənt ə wel θɔːt aʊt plæn. |
那 不是 個 周詳 的 計畫。
nà búshì gè zhōu xiáng de jìhuà 。 |
|
The customer service in Japan is very good.
ðə kəstəmər sɜːrvəs ɪn dʒəpæn z veri ɡʊd. |
日本 的 顧客 服務 做 得 非常 好 。
Rìběn de gùkè fúwù zuò dé fēicháng hǎo 。 |
|
They defeated the enemy.
ðeɪ dəfiːtəd ði enəmi. |
他們 擊敗 了 敵人 。
tāmen jībài le dírén 。 |
|
They will help rebuild the school.
ðeɪ wl help ribɪld ðə skuːl. |
他們 會 協助 重建 學校 。
tāmen huì xiézhù chóngjiàn xuéxiào 。 |
|
There doesn't seem to be an agreement in sight.
ðər dəzənt siːm tə biː ən əɡriːmənt ɪn saɪt. |
近期 內 似乎 無法 達成 協議 。
jìnqī nèi sìhu wúfǎ dáchéng xiéyì 。 |
|
They took turns driving the car.
ðeɪ tʊk tɜːrnz draɪvɪŋ ðə kɑːr. |
他們 輪流 開車 。
tāmen lúnliú kāichē 。 |
|
He thought that it was an illusion so he ignored it.
hi θɔːt ðət ɪt wəz ən ɪluːʒn̩ soʊ hi ɪgnɔːrd ɪt. |
他 以為 那是 幻覺 所以 置之不理。
tā yǐwéi nà shì huàn jué suǒyǐ zhì zhī bùlǐ 。 |
|
I've seen that science fiction film about creatures from outer space.
aɪv siːn ðət saɪəns fɪkʃn̩ fɪlm əbaʊt kriːtʃərz frəm aʊtər speɪs. |
我 看過 那 部 關於 外太空 生物 的 科幻 片 。
wǒ kàn guò nà bù guānyú wài tàikōng shēngwù de kē huàn piàn 。 |
|
Life is short.
laɪf s ʃɔːrt. |
人生 苦 短 。
rénshēng kǔ duǎn 。 |
|
You must take a short course first.
ju məst teɪk ə ʃɔːrt kɔːrs fɜːrst. |
您 必須 先 上 一 個 短期 課程。
nín bìxū xiān shàng yī gè duǎnqī kèchéng 。 |
|
What is the shortest way from here to your house?
wət s ðə ʃɔːrtəst weɪ frəm hɪər tə jər haʊs? |
從這裡 去 你 家 最 短 的 路 怎麼走 ?
cóng zhèlǐ qù nǐ jiā zuì duǎn de lù zěnme zǒu ? |
|
He ran up the stairs.
hi ræn əp ðə sterz. |
他 衝 上樓 。
tā chōng shàng lóu 。 |
|
Yesterday I learned how to surf.
jestərdi aɪ lɜːrnd haʊ tə sɜːrf. |
我 昨天 學會 了 衝浪 。
wǒ zuótiān xuéhuì le chōnglàng 。 |
|
Ming Dynasty follows Yuan Dynasty.
mɪŋ daɪnəsti fɒloʊz juːɑːn daɪnəsti. |
明朝 在 元朝 之後。
míng zhāo zài yuán zhāo zhīhòu 。 |
|
I always wanted to be a Ninja.
aɪ ɒlwez wɒntəd tə biː ə nɪndʒə. |
我 一直 都 想要 成為 忍者 。
wǒ yìzhí dōu xiǎng yào chéngwéi rěn zhě 。 |
|
Behind the trees is a river.
bəhaɪnd ðə triːz ɪz ə rɪvər. |
在 樹林 後面 有 一 條 河。
zài shùlín hòumian yǒu yī tiáo hé 。 |
|
The Changjiang River is the longest river in China.
ðə <Changjiang> rɪvər z ðə lɒŋɡəst rɪvər ɪn tʃaɪnə. |
長江 是 中國 最 長 的 河。
chángjiāng shì Zhōngguó zuì cháng de hé 。 |
|
The traffic in Rome is very chaotic.
ðə træfɪk ɪn roʊm z veri keɑːtɪk. |
羅馬 的 交通 非常 混亂 。
luómǎ de jiāotōng fēicháng hùnluàn 。 |
|
I enjoy sitting by the window and watching the clouds in the sky.
aɪ endʒɔɪ sɪtɪŋ baɪ ðə wɪndoʊ ənd wɑːtʃɪŋ ðə klaʊdz ɪn ðə skaɪ. |
我 喜歡 坐 在 窗 前 看 天上 的 雲。
wǒ xǐhuan zuò zài chuāng qián kàn tiānshàng de yún 。 |
|
He prefers to live in the countryside.
hi prəfɜːrz tə lɪv ɪn ðə kəntrisaɪd. |
他 比較喜歡 住在 鄉下 。
tā bǐjiàoxǐhuān zhù zài xiāngxià 。 |
|
The monsoon came early this year.
ðə mansuːn keɪm ɜːrli ðɪs jɪr. |
今年 的 雨季 來 的 早 。
jīnnián de yǔjì lái de zǎo 。 |
|
I was walking around the park today.
aɪ wəz wɔːkɪŋ əraʊnd ðə pɑːrk tədeɪ. |
我 今天 在 公園 裡 散步 。
wǒ jīntiān zài gōngyuán lǐ sànbù 。 |
|
I go for a walk. Do you want to join me?
aɪ ɡoʊ fər ə wɑːk. də ju wɑːnt tə dʒɔɪn miː? |
我 去 散 個 步 。你 想 一起 來 嗎 ?
wǒ qù sàn gè bù 。nǐ xiǎng yìqǐ lái ma ? |
|
This brochure is very useful.
ðɪs broʊʃər z veri juːsfəl. |
這 本 手冊 很 有用。
zhè běn shǒucè hěn yǒuyòng 。 |
|
I would like to enroll for a two-month intensive course.
aɪ wʊd laɪk tə ɪnroʊl fər ə tuː mənθ ɪntensəv kɔːrs. |
我 想要 註冊 兩個 月 的 密集課程。
wǒ xiǎng yào zhùcè liǎng gè yuè de mìjí kèchéng 。 |
|
Don't give up!
doʊnt ɡɪv əp! |
不要 放棄 !
bùyào fàngqì ! |
|
Don't give up so soon!
doʊnt ɡɪv əp soʊ suːn! |
不要 這麼 快 就 放棄 !
bùyào zhème kuài jiù fàngqì ! |
|
I am not familiar with this area.
aɪ əm nɑːt fəmɪljər wɪθ ðɪs eriə. |
我 對 這 一帶 不熟 。
wǒ duì zhè yīdài bù shú 。 |
|
He got married.
hi ɡɑːt merid. |
他 結婚 了 。
tā jiéhūn le 。 |
|
Are you married?
ər ju merid? |
你 結婚了 嗎 ?
nǐ jiéhūn le ma ? |
|
I'm getting married.
aɪm ɡetɪŋ merid. |
我 要 結婚 了 。
wǒ yào jiéhūn le 。 |
|
My elder brother is married.
maɪ eldər brəðər z merid. |
我 哥哥 已經 結婚了 。
wǒ gēge yǐjīng jiéhūn le 。 |
|
We are getting married in September.
wi ər ɡetɪŋ merid ɪn septembər. |
我們 將 在 九月 結婚 。
wǒmen jiāng zài jiǔyuè jiéhūn 。 |
|
It is a pity, he is already married.
ɪt s ə pɪti, hi z ɒlredi merid. |
真可惜 , 他 已經 結婚了。
zhēn kěxī , tā yǐjīng jiéhūn le 。 |
|
Last year she filed for divorce.
læst jɪr ʃi faɪld fər dɪvɔːrs. |
她 在 去年 訴 請 離婚 。
tā zài qùnián sù qǐng líhūn 。 |
|
I've been married for fifteen years.
aɪv bɪn merid fər fɪftiːn jɪrz. |
我 已經 結婚 十五 年 了 。
wǒ yǐjīng jiéhūn shíwǔ nián le 。 |
|
My younger sister is getting married next month.
maɪ jəŋɡər sɪstər z ɡetɪŋ merid nekst mənθ. |
我 妹妹 下個月 要 結婚 了 。
wǒ mèimèi xiàgèyuè yào jiéhūn le 。 |
|
My friend told me she is getting married.
maɪ frend toʊld miː ʃi z ɡetɪŋ merid. |
我 朋友 跟 我 說 她 要 結婚 了 。
wǒ péngyou gēn wǒ shuō tā yào jiéhūn le 。 |
|
I think she is still too young for marriage.
aɪ θɪŋk ʃi z stɪl tuː jəŋ fər merɪdʒ. |
我 想 她 還 太 年輕 ,不適合 結婚 。
wǒ xiǎng tā hái tài niánqīng ,bùshì hé jiéhūn 。 |
|
His parents divorced when he was a child.
hɪz perənts dɪvɔːrst wen hi wəz ə tʃaɪld. |
他的 父母 在 他 小 的 時候 離婚 了 。
tā de fùmǔ zài tā xiǎo de shíhou líhūn le 。 |
|
In 1985, his parents divorced.
ɪn wən θaʊzn̩d naɪn həndrəd ənd eɪti faɪv, hɪz perənts dɪvɔːrst. |
他的 父母 親 在 一 九 八 五 年 離婚 。
tā de fùmǔ qīn zài yī jiǔ bā wǔ nián líhūn 。 |
|
I can not find my glasses.
aɪ kən nɑːt faɪnd maɪ ɡlæsəz. |
我 找不到 我的 眼鏡。
wǒ zhǎobùdào wǒde yǎnjìng 。 |
|
Don't be nervous!
doʊnt biː nɜːrvəs! |
別 緊張 !
bié jǐnzhāng ! |
|
Are you nervous?
ər ju nɜːrvəs? |
你 會 緊張 嗎 ?
nǐ huì jǐnzhāng ma ? |
|
Lately, I have been short of money.
leɪtli, aɪ həv bɪn ʃɔːrt əv məni. |
我 最近 手頭很緊。
wǒ zuìjìn shǒu tóu hěn jǐn 。 |
|
He looks nervous.
hi lʊks nɜːrvəs. |
他 看起來 很 緊張 。
tā kànqǐlái hěn jǐnzhāng 。 |
|
He was very nervous during the presentation.
hi wəz veri nɜːrvəs dʊrɪŋ ðə prezənteɪʃn̩. |
他 在 做 簡報 時 很 緊張 。
tā zài zuò jiǎn bào shí hěn jǐnzhāng 。 |
|
It is normal to feel nervous during an interview.
ɪt s nɔːrml̩ tə fiːl nɜːrvəs dʊrɪŋ ən ɪntərvjuː. |
面試 時 會 緊張 是 正常 的。
miàn shì shí huì jǐnzhāng shì zhèngcháng de 。 |
|
This is very urgent, please work faster!
ðɪs ɪz veri ɜːrdʒənt, pliːz wɜːrk fæstər! |
這 很 緊急 , 請 做 快一點。
zhè hěn jǐnjí , qǐng zuò kuài yīdiǎn 。 |
|
He held the train ticket in his hand.
hi held ðə treɪn tɪkət ɪn ɪz hænd. |
他 把 火車票 緊緊 抓 在 手 裡。
tā bǎ huǒchē piào jǐnjǐn zhuā zài shǒu lǐ 。 |
|
This task is not urgent. Take your time!
ðɪs tæsk s nɑːt ɜːrdʒənt. teɪk jər taɪm! |
這個 任務 並不 緊急 。你 慢慢來 !
zhègè rènwu bìngbù jǐnjí 。nǐ màn màn lái ! |
|
She hugged me tightly and then said goodbye.
ʃi həɡd miː taɪtli ənd ðen sed ɡʊdbaɪ. |
她 緊緊 地 抱住 我 ,然後 說 再見 。
tā jǐnjǐn dì bào zhù wǒ ,ránhòu shuō zàijiàn 。 |
|
I guess he wanted money.
aɪ ɡes hi wɒntəd məni. |
我 猜 他 是 想要 錢。
wǒ cāi tā shì xiǎng yào qián 。 |
|
The ending of this film is very easily guessed.
ði endɪŋ əv ðɪs fɪlm z veri iːzəli ɡest. |
這 部 電影 的 結局 很 容易 猜到 。
zhè bù diànyǐng de jiéjú hěn róngyì cāi dào 。 |
|
I don't drink alcohol.
aɪ doʊnt drɪŋk ælkəhɑːl. |
我 不 喝酒 。
wǒ bù hējiǔ 。 |
|
Would you like to drink some wine?
wʊd ju laɪk tə drɪŋk səm waɪn? |
你要不要 喝 點 酒 ?
nǐ yàobu yào hē diǎn jiǔ ? |
|
Is the tap water safe to drink?
ɪz ðə tæp wɒtər seɪf tə drɪŋk? |
這個 自來水 可以 喝 嗎 ?
zhègè zìláishuǐ kěyǐ hē ma ? |
|
She doesn't drink alcohol and is a vegetarian.
ʃi dəzənt drɪŋk ælkəhɑːl ənd z ə vedʒəteriən. |
她 不 喝酒 ,而且 吃素 。
tā bù hējiǔ ,érqiě chī sù 。 |
|
Thanks, I will drink it later.
θæŋks, aɪ wl drɪŋk ɪt leɪtər. |
謝謝 , 我 等一下 再 喝。
xièxie , wǒ děng yīxià zài hē 。 |
|
What would you like to drink?
wət wʊd ju laɪk tə drɪŋk? |
請問 您 要 喝 點 什麼 ?
qǐngwèn nín yào hē diǎn shénme ? |
|
The grass is very dry.
ðə ɡræs ɪz veri draɪ. |
草地 很 乾 。
cǎodì hěn gān 。 |
|
In the dry season the water level is low.
ɪn ðə draɪ siːzn̩ ðə wɒtər levl̩ z loʊ. |
乾季 的 時候 水位 很 低 。
gān jì de shíhou shuǐwèi hěn dī 。 |
|
Arabic language skills are one of the requirements for this job.
ærəbɪk læŋɡwədʒ skɪlz ər wən əv ðə rɪkwaɪrmənts fər ðɪs dʒɑːb. |
懂 阿拉伯語 是 這 項 工作 的 要求 之一 。
dǒng A1lābóyǔ shì zhè xiàng gōngzuò de yāoqiú zhīyī 。 |
|
Catch that thief!
kætʃ ðət θiːf! |
抓住 那個 小偷 !
zhuāzhù nèigè xiǎotōu ! |
|
That thief ran away.
ðət θiːf ræn əweɪ. |
那個 小偷 跑掉 了 。
nèigè xiǎotōu pǎo diào le 。 |
|
Our house has three floors.
aʊər haʊs həz θriː flɔːrz. |
我們的 房子 有 三 層 樓 。
wǒmen de fángzi yǒu sān céng lóu 。 |
|
There are 8 planets in our solar system.
ðər ər eɪt plænəts ɪn aʊər soʊlə sɪstəm. |
太陽系 裡 有 八 顆 行星。
tàiyángxì lǐ yǒu bā kē xíngxīng 。 |
|
We can take a volleyball to play.
wi kən teɪk ə vɑːlibɒl tə pleɪ. |
我們 可以 帶 顆 排球 去 玩。
wǒmen kěyǐ dài kē páiqiú qù wán 。 |
|
One egg contains 100 calories.
wən eɡ kənteɪnz wən həndrəd kæləriz. |
一 顆 蛋 有 一百 卡 的 熱量 。
yī kē dàn yǒu yībǎi qiǎ de rèliàng 。 |
|
There is a lot of delicious food in Taiwan.
ðər z ə lɑːt əv dəlɪʃəs fuːd ɪn taɪwɑːn. |
台灣 有 很多 美食。
Táiwān yǒu hěnduō měi shí 。 |
|
Tigers are carnivorous animals.
taɪɡərz ər karnɪvərəs ænəml̩z. |
老虎 是 肉食性 動物。
lǎohǔ shì ròu shí xìng dòngwù 。 |
|
Do you serve/have vegetarian cuisine?
də ju sɜːrv həv vedʒəteriən kwɪziːn? |
你們 有沒有 素食 料理 ?
nǐmen yǒu méiyǒu sùshí liào lǐ ? |
|
He has eaten expired food.
hi həz iːtn̩ ɪkspaɪrd fuːd. |
他 吃 了 過期 的 食物。
tā chī le guòqī de shíwù 。 |
|
I miss mother's delicious food.
aɪ mɪs məðərz dəlɪʃəs fuːd. |
我 想念 媽媽 做 的 美食 。
wǒ xiǎngniàn māma zuò de měi shí 。 |
|
How often do you eat take-out/take-away food?
haʊ ɒfn̩ də ju iːt teɪkɑːwt teɪkəweɪ fuːd? |
你 多久 吃 一次 外帶 食物 ?
nǐ duō jiǔ chī yīcì wài dài shíwù ? |
|
Food always tastes best when it comes from your own garden.
fuːd ɒlwez teɪsts best wen ɪt kəmz frəm jər oʊn ɡɑːrdn̩. |
自己 種 的 食物 永遠 是 最好 吃 的 。
zìjǐ zhòng de shíwù yǒngyuǎn shì zuìhǎo chī de 。 |
|
He loves his life in Brazil - the people, the food and the music.
hi ləvz ɪz laɪf ɪn brəzɪl - ðə piːpl̩, ðə fuːd ənd ðə mjuːzɪk. |
他 熱愛 在 巴西 的 生活 - 那裡 的 人 、食物 和 音樂 。
tā rèài zài Bāxī de shēnghuó - nàli de rén 、shíwù hé yīnyuè 。 |
|
Danshui is in the North of Taiwan.
<Danshui> z ɪn ðə nɔːrθ əv taɪwɑːn. |
淡水 在 臺灣 的 北部。
dànshuǐ zài tái wān de běibù 。 |
|
His invention isn't patented.
hɪz ɪnvenʃn̩ ɪzənt pætəntəd. |
他的 發明 沒有 申請 專利 。
tā de fāmíng méiyǒu shēnqǐng zhuānlì 。 |
|
Where can I apply for a visa?
wer kən aɪ əplaɪ fər ə viːzə? |
我 要 到 哪裡 申請 簽證 ?
wǒ yào dào nǎli shēnqǐng qiānzhèng ? |
|
I would like to apply for an internship at your company.
aɪ wʊd laɪk tə əplaɪ fər ən ɪntərnʃɪp ət jər kəmpəni. |
我 想 在 貴 公司 申請 實習 。
wǒ xiǎng zài guì gōngsī shēnqǐng shíxí 。 |
|
Where can I change clothes?
wer kən aɪ tʃeɪndʒ kloʊðz? |
我 可以 到 哪兒 換衣服 ?
wǒ kěyǐ dào nǎr5 huàn yīfu ? |
|
I want to try this on. Where are the changing rooms, please?
aɪ wɑːnt tə traɪ ðɪs ɑːn. wer ər ðə tʃeɪndʒɪŋ ruːmz, pliːz? |
我 要 試 穿 這 一 件 。請問 試衣間 在 哪裡 ?
wǒ yào shì chuān zhè yī jiàn 。qǐngwèn shì yī jiān zài nǎli ? |
|
He ran his first business when he was only 16.
hi ræn ɪz fɜːrst bɪznəs wen hi wəz oʊnli sɪkstiːn. |
他 第一次 做生意 時 年 僅 十六 歲 。
tā dìyīcì zuò shēngyi shí nián jǐn shíliù suì 。 |
|
The bill/check, please! (restaurant)
ðə bɪl tʃek, pliːz! restərɑːnt |
麻煩 給 我 帳單 !
máfan gěi wǒ zhàngdān ! |
|
Could you please ask the waiter for the bill?
kəd ju pliːz æsk ðə weɪtər fər ðə bɪl? |
可以 請 你 跟 服務生 要 帳單 嗎 ?
kěyǐ qǐng nǐ gēn fúwù shēng yào zhàngdān ma ? |
|
I don't approve of the plan.
aɪ doʊnt əpruːv əv ðə plæn. |
我 不贊成 這個 計畫 。
wǒ bùzànchéng zhègè jìhuà 。 |
|
All tickets must be purchased in advance.
ɒl tɪkəts məst biː pɜːrtʃəst ɪn ədvæns. |
所有 的 票 都 必須 事先 購買 。
suǒyǒu de piào dōu bìxū shìxiān gòumǎi 。 |
|
They are afraid to make a mistake.
ðeɪ ər əfreɪd tə meɪk ə mɪsteɪk. |
他們 怕 會 犯錯 。
tāmen pà huì fàncuò 。 |
|
What was the crime he committed?
wət wəz ðə kraɪm hi kəmɪtəd? |
他 犯 了 什麼 罪。
tā fàn le shénme zuì 。 |
|
I made a terrible mistake.
aɪ meɪd ə terəbl̩ mɪsteɪk. |
我 犯 了 一 個 大錯 。
wǒ fàn le yī gè dàcuò 。 |
|
I realized I had made a mistake.
aɪ riːlaɪzd aɪ həd meɪd ə mɪsteɪk. |
我 發現 我 犯 了 一 個 錯誤 。
wǒ fāxiàn wǒ fàn le yī gè cuòwù 。 |
|
I won't make the same mistake twice.
aɪ woʊnt meɪk ðə seɪm mɪsteɪk twaɪs. |
我 不會 犯 兩 次 同樣 的 錯誤 。
wǒ bùhuì fàn liǎng cì tóngyàng de cuòwù 。 |
|
He has been the victim of a crime.
hi həz bɪn ðə vɪktəm əv ə kraɪm. |
他 是 一 宗 犯罪 案件 的 受害者 。
tā shì yī zōng fànzuì ànjiàn de shòuhàizhě 。 |
|
I made a lot of mistakes during my first day at work.
aɪ meɪd ə lɑːt əv mɪsteɪks dʊrɪŋ maɪ fɜːrst deɪ ət wɜːrk. |
我 第一 天 上班 時 犯 了 很多 錯。
wǒ dìyī tiān shàngbān shí fàn le hěnduō cuò 。 |
|
Treat your parents with respect!
triːt jər perənts wɪθ rəspekt! |
對 父母 要 尊敬 !
duì fùmǔ yào zūnjìng ! |
|
He is a brave soldier.
hi z ə breɪv soʊldʒə. |
他 是 個 英勇 的 士兵 。
tā shì gè yīngyǒng de shìbīng 。 |
|
He is the most courageous person I've met.
hi z ðə moʊst kəreɪdʒəs pɜːrsn̩ aɪv met. |
他 是 我 見過 最 勇敢 的 人 。
tā shì wǒ jiàn guò zuì yǒnggǎn de rén 。 |
|
He is the bravest boy I know.
hi z ðə breɪvəst bɔɪ aɪ noʊ. |
他 是 我 認識 最 勇敢 的 男孩 。
tā shì wǒ rènshi zuì yǒnggǎn de nánhái 。 |
|
Karaoke is very popular in Asia.
kærioʊki z veri pɑːpjələr ɪn eɪʒə. |
卡拉OK 在 亞洲 非常 流行 。
kǎlā zài Yàzhōu fēicháng liúxíng 。 |
|
Many places of Asia are densely populated.
meni pleɪsəz əv eɪʒə ər densli pɑːpjəletəd. |
亞洲 許多 地方 的 人口 很 密集 。
Yàzhōu xǔduō dìfang de rénkǒu hěn mìjí 。 |
|
Hopefully, I'll have a chance to show you some of the Asian culture.
hoʊpfəli, aɪl həv ə tʃæns tə ʃoʊ ju səm əv ði eɪʒn̩ kəltʃər. |
但願 我 有 機會 帶 你 認識 亞洲 文化。
dànyuàn wǒ yǒu jīhuì dài nǐ rènshi Yàzhōu wénhuà 。 |
|
My dream is to visit Africa and see elephants in the wild.
maɪ driːm z tə vɪzət æfrɪkə ənd siː eləfənts ɪn ðə waɪld. |
我的 夢想 是 去 非洲 看 野生 的 大象 。
wǒde mèngxiǎng shì qù fēizhōu kàn yěshēng de dà xiàng 。 |
|
Compared to most Asian countries, Taiwan is fairly small.
kəmperd tə moʊst eɪʒn̩ kəntriz, taɪwɑːn z ferli smɒl. |
與 大部分 亞洲 國家 相比 , 臺灣 相當 小。
yǔ dà bùfen Yàzhōu guójiā xiāngbǐ , tái wān xiāngdāng xiǎo 。 |
|
The largest Chinese community outside Asia is located in San Francisco.
ðə lɑːrdʒəst tʃaɪniːz kəmjuːnəti aʊtsaɪd eɪʒə z loʊkeɪtɪd ɪn sæn frænsɪskoʊ. |
除了 亞洲 以外 ,最大 的 華人 社區 位於 舊金山 。
chúle Yàzhōu yǐwài ,zuìdà de huárén shèqū wèiyú jiùjīnshān 。 |
|
The war is over.
ðə wɔːr z oʊvə. |
戰爭 結束 了 。
zhànzhēng jiéshù le 。 |
|
We will have a full moon at the end of the week.
wi wl həv ə fʊl muːn ət ði end əv ðə wiːk. |
這個 星期 結束 前 會 有 滿月 。
zhègè xīngqī jiéshù qián huì yǒu mǎnyuè 。 |
|
On Valentine's Day he bought her a huge bunch of flowers.
ɑːn væləntaɪnz deɪ hi bɔːt hər ə hjuːdʒ bəntʃ əv flaʊərz. |
他 在 情人節 那 天 送 她 一 大 束 花 。
tā zài qíngrénjié nà tiān sòng tā yī dà shù huā 。 |
|
Muslims don't eat pork.
məzləmz doʊnt iːt pɔːrk. |
回教 徒 不吃 豬肉 。
huí jiào tú bù chī zhūròu 。 |
|
I believe in Buddhism, I am a Buddhist.
aɪ bəliːv ɪn buːdɪzəm, aɪ əm ə buːdəst. |
我 信 佛教 , 我是 佛教徒。
wǒ xìn fójiào , wǒ shì fójiàotú 。 |
|
The majority of Polish people are Catholics.
ðə mədʒɔːrəti əv pɑːlɪʃ piːpl̩ ər kæθlɪks. |
大部分 的 波蘭人 是 天主教徒。
dà bùfen de bōlán rén shì tiānzhǔjiàotú 。 |
|
I am a bit worried about my exam results.
aɪ əm ə bɪt wɜːrid əbaʊt maɪ ɪgzæm rəzəlts. |
我 有點 擔心 我的 考試 成績。
wǒ yǒu diǎn dānxīn wǒde kǎoshì chéngjī 。 |
|
My daughter always gets good grades in school.
maɪ dɒtər ɒlwez ɡets ɡʊd ɡreɪdz ɪn skuːl. |
我 女兒 在 學校 的 成績 總是 很好 。
wǒ nǚér zài xuéxiào de chéngjī zǒngshì hěnhǎo 。 |
|
I find myself clumsy from time to time.
aɪ faɪnd maɪself kləmzi frəm taɪm tə taɪm. |
我 常 覺得 自己 笨手笨腳 的。
wǒ cháng juéde zìjǐ bèn shǒu bèn jiǎo de 。 |
|
I've cut myself. I'm so clumsy!
aɪv kət maɪself. aɪm soʊ kləmzi! |
我 切 到 自己 了 ,真 是 笨手笨腳 !
wǒ qiē dào zìjǐ le ,zhēn shì bèn shǒu bèn jiǎo ! |
|
He owns a nightclub.
hi oʊnz ə naɪtkləb. |
他 擁有 一 間 夜店 。
tā yōngyǒu yī jiān yèdiàn 。 |
|
She is a pretty girl.
ʃi z ə prɪti ɡɜːrl. |
她 是 個 漂亮 的 女孩 。
tā shì gè piàoliang de nǚhái 。 |
|
She loves poetry.
ʃi ləvz poʊɪtri. |
她 喜愛 詩 詞 。
tā xǐài shī cí 。 |
|
Goethe was a famous poet.
ɡoθ wəz ə feɪməs poʊɪt. |
歌德 是 一 名 詩人 。
gēdé shì yī míng shīrén 。 |
|
I want to learn this poem by heart.
aɪ wɑːnt tə lɜːrn ðɪs poʊɪm baɪ hɑːrt. |
我 想 熟記 這 首 詩 。
wǒ xiǎng shú jì zhè shǒu shī 。 |
|
May I know your surname?
meɪ aɪ noʊ jər sɜːrnem? |
請問 您 姓 什麼 ?
qǐngwèn nín xìng shénme ? |
|
Take a deep breath.
teɪk ə diːp breθ. |
深呼吸 一下 。
shēn hūxī yīxià 。 |
|
I can't breathe.
aɪ kænt briːð. |
我 不能 呼吸 。
wǒ bùnéng hūxī 。 |
|
This recruitment announcement has attracted many job seekers.
ðɪs rəkruːtmənt ənaʊnsmənt həz ətræktəd meni dʒɑːb siːkərz. |
這個 徵才 公告 吸引 了 不少 求職者。
zhègè zhēng cái gōnggào xīyǐn le bùshǎo qiúzhí zhě 。 |
|
Can I talk to you in private?
kən aɪ tɔːk tə ju ɪn praɪvət? |
我 可以 和 你 私下 談談 嗎 ?
wǒ kěyǐ hé nǐ sīxià tán tán ma ? |
|
Can I ask you a personal question?
kən aɪ æsk ju ə pɜːrsənl̩ kwestʃən? |
我 可以 問 你 一 個 私人 問題 嗎 ?
wǒ kěyǐ wèn nǐ yī gè sīrén wèntí ma ? |
|
I'm learning Chinese at the National Taiwan Normal University.
aɪm lɜːrnɪŋ tʃaɪniːz ət ðə næʃənəl taɪwɑːn nɔːrml̩ juːnɪvɜːrsəti. |
我 在 師範大學 學 中文。
wǒ zài shīfàn dàxué xué Zhōngwén 。 |
|
I don't understand. Can you show me?
aɪ doʊnt əndərstænd. kən ju ʃoʊ miː? |
我不懂 。可以 示範 一下 嗎 ?
wǒ bùdǒng 。kěyǐ shìfàn yīxià ma ? |
|
Get well soon!
ɡet wel suːn! |
祝 你 早日康復 !
zhù nǐ zǎorì kāngfù ! |
|
Wish you a safe journey!
wɪʃ ju ə seɪf dʒɜːrni! |
祝 你 一路順風 !
zhù nǐ yīlùshùnfēng ! |
|
I wish you a good journey
aɪ wɪʃ ju ə ɡʊd dʒɜːrni |
我 祝 你 一路順風 。
wǒ zhù nǐ yīlùshùnfēng 。 |
|
It is difficult to translate this book.
ɪt s dɪfəkəlt tə trænzleɪt ðɪs bʊk. |
這 本 書 很 難 翻譯 。
zhè běn shū hěn nán fānyì 。 |
|
Please help me translate this paragraph, thanks.
pliːz help miː trænzleɪt ðɪs perəɡræf, θæŋks. |
請 幫我 翻譯 這個 段落 , 謝謝。
qǐng bāng wǒ fānyì zhègè duànluò , xièxie 。 |
|
The policeman told him to step out of the vehicle.
ðə pəliːsmən toʊld ɪm tə step aʊt əv ðə viːhɪkl̩. |
警察 要 他 下車 。
jǐngchá yào tā xià chē 。 |
|
The police officer is very certain he is the thief.
ðə pəliːs ɑːfəsər z veri sɜːrtn̩ hi z ðə θiːf. |
那個 警察 很 確定 他 是 小偷。
nèigè jǐngchá hěn quèdìng tā shì xiǎotōu 。 |
|
Where is a nearby police station? (polite)
wer z ə nɪrbaɪ pəliːs steɪʃn̩? pəlaɪt |
請問 附近 的 警察局 在 哪裡 ?
qǐngwèn fùjìn de jǐngchájú zài nǎli ? |
|
That policeman was wearing a bullet-proof vest at the time.
ðət pəliːsmən wəz werɪŋ ə bʊlətpruːf vest ət ðə taɪm. |
那個 警察 當時 穿著 防彈 背心 。
nèigè jǐngchá dāngshí chuān zháo fáng dàn bèixīn 。 |
|
I've been at the police station for nearly 3 hours.
aɪv bɪn ət ðə pəliːs steɪʃn̩ fər nɪrli θriː aʊərz. |
我 在 警察局 待 了 將近 三 小時 。
wǒ zài jǐngchájú dài le jiāngjìn sān xiǎoshí 。 |
|
Astronomers use telescopes to observe the stars in the sky.
əstrɑːnəmərz juːs telɪskoʊps tə əbzɜːrv ðə stɑːrz ɪn ðə skaɪ. |
天文學家 用 望遠鏡 觀察 天上 的 星星 。
tiānwénxuéjiā yòng wàngyuǎnjìng guānchá tiānshàng de xīngxing 。 |
|
If you don't leave I'll call the police!
ɪf ju doʊnt liːv aɪl kɒl ðə pəliːs! |
如果 你 再 不 離開 的話 我 就要 叫 警察 了 !
rúguǒ nǐ zài bù líkāi dehuà wǒ jiù yào jiào jǐngchá le ! |
|
My friends threw a birthday party for me.
maɪ frendz θruː ə bɜːrθde pɑːrti fər miː. |
我的 朋友 幫我 辦 了 一 場 慶生會 。
wǒde péngyou bāng wǒ bàn le yī chǎng qìng shēng huì 。 |
|
Do you know how to calculate the measure of a square?
də ju noʊ haʊ tə kælkjəlet ðə meʒər əv ə skwer? |
你 知道 怎麼 計算 正方形 的 面積 嗎 ?
nǐ zhīdao zěnme jìsuàn zhèngfāngxíng de miànji ma ? |
|
The National Palace Museum is one of the well-known museums in the world.
ðə næʃənəl pæləs mjuːziːəm z wən əv ðə wel noʊn mjuːziːəmz ɪn ðə wɜːrld. |
故宮博物院 是 世界 知名 博物館 之一。
gùgōng bówù yuàn shì shìjiè zhīmíng bówùguǎn zhīyī 。 |
|
This volcano erupted 30 years ago.
ðɪs valkeɪnoʊ irəptəd θɜːrti jɪrz əɡoʊ. |
這 座 火山 在 三十 年 前 爆發 過 。
zhè zuò huǒshān zài sānshí nián qián bàofā guò 。 |
|
The Port of Kaohsiung is the largest harbor of Taiwan.
ðə pɔːrt əv keosiəŋ z ðə lɑːrdʒəst hɑːrbər əv taɪwɑːn. |
高雄港 是 台灣 最大 的 港口。
Gāoxióng gǎng shì Táiwān zuìdà de gǎngkǒu 。 |
|
Hong Kong was returned to China's governance in year 1997 A.D.
hɒŋ kɒŋ wəz rətɜːrnd tə tʃaɪnəz ɡəvərnəns ɪn jɪr wən θaʊzn̩d naɪn həndrəd ənd naɪnti sevn̩ eɪ. diː. |
香港 在 西元 一 九 九 七年 回歸 中國 的 統治。
xiānggǎng zài xī yuán yī jiǔ jiǔ qī nián huíguī Zhōngguó de tǒngzhì 。 |
|
It snowed on Monday.
ɪt snoʊd ɑːn məndi. |
星期一 下雪 了。
xīngqīyī xià xuě le 。 |
|
It stopped snowing on Tuesday.
ɪt stɑːpt snoʊɪŋ ɑːn tuːzdi. |
星期二 雪 停 了。
xīngqīèr xuě tíng le 。 |
|
It will snow tomorrow afternoon.
ɪt wl snoʊ təmɑːroʊ æftərnuːn. |
明天 下午 會 下雪。
míngtiān xiàwǔ huì xià xuě 。 |
|
Those girls are making a snowman.
ðoʊz ɡɜːrlz ər meɪkɪŋ ə snoʊmæn. |
那些 女孩 在 堆 雪人 。
nàxiē nǚhái zài duī xuě rén 。 |
|
Every snowflake is unique.
evəri snoʊfleɪk s juːniːk. |
每 片 雪花 都 是 獨一無二 的 .。
měi piàn xuěhuā dōu shì dú yī wú èr de .。 |
|
Before the plane took off the runway had to be cleared of snow.
bɪfɔːr ðə pleɪn tʊk ɒf ðə rənwe həd tə biː klɪrd əv snoʊ. |
跑道 上 的 積 雪 必須 清 掉 ,飛機 才能 起飛 。
pǎodào shàng de jī xuě bìxū qīng diào ,fēijī cáinéng qǐfēi 。 |
|
May I borrow your lipstick?
meɪ aɪ bɑːroʊ jər lɪpstɪk? |
可以 跟 妳 借 口紅 嗎 ?
kěyǐ gēn nǐ jiè kǒuhóng ma ? |
|
Could I borrow your pen, please?
kəd aɪ bɑːroʊ jər pen, pliːz? |
請問 我 可以 跟 你 借 支 筆 嗎 ?
qǐngwèn wǒ kěyǐ gēn nǐ jiè zhī bǐ ma ? |
|
On Thursday she will go to the library and borrow a new novel.
ɑːn θɜːrzdi ʃi wl ɡoʊ tə ðə laɪbreri ənd bɑːroʊ ə nuː nɑːvl̩. |
她 星期四 會 去 圖書館 借 一 本 新的 小說 。
tā xīngqīsì huì qù túshūguǎn jiè yī běn xīn de xiǎoshuō 。 |
|
I always borrow money from pessimists. They won't expect it back.
aɪ ɒlwez bɑːroʊ məni frəm pesəmɪsts. ðeɪ woʊnt ɪkspekt ɪt bæk. |
我 都 向 悲觀 的 人 借錢 。他們 不會 期望 你 還 錢 。
wǒ dōu xiàng bēiguān de rén jiè qián 。tāmen bùhuì qīwàng nǐ hái qián 。 |
|
The young man is very handsome.
ðə jəŋ mæn z veri hænsəm. |
這個 年輕人 很 帥 。
zhègè niánqīngrén hěn shuài 。 |
|
My brother is very handsome.
maɪ brəðər z veri hænsəm. |
我 哥哥 長得 很 帥 。
wǒ gēge cháng dé hěn shuài 。 |
|
Her boyfriend is really handsome!
hər bɔɪfrend z rɪli hænsəm! |
她的 男朋友 真的 好 帥 !
tā de nánpéngyou zhēn de hǎo shuài ! |
|
You should be ashamed of yourself!
ju ʃəd biː əʃeɪmd əv jərself! |
你 應該 為 自己 感到 丟臉 。
nǐ yīnggāi wèi zìjǐ gǎndào diūliǎn 。 |
|
I've heard you have lost your job, is that true?
aɪv hɜːrd ju həv lɒst jər dʒɑːb, ɪz ðət truː? |
聽說 你 丟 了 工作 ,真的嗎 ?
tīngshuō nǐ diū le gōngzuò ,zhēn de ma ? |
|
I didn't mean to embarrass you.
aɪ dɪdənt miːn tə emberəs ju. |
我 並不 是 故意 要 丟 你的 臉 。
wǒ bìngbù shì gùyì yào diū nǐ de liǎn 。 |
|
Your job includes answering the telephone and greeting guests.
jər dʒɑːb ɪnkluːdz ænsərɪŋ ðə teləfoʊn ənd ɡriːtɪŋ ɡests. |
你的 工作 包括 接 電話 和 招呼 客人。
nǐ de gōngzuò bāokuò jiē diànhuà hé zhāohu kèren 。 |
|
This keyboard is very old.
ðɪs kiːbɔːrd z veri oʊld. |
這個 鍵盤 很 舊 了 。
zhègè jiànpán hěn jiù le 。 |
|
Can you type without looking at the keyboard?
kən ju taɪp wɪθaʊt lʊkɪŋ ət ðə kiːbɔːrd? |
你 能 不 看 鍵盤 打字 嗎 ?
nǐ néng bù kàn jiànpán dǎzì ma ? |
|
Occasionally I will work until midnight.
əkeɪʒənəli aɪ wl wɜːrk əntɪl mɪdnaɪt. |
我 偶爾 會 工作 到 半夜 。
wǒ ǒuěr huì gōngzuò dào bànyè 。 |
|
Are you free this weekend?
ər ju friː ðɪs wiːkend? |
妳 這個 周末 有空 嗎 ?
nǐ zhègè zhōumò yǒu kōng ma ? |
|
I have failed my year-end examination.
aɪ həv feɪld maɪ jɪrend ɪgzæməneɪʃn̩. |
我 期末考 的 成績 不及格。
wǒ qī mò kǎo de chéngjī bùjígé 。 |
|
I plan to watch Cantonese dramas all weekend.
aɪ plæn tə wɑːtʃ kæntəniːz drɑːməz ɒl wiːkend. |
我 計劃 整個 周末 看 港劇。
wǒ jìhuà zhěnggè zhōumò kàn gǎng jù 。 |
|
Where do you want to go this weekend?
wer də ju wɑːnt tə ɡoʊ ðɪs wiːkend? |
你 這個 週末 想 去 哪裡 ?
nǐ zhègè zhōumò xiǎng qù nǎli ? |
|
If you are looking for a job, look at the weekend edition of newspapers.
ɪf ju ər lʊkɪŋ fər ə dʒɑːb, lʊk ət ðə wiːkend ɪdɪʃn̩ əv nuːzpepərz. |
如果 你 要 找工作 ,可以 看看 週末 版 的 報紙 。
rúguǒ nǐ yào zhǎo gōngzuò ,kěyǐ kànkan zhōumò bǎn de bàozhǐ 。 |
|
The restaurant opens soon.
ðə restərɑːnt oʊpənz suːn. |
餐廳 快 開門 了。
cāntīng kuài kāimén le 。 |
|
The TV is in the living room.
ðə tiːviː z ɪn ðə lɪvɪŋ ruːm. |
電視 在 客廳 裡 。
diànshì zài kètīng lǐ 。 |
|
This restaurant is very popular.
ðɪs restərɑːnt s veri pɑːpjələr. |
這 家 餐廳 生意 很好。
zhè jiā cāntīng shēngyi hěnhǎo 。 |
|
This living room has got a lot of light.
ðɪs lɪvɪŋ ruːm həz ɡɑːt ə lɑːt əv laɪt. |
這個 客廳 光線 很 充足。
zhègè kètīng guāngxiàn hěn chōngzú 。 |
|
This restaurant is very popular.
ðɪs restərɑːnt s veri pɑːpjələr. |
這 家 餐廳 很 受歡迎 。
zhè jiā cāntīng hěn shòuhuānyíng 。 |
|
Do you like this restaurant?
də ju laɪk ðɪs restərɑːnt? |
你 喜歡 這 間 餐廳 嗎 ?
nǐ xǐhuan zhè jiān cāntīng ma ? |
|
That was the worst restaurant I have ever been to.
ðət wəz ðə wɜːrst restərɑːnt aɪ həv evər bɪn tuː. |
那是 我 去過 最差 的 餐廳。
nà shì wǒ qù guò zuì chāi de cāntīng 。 |
|
This university has a cafeteria.
ðɪs juːnɪvɜːrsəti həz ə kæfətɪriə. |
這 所 大學 裡 有 一 間 餐廳 。
zhè suǒ dàxué lǐ yǒu yī jiān cāntīng 。 |
|
He worked as a waiter in a fast food restaurant.
hi wɜːrkt əz ə weɪtər ɪn ə fæst fuːd restərɑːnt. |
他 在 一 間 速食餐廳 當 服務生 。
tā zài yī jiān sù shí cāntīng dāng fúwù shēng 。 |
|
This restaurant offers free wi-fi.
ðɪs restərɑːnt ɒfərz friː waɪfaɪ. |
這 間 餐廳 提供 免費 的 無線網路 。
zhè jiān cāntīng tígōng miǎnfèi de wúxiàn wǎnglù 。 |
|
This restaurant is very popular, so you'd better make a reservation in advance.
ðɪs restərɑːnt s veri pɑːpjələr, soʊ jud betər meɪk ə rezərveɪʃn̩ ɪn ədvæns. |
這 家 餐廳 很 受歡迎 ,所以 妳 最好 事先 預約。
zhè jiā cāntīng hěn shòuhuānyíng ,suǒyǐ nǐ zuìhǎo shìxiān yùyuē 。 |
|
Life is full of surprises.
laɪf s fʊl əv sərpraɪzəz. |
生命 中 充滿 了 驚喜 。
shēngmìng zhōng chōngmǎn le jīngxǐ 。 |
|
He has an amazing memory.
hi həz ən əmeɪzɪŋ meməri. |
他 擁有 驚人 的 記憶力 。
tā yōngyǒu jīngrén de jìyìlì 。 |
|
I want to give you a surprise.
aɪ wɑːnt tə ɡɪv ju ə sərpraɪz. |
我 要 給 妳 一 個 驚喜。
wǒ yào gěi nǐ yī gè jīngxǐ 。 |
|
Where is the grocery store?
wer z ðə ɡroʊsəri stɔːr? |
雜貨店 在 哪裡 ?
záhuò diàn zài nǎli ? |
|
This product is not in stock now. But we can get it transferred here in 24 hours.
ðɪs prɑːdəkt s nɑːt ɪn stɑːk naʊ. bət wi kən ɡet ɪt trænsfɜːrd hɪər ɪn twenti fɔːr aʊərz. |
這個 商品 目前 缺貨 中 。不過 我們 可以 在 二十四 小時 內 調 到 貨 。
zhègè shāngpǐn mùqián quē huò zhōng 。bùguò wǒmen kěyǐ zài èrshísì xiǎoshí nèi diào dào huò 。 |
|
She is not awake yet.
ʃi z nɑːt əweɪk jet. |
她 還沒有 醒來 。
tā hái méiyǒu xǐnglái 。 |
|
Switzerland is a peaceful country.
swɪtsərlənd z ə piːsfəl kəntri. |
瑞士 是 個 和平 的 國家 。
ruìshì shì gè hépíng de guójiā 。 |
|
Switzerland is a beautiful country.
swɪtsərlənd z ə bjuːtəfl̩ kəntri. |
瑞士 是 一 個 美麗 的 國家。
ruìshì shì yī gè měilì de guójiā 。 |
|
Venezuela is a South American country.
venəzweɪlə z ə saʊθ əmerəkən kəntri. |
委內瑞拉 是 一 個 南美洲 國家 。
wěinèiruìlā shì yī gè Nánměizhōu guójiā 。 |
|
Can I take a photo of you?
kən aɪ teɪk ə fotoʊ əv ju? |
我 可以 幫 你 拍照 嗎 ?
wǒ kěyǐ bāng nǐ pāizhào ma ? |
|
Never take photos of people without asking.
nevər teɪk foʊtoʊz əv piːpl̩ wɪθaʊt æskɪŋ. |
拍照 前 必須 徵求 被 拍照 人 的 同意 。
pāizhào qián bìxū zhēng qiú bèi pāizhào rén de tóngyì 。 |
|
I have lost my baggage.
aɪ həv lɒst maɪ bæɡədʒ. |
我的 行李 遺失 了 。
wǒde xíngli yíshī le 。 |
|
This pub has many loyal customers.
ðɪs pəb həz meni lɔɪəl kəstəmərz. |
這 間 酒吧 有 許多 忠實 的 老主顧 。
zhè jiān jiǔbā yǒu xǔduō zhōngshí de lǎo zhǔ gù 。 |
|
She ended the relationship, when she found out that he'd cheated on her.
ʃi endəd ðə rileɪʃənʃɪp, wen ʃi faʊnd aʊt ðət hid tʃiːtəd ɑːn hər. |
當 她 發現 他 對 她 不忠 時 ,就 結束 了 兩 人 的 關係 。
dāng tā fāxiàn tā duì tā bù zhōng shí ,jiù jiéshù le liǎng rén de guānxì 。 |
|
There are not only books but also many magazines in our library.
ðər ər nɑːt oʊnli bʊks bət ɒlsoʊ meni mæɡəzinz ɪn aʊər laɪbreri. |
我們的 圖書館 不只 有 書 ,還有 很多 雜誌 。
wǒmen de túshūguǎn bùzhǐ yǒu shū ,háiyǒu hěnduō zázhì 。 |
|
If I won the lottery, I would buy a small island.
ɪf aɪ wən ðə lɑːtəri, aɪ wʊd baɪ ə smɒl aɪlənd. |
如果 中 了 樂透 ,我 會 買 一 座 小島。
rúguǒ zhōng le lè tòu ,wǒ huì mǎi yī zuò xiǎodǎo 。 |
|
She's gone to the bank.
ʃiz ɡɒn tə ðə bæŋk. |
她 去 銀行 了 。
tā qù yínháng le 。 |
|
I work in a bank.
aɪ wɜːrk ɪn ə bæŋk. |
我 在 銀行 工作 。
wǒ zài yínháng gōngzuò 。 |
|
How late is "First Bank" open?
haʊ leɪt s fɜːrst bæŋk oʊpən? |
請問 第一銀行 開到 幾點 ?
qǐngwèn dìyī yínháng kāi dào jīdiǎn ? |
|
It's very late, the bank is already closed.
ɪts veri leɪt, ðə bæŋk s ɒlredi kloʊzd. |
很晚 了 , 銀行 已經 關門 了。
hěn wǎn le , yínháng yǐjīng guānmén le 。 |
|
Before going to work, I'll go to the bank to withdraw some money.
bɪfɔːr ɡoʊɪŋ tə wɜːrk, aɪl ɡoʊ tə ðə bæŋk tə wəðdrɒ səm məni. |
上班 以前 我 要 去 銀行 領錢 。
shàngbān yǐqián wǒ yào qù yínháng lǐng qián 。 |
|
It's still a long way to the top of the mountain.
ɪts stɪl ə lɒŋ weɪ tə ðə tɑːp əv ðə maʊntən. |
離 山頂 還有 一 大 段 路程 。
lí shāndǐng háiyǒu yī dà duàn lùchéng 。 |
|
From the top of the mountain you can see all the surrounding area.
frəm ðə tɑːp əv ðə maʊntən ju kən siː ɒl ðə səraʊndɪŋ eriə. |
從 山頂 妳 可以 看見 整個 四周 環境 。
cóng shāndǐng nǐ kěyǐ kànjiàn zhěnggè sìzhōu huánjìng 。 |
|
I have never made such promise!
aɪ həv nevər meɪd sətʃ prɑːməs! |
我 從來沒有 給 過 這樣 的 承諾 !
wǒ cóngláiméiyǒu gěi guò zhèyàng de chéngnuò ! |
|
The giant panda eats bamboo.
ðə dʒaɪənt pændə iːts bæmbuː. |
熊貓 吃 竹子 。
xióngmāo chī zhúzi 。 |
|
A bear suddenly appeared in front of us.
ə ber sʌdn̩li əpɪrd ɪn frənt əv əz. |
一 隻 熊 突然 出現 在 我們 面前。
yī zhī xióng tūrán chūxiàn zài wǒmen miànqián 。 |
|
Please send him my regards.
pliːz send ɪm maɪ rɪɡɑːrdz. |
請 代替 我 問候 他。
qǐng dàitì wǒ wènhòu tā 。 |
|
I have to rest.
aɪ həv tə rest. |
我 得 休息 了 。
wǒ dé xiūxi le 。 |
|
I need more rest.
aɪ niːd mɔːr rest. |
我 需要 多 休息。
wǒ xūyào duō xiūxi 。 |
|
She is on maternity leave.
ʃi z ɑːn mətɜːrnəti liːv. |
她 正在 休 產假 。
tā zhèngzài xiū chǎn jiǎ 。 |
|
Drink more water, rest more.
drɪŋk mɔːr wɒtər, rest mɔːr. |
多 喝水 , 多 休息。
duō hē shuǐ , duō xiūxi 。 |
|
I will take the weekend off.
aɪ wl teɪk ðə wiːkend ɒf. |
我 會 在 週末 休假。
wǒ huì zài zhōumò xiūjià 。 |
|
May I rest a moment?
meɪ aɪ rest ə moʊmənt? |
我 能不能 休息 一下 ?
wǒ néng bùnéng xiūxi yīxià ? |
|
I will have a week off next month.
aɪ wl həv ə wiːk ɒf nekst mənθ. |
我 下個月 休假 一 個 星期。
wǒ xiàgèyuè xiūjià yī gè xīngqī 。 |
|
Many shops are closed on Sundays.
meni ʃɑːps ər kloʊzd ɑːn səndez. |
許多 商店 在 星期日 關門 休息 。
xǔduō shāngdiàn zài xīngqīrì guānmén xiūxi 。 |
|
Try to have a good rest and drink a lot of water.
traɪ tə həv ə ɡʊd rest ənd drɪŋk ə lɑːt əv wɒtər. |
試著 好好地 休息 和 喝 很多 水。
shì zháo hǎohǎo dì xiūxi hé hē hěnduō shuǐ 。 |
|
All things in their being are good for something.
ɒl θɪŋz ɪn ðer biːɪŋ ər ɡʊd fər səmθɪŋ. |
天生 我 材 必 有用。
tiānshēng wǒ cái bì yǒuyòng 。 |
|
She has a fabulous figure.
ʃi həz ə fæbjələs fɪɡjər. |
她的 身材 非常 好 。
tā de shēncái fēicháng hǎo 。 |
|
She has a perfect body.
ʃi həz ə pərfekt bɑːdi. |
她 有 完美 的 身材 。
tā yǒu wánměi de shēncái 。 |
|
This has always been our biggest challenge.
ðɪs həz ɒlwez bɪn aʊər bɪɡəst tʃæləndʒ. |
這 一直 是 我們 最大 的 挑戰 。
zhè yìzhí shì wǒmen zuìdà de tiǎozhàn 。 |
|
Chicken goes well with white wine.
tʃɪkən ɡoʊz wel wɪθ waɪt waɪn. |
吃 雞肉 配 白酒 不錯。
chī jī ròu pèi báijiǔ bùcuò 。 |
|
Have you ever played "Eagle-grabs-chicks game" when you were little?
həv ju evər pleɪd iːɡl̩ ɡræbz tʃɪks ɡeɪm wen ju wər lɪtl̩? |
你 小時候 有沒有 玩 過 老鷹抓小雞 的 遊戲 ?
nǐ xiǎoshí hòu yǒu méiyǒu wán guò lǎo yīng zhuā xiǎojī de yóuxì ? |
|
I'm tired.
aɪm taɪərd. |
我 累 了 。
wǒ lèi le 。 |
|
We are very tired.
wi ər veri taɪərd. |
我們 很 累 。
wǒmen hěn lèi 。 |
|
I'm awfully tired.
aɪm ɑːfli taɪərd. |
我 實在 很 累 。
wǒ shízài hěn lèi 。 |
|
I'm very tired every evening.
aɪm veri taɪərd evəri iːvn̩ɪŋ. |
我 每天 晚上 都 很 累 。
wǒ měitiān wǎnshang dōu hěn lèi 。 |
|
Everyone can tell he is very tired.
evriwən kən tel hi z veri taɪərd. |
每個人 都 看得出來 他 很 累 。
měigerén dōu kàn déchū lái tā hěn lèi 。 |
|
My younger brother is studying in Germany.
maɪ jəŋɡər brəðər z stədiɪŋ ɪn dʒɜːrməni. |
我 弟弟 在 德國 唸書 。
wǒ dìdi zài Déguó niàn shū 。 |
|
My daughter is in the first grade.
maɪ dɒtər z ɪn ðə fɜːrst ɡreɪd. |
我 女兒 唸 小學 一 年級 。
wǒ nǚér niàn xiǎoxué yī niánjí 。 |
|
He was very diligent in studying, and passed the exam afterwards without problems.
hi wəz veri dɪlɪdʒənt ɪn stədiɪŋ, ənd pæst ði ɪgzæm æftərwərdz wɪθaʊt prɑːbləmz. |
他 一向 很 用功 唸書 , 後來 很 順利 地 通過 考試 。
tā yíxiàng hěn yònggōng niàn shū , hòulái hěn shùnlì dì tōngguò kǎoshì 。 |
|
The airplane landed safely.
ði erplen lændəd seɪfli. |
飛機 安全 降落 了 。
fēijī ānquán jiàngluò le 。 |
|
They surrendered to the enemy.
ðeɪ sərendərd tə ði enəmi. |
他們 向 敵人 投降 了 。
tāmen xiàng dírén tóuxiáng le 。 |
|
The crime rate has gone down last year.
ðə kraɪm reɪt həz ɡɒn daʊn læst jɪr. |
去年 的 犯罪率 下降 了 。
qùnián de fànzuì lǜ xiàjiàng le 。 |
|
Are you going to play basketball or not?
ər ju ɡoʊɪŋ tə pleɪ bæskətbɒl ɔːr nɑːt? |
你 到底 去不去 打 籃球 ?
nǐ dàodǐ qù bù qù dǎ lánqiú ? |
|
The washing machine is broken.
ðə wɑːʃɪŋ mɪʃiːn z broʊkən. |
洗衣機 壞掉 了 。
xǐyījī huài diào le 。 |
|
She washes her face twice a day.
ʃi wɑːʃəz hər feɪs twaɪs ə deɪ. |
她 一天 洗 兩 次 臉 。
tā yītiān xǐ liǎng cì liǎn 。 |
|
The washing machine is over there in the corner.
ðə wɑːʃɪŋ mɪʃiːn z oʊvə ðər ɪn ðə kɔːrnər. |
洗衣機 在 那邊 的 角落。
xǐyījī zài nàbian de jiǎoluò 。 |
|
Where can I wash my hands?
wer kən aɪ wɑːʃ maɪ hændz? |
我 可以 在 哪裡 洗手 ?
wǒ kěyǐ zài nǎli xǐ shǒu ? |
|
You are so forgetful.
ju ər soʊ fərɡetfəl. |
你 真 健忘。
nǐ zhēn jiànwàng 。 |
|
Running is healthy.
rənɪŋ z helθi. |
跑步 很 健康 。
pǎobù hěn jiànkāng 。 |
|
He is very healthy.
hi z veri helθi. |
他 身體 很 健康。
tā shēntǐ hěn jiànkāng 。 |
|
His health is deteriorating.
hɪz helθ s dətɪriəretɪŋ. |
他的 健康 每況愈下 。
tā de jiànkāng měikuàngyùxià 。 |
|
That's not good for your health.
ðæts nɑːt ɡʊd fər jər helθ. |
那 對 你的 健康 不好。
nà duì nǐ de jiànkāng bùhǎo 。 |
|
Drinking too much alcohol is bad for health.
drɪŋkɪŋ tuː mətʃ ælkəhɑːl z bæd fər helθ. |
喝 太多 酒 對 健康 不好。
hē tàiduō jiǔ duì jiànkāng bùhǎo 。 |
|
I go to the gym every two days.
aɪ ɡoʊ tə ðə dʒɪm evəri tuː deɪz. |
我 每 二 天 去 一次 健身房。
wǒ měi èr tiān qù yīcì jiàn shēn fáng 。 |
|
I went to the hospital for a health examination today.
aɪ went tə ðə hɑːspɪtl̩ fər ə helθ ɪgzæməneɪʃn̩ tədeɪ. |
今天 我 去 醫院 做 健康檢查。
jīntiān wǒ qù yīyuàn zuò jiànkāng jiǎnchá 。 |
|
I'm interested in joining this fitness club.
aɪm ɪntrəstəd ɪn dʒɔɪnɪŋ ðɪs fɪtnəs kləb. |
我 有興趣 加入 這個 健身中心。
wǒ yǒuxìngqù jiārù zhègè jiàn shēn zhōngxīn 。 |
|
It's unhealthy to skip breakfast.
ɪts ənhelθi tə skɪp brekfəst. |
不吃 早餐 是 很 不健康 的 。
bù chī zǎocān shì hěn bù jiànkāng de 。 |
|
Money is not important, health is more important.
məni z nɑːt ɪmpɔːrtənt, helθ s mɔːr ɪmpɔːrtənt. |
錢 不重要 , 健康 比較 重要。
qián bùzhòngyào , jiànkāng bǐjiào zhòngyào 。 |
|
Some doctors disagree that a vegetarian diet is healthier.
səm dɑːktərz dɪsəɡriː ðət ə vedʒəteriən daɪət s helθiər. |
有些 醫師 不 認為 素食 比較 健康。
yǒuxiē yīshī bù rènwéi sùshí bǐjiào jiànkāng 。 |
|
We spend a lot of time in the gym.
wi spend ə lɑːt əv taɪm ɪn ðə dʒɪm. |
我們 花 很 長 的 時間 在 健身房 。
wǒmen huā hěn cháng de shíjiān zài jiàn shēn fáng 。 |
|
In order to have good health, you'd better exercise more.
ɪn ɔːrdər tə həv ɡʊd helθ, jud betər eksərsaɪz mɔːr. |
為了 身體健康 ,你 最好 多 做 一點 運動。
wèile shēntǐ jiànkāng ,nǐ zuìhǎo duō zuò yīdiǎn yùndòng 。 |
|
Have you eaten? (used as a greeting)
həv ju iːtn̩? juːzd əz ə ɡriːtɪŋ |
你 吃飯 了 嗎 ?
nǐ chīfàn le ma ? |
|
Karl is cooking dinner.
kɑːrl z kʊkɪŋ dɪnər. |
卡爾 在 做 晚飯 。
kǎěr zài zuò wǎnfàn 。 |
|
I dislike cooking for myself.
aɪ dɪslaɪk kʊkɪŋ fər maɪself. |
我 不喜歡 自己 做飯。
wǒ bù xǐhuan zìjǐ zuòfàn 。 |
|
He is eating dinner at the moment.
hi z iːtɪŋ dɪnər ət ðə moʊmənt. |
他 現在 正在 吃 晚飯 。
tā xiànzài zhèngzài chī wǎnfàn 。 |
|
Thank you for taking me out to dinner.
θæŋk ju fər teɪkɪŋ miː aʊt tə dɪnər. |
謝謝你 請 我 出來 吃飯 。
xièxie nǐ qǐng wǒ chūlai chīfàn 。 |
|
She invited us around for a meal.
ʃi ɪnvaɪtəd əz əraʊnd fər ə miːl. |
她 請 我們 到 她 家 吃飯 。
tā qǐng wǒmen dào tā jiā chīfàn 。 |
|
Are you crazy?
ər ju kreɪzi? |
你 瘋 了 嗎 ?
nǐ fēng le ma ? |
|
Is he crazy?
ɪz hi kreɪzi? |
他 瘋 了 嗎 ?
tā fēng le ma ? |
|
Is she losing her mind?
ɪz ʃi luːzɪŋ hər maɪnd? |
她 瘋 了 嗎 ?
tā fēng le ma ? |
|
A lot of people think he is crazy!
ə lɑːt əv piːpl̩ θɪŋk hi z kreɪzi! |
很多 人 都 認為 他 瘋 了 !
hěnduō rén dōu rènwéi tā fēng le ! |
|
This is a money-mad society!
ðɪs ɪz ə məni mæd səsaɪəti! |
這是 一 個 為 錢 瘋狂 的 社會。
zhè shì yī gè wèi qián fēngkuáng de shèhuì 。 |
|
It is more difficult to find a job just after university.
ɪt s mɔːr dɪfəkəlt tə faɪnd ə dʒɑːb dʒəst æftər juːnɪvɜːrsəti. |
大學 剛 畢業 找工作 比較 困難。
dàxué gāng bìyè zhǎo gōngzuò bǐjiào kùnnan 。 |
|
It is really difficult to finish all the housework by myself.
ɪt s rɪli dɪfəkəlt tə fɪnɪʃ ɒl ðə haʊswərk baɪ maɪself. |
要 我自己 一個人 完成 全部 的 家事 實在 很 困難。
yào wǒzìjǐ yīgè rén wánchéng quánbù de jiāshì shízài hěn kùnnan 。 |
|
It is very difficult to catch the attention of the waiter in this restaurant.
ɪt s veri dɪfəkəlt tə kætʃ ði ətenʃn̩ əv ðə weɪtər ɪn ðɪs restərɑːnt. |
在 這 家 餐廳 ,要 得到 服務生 的 注意 很 困難。
zài zhè jiā cāntīng ,yào dédào fúwù shēng de zhùyì hěn kùnnan 。 |
|
It is very difficult to master Arabic within one year.
ɪt s veri dɪfəkəlt tə mæstər ærəbɪk wəðɪn wən jɪr. |
要 在 一年 內 精通 阿拉伯語 是 很 困難 的 事 。
yào zài yī nián nèi jīngtōng A1lābóyǔ shì hěn kùnnan de shì 。 |
|
Please inform us if you change your address.
pliːz ɪnfɔːrm əz ɪf ju tʃeɪndʒ jər ædres. |
如果 你 換 了 地址 ,請 通知 我們 。
rúguǒ nǐ huàn le dìzhǐ ,qǐng tōngzhī wǒmen 。 |
|
Do you know how to operate this machine?
də ju noʊ haʊ tə ɑːpəret ðɪs mɪʃiːn? |
你 知道 如何 操作 這 台 機器 嗎 ?
nǐ zhīdao rúhé cāozuò zhè tái jīqì ma ? |
|
I have decided at the last moment to check out today.
aɪ həv dəsaɪdəd ət ðə læst moʊmənt tə tʃek aʊt tədeɪ. |
我 臨時 決定 今天 就 退房。
wǒ línshí juédìng jīntiān jiù tuì fáng 。 |
|
Welcome, would you like to eat in or take away?
welkəm, wʊd ju laɪk tə iːt ɪn ɔːr teɪk əweɪ? |
歡迎光臨 ,請問 內用 還是 外帶。
huānyíngguānglín ,qǐngwèn nèi yòng háishì wài dài 。 |
|
You lied to me again?
ju laɪd tə miː əɡen? |
你 又 騙 我 了 ?
nǐ yòu piàn wǒ le ? |
|
I've never lied to you!
aɪv nevər laɪd tə ju! |
我 從來沒有 騙 過 你 !
wǒ cóngláiméiyǒu piàn guò nǐ ! |
|
Some people still believe that the moon landing was a hoax.
səm piːpl̩ stɪl bəliːv ðət ðə muːn lændɪŋ wəz ə hoʊks. |
有些人 還是 認為 登陸月球 是 場 騙局 。
yǒuxiērén háishì rènwéi dēnglùyuèqiú shì chǎng piànjú 。 |
|
Chinese doctors use herbal medicine to treat an illness.
tʃaɪniːz dɑːktərz juːs ɜːrbl̩ medəsn̩ tə triːt ən ɪlnəs. |
中醫師 用 藥草 治病。
Zhōngyī shī yòng yào cǎo zhìbìng 。 |
|
I have to take this kind of medicine.
aɪ həv tə teɪk ðɪs kaɪnd əv medəsn̩. |
我 必須 吃 這種 藥 。
wǒ bìxū chī zhèzhǒng yào 。 |
|
Laughter is the best medicine.
læftər z ðə best medəsn̩. |
笑 是 最佳 的 良藥 。
xiào shì zuìjiā de liáng yào 。 |
|
We've run out of medicine.
wiv rən aʊt əv medəsn̩. |
我們的 藥 用 完 了 。
wǒmen de yào yòng wán le 。 |
|
There is no cure for this illness.
ðər z noʊ kjʊr fər ðɪs ɪlnəs. |
這種 病 無 藥 可 醫 。
zhèzhǒng bìng wú yào kě yī 。 |
|
He died of an accidental overdose of drugs.
hi daɪd əv ən æksədentl̩ oʊvədoʊs əv drəɡz. |
他 死於 意外 用 藥 過量 。
tā sǐ yú yìwài yòng yào guòliàng 。 |
|
Her son died of a drug overdose.
hər sən daɪd əv ə drəɡ oʊvədoʊs. |
她的 兒子 死於 用 藥 過量 。
tā de érzi sǐ yú yòng yào guòliàng 。 |
|
My doctor prescribed this medicine to me.
maɪ dɑːktər priskraɪbd ðɪs medəsn̩ tə miː. |
我的 醫生 開 了 這個 藥 給 我 。
wǒde yīshēng kāi le zhègè yào gěi wǒ 。 |
|
This medicine will ensure you sleep well at night.
ðɪs medəsn̩ wl enʃʊr ju sliːp wel ət naɪt. |
這 藥 將 擔保 你 晚上 睡 得 好。
zhè yào jiāng dānbǎo nǐ wǎnshang shuì dé hǎo 。 |
|
The doctor said I have to take these tablets regularly.
ðə dɑːktər sed aɪ həv tə teɪk ðiːz tæbləts reɡjələrli. |
醫生 說 我 必須 按時 吃 這些 藥 。
yīshēng shuō wǒ bìxū ànshí chī zhèxie yào 。 |
|
The grass is green.
ðə ɡræs ɪz ɡriːn. |
草 是 綠色 的 。
cǎo shì lǜsè de 。 |
|
Go straight to the traffic lights and turn right.
ɡoʊ streɪt tə ðə træfɪk laɪts ənd tɜːrn raɪt. |
直走 到 紅綠燈 右轉。
zhí zǒu dào hónglǜdēng yòu zhuǎn 。 |
|
Keep walking ahead from here until the first traffic lights, then turn right.
kiːp wɔːkɪŋ əhed frəm hɪər əntɪl ðə fɜːrst træfɪk laɪts, ðen tɜːrn raɪt. |
從這裡 直走 到 第一個 紅綠燈 右轉。
cóng zhèlǐ zhí zǒu dào dìyī gè hónglǜdēng yòu zhuǎn 。 |
|
I'm called Tony. How about you?
aɪm kɒld toʊni. haʊ əbaʊt ju? |
我叫 東尼 , 你呢 ?
wǒ jiào dōng ní , nǐ ne ? |
|
I speak a little Indonesian.
aɪ spiːk ə lɪtl̩ ɪndoniːʒən. |
我 會 說 一點 印尼 話 。
wǒ huì shuō yīdiǎn yìnní huà 。 |
|
Copernicus was an astronomer.
kəpɜːrnəkəs wəz ən əstrɑːnəmər. |
哥白尼 是 一 個 天文學家 。
gēbáiní shì yī gè tiānwénxuéjiā 。 |
|
Do you believe that the legendary Loch Ness monster exists?
də ju bəliːv ðət ðə ledʒənderi lɑːk nes mɑːnstər ɪgzɪsts? |
你 相信 傳說 的 尼斯湖水怪 存在 嗎 ?
nǐ xiāngxìn chuánshuō de nísī hú shuǐ guài cúnzài ma ? |
|
Are you allergic to peanuts?
ər ju əlɜːrdʒɪk tə piːnəts? |
你 對 花生 過敏 嗎 ?
nǐ duì huāshēng guòmǐn ma ? |
|
My son is allergic to cats, but dogs are not a problem.
maɪ sən z əlɜːrdʒɪk tə kæts, bət dɑːɡz ər nɑːt ə prɑːbləm. |
我 兒子 對 貓 過敏 , 不過 狗 沒問題。
wǒ érzi duì māo guòmǐn , bùguò gǒu méiwèntí 。 |
|
The number of tourists fell a lot in recent years.
ðə nəmbər əv tʊrɪsts fel ə lɑːt ɪn riːsənt jɪrz. |
近年來 觀光客 的 人數 大 減 。
jìnniánlái guānguāngkè de rénshù dà jiǎn 。 |
|
Many people are dancing on the streets.
meni piːpl̩ ər dænsɪŋ ɑːn ðə striːts. |
很多 人 在街上 跳舞 。
hěnduō rén zài jiē shàng tiàowǔ 。 |
|
I live on the same street as the Smith's.
aɪ lɪv ɑːn ðə seɪm striːt əz ðə smɪθs. |
我 和 史密斯 一 家 住在 同 一 條 街 上。
wǒ hé shǐmìsī yī jiā zhù zài tóng yī tiáo jiē shàng 。 |
|
After running a marathon he had blisters on his feet.
æftər rənɪŋ ə merəθɑːn hi həd blɪstərz ɑːn ɪz fiːt. |
跑 完 馬拉松 之後 ,他的 腳 起 了 水泡 。
pǎo wán mǎlásōng zhīhòu ,tā de jiǎo qǐ le shuǐpào 。 |
|
I hate violence.
aɪ heɪt vaɪələns. |
我 恨 暴力 。
wǒ hèn bàolì 。 |
|
I don't hate my ex-girlfriend!
aɪ doʊnt heɪt maɪ eks ɡɜːrlfrend! |
我 不 恨 我的 前女友 !
wǒ bù hèn wǒde qián nǚ yǒu ! |
|
You can tell from her accent that she's from Scotland.
ju kən tel frəm hər əksent ðət ʃiz frəm skɑːtlənd. |
聽 她的 口音 你 就 能 知道 她 來自 蘇格蘭 。
tīng tā de kǒuyīn nǐ jiù néng zhīdao tā láizì sūgélán 。 |
|
Please don't touch me!
pliːz doʊnt tətʃ miː! |
請 不要 碰 我 !
qǐng bùyào pèng wǒ ! |
|
We arranged to meet at the airport at eight o'clock.
wi əreɪndʒd tə miːt ət ði erpɔːrt ət eɪt əklɑːk. |
我們 約好 八點 在 機場 碰面。
wǒmen yuē hǎo bādiǎn zài jīchǎng pèng miàn 。 |
|
We had arranged to meet for lunch.
wi həd əreɪndʒd tə miːt fər ləntʃ. |
我們 約好 一起 碰面 吃 午餐 。
wǒmen yuē hǎo yìqǐ pèng miàn chī wǔcān 。 |
|
They will meet and go surfing together.
ðeɪ wl miːt ənd ɡoʊ sɜːrfɪŋ təɡeðər. |
他們 會 先 碰面 ,然後 一起 去 衝浪 。
tāmen huì xiān pèng miàn ,ránhòu yìqǐ qù chōnglàng 。 |
|
Is grandma tired?
ɪz ɡræma taɪərd? |
外婆 累 了 嗎 ?
wàipó lèi le ma ? |
|
His grandmother died.
hɪz ɡrændməðər daɪd. |
他的 外婆 過世 了 。
tā de wàipó guò shì le 。 |
|
The wife is always right.
ðə waɪf s ɒlwez raɪt. |
老婆 永遠 是 對 的。
lǎopó yǒngyuǎn shì duì de 。 |
|
My grandmother was very pretty when she was young.
maɪ ɡrændməðər wəz veri prɪti wen ʃi wəz jəŋ. |
我 外婆 年輕 的 時候 非常 漂亮 。
wǒ wàipó niánqīng de shíhou fēicháng piàoliang 。 |
|
The wind is so strong and the rain is so heavy that I'm afraid my parents-in-law will not come.
ðə waɪnd z soʊ strɒŋ ənd ðə reɪn z soʊ hevi ðət aɪm əfreɪd maɪ perənts ɪn lɑː wl nɑːt kəm. |
風 這麼 強 ,雨 這麼 大 ,恐怕 我 公公 婆婆 不會 來 了。
fēng zhème qiáng ,yǔ zhème dà ,kǒngpà wǒ gōnggong pópo bùhuì lái le 。 |
|
I have worked as a stock market trader for about six years.
aɪ həv wɜːrkt əz ə stɑːk mɑːrkət treɪdər fər əbaʊt sɪks jɪrz. |
我 前後 做 了 六 年 的 股市交易員。
wǒ qiánhòu zuò le liù nián de gǔshì jiāoyì yuán 。 |
|
Do you think it's advisable to invest money in shares or funds at the moment?
də ju θɪŋk ɪts ədvaɪzəbl̩ tə ɪnvest məni ɪn ʃerz ɔːr fəndz ət ðə moʊmənt? |
你 認為 此刻 投資 股票 或 基金 適當 嗎 ?
nǐ rènwéi cǐkè tóuzī gǔpiào huò jījīn shìdàng ma ? |
|
The 4th of April is Children's Day in Taiwan.
ðə <4th> əv eɪprəl z tʃɪldrənz deɪ ɪn taɪwɑːn. |
四月 四 日 在 台灣 是 兒童節。
sìyuè sì rì zài Táiwān shì értóng jié 。 |
|
Our team still stands a chance of winning the game.
aʊər tiːm stɪl stændz ə tʃæns əv wɪnɪŋ ðə ɡeɪm. |
這 場 比賽 我 隊 仍 有希望 獲勝。
zhè chǎng bǐsài wǒ duì réng yǒuxīwàng huòshèng 。 |
|
If you want to be successful in life, surround yourself with successful people.
ɪf ju wɑːnt tə biː səksesfəl ɪn laɪf, səraʊnd jərself wɪθ səksesfəl piːpl̩. |
如果 你 想 獲得 成功 ,就要 和 成功 的 人 交往 。
rúguǒ nǐ xiǎng huòdé chénggōng ,jiù yào hé chénggōng de rén jiāowǎng 。 |
|
The disposal of nuclear waste is a big problem.
ðə dɪspoʊzl̩ əv nuːkliər weɪst s ə bɪɡ prɑːbləm. |
核 廢料 的 處理 是 個 大問題 。
hé fèi liào de chǔlǐ shì gè dàwèntí 。 |
|
He won the lottery.
hi wən ðə lɑːtəri. |
他 贏 了 樂透。
tā yíng le lè tòu 。 |
|
I play the piano well.
aɪ pleɪ ðə piænoʊ wel. |
我 鋼琴 彈 得 很好 。
wǒ gāngqín dàn dé hěnhǎo 。 |
|
All of Europe had dancing bears during the 13th century.
ɒl əv jʊrəp həd dænsɪŋ berz dʊrɪŋ ðə <13th> sentʃəri. |
十三 世紀 期間 在 歐洲 各地 都 有 跳舞 熊 。
shísān shìjì qījiān zài ōuzhōu gèdì dōu yǒu tiàowǔ xióng 。 |
|
A study revealed that one in four Europeans have never used a PC.
ə stədi rɪviːld ðət wən ɪn fɔːr jʊrəpiːənz həv nevər juːzd ə piːsiː. |
研究 指出 每 四 個 歐洲人 就 有 一 個 從來 沒 用 過 個人電腦 。
yánjiū zhǐchū měi sì gè ōuzhōurén jiù yǒu yī gè cónglái méi yòng guò gèréndiànnǎo 。 |
|
The sign says "No parking!".
ðə saɪn sez noʊ pɑːrkɪŋ!. |
告示牌 上 寫著 「禁止 停車 !」
gàoshì pái shàng xiě zháo 「jìnzhǐ tíngchē !」 |
|
Where is the first aid kit?
wer z ðə fɜːrst eɪd kɪt? |
急救箱 在 哪裡 ?
jíjiù xiāng zài nǎli ? |
|
This is the place where Paul found the briefcase.
ðɪs ɪz ðə pleɪs wer pɒl faʊnd ðə briːfkes. |
這是 保羅 找到 手提箱 的 地方。
zhè shì Bǎoluó zhǎodào shǒutíxiāng de dìfang 。 |
|
I hate you.
aɪ heɪt ju. |
我 討厭 你。
wǒ tǎoyàn nǐ 。 |
|
I hate to learn grammar!
aɪ heɪt tə lɜːrn ɡræmər! |
我 討厭 學 文法 !
wǒ tǎoyàn xué wénfǎ ! |
|
Her attitude disgusts me.
hər ætətuːd dɪsɡəsts miː. |
她的 態度 令 我 厭惡 。
tā de tàidù lìng wǒ yānè 。 |
|
Sometimes he is a really nasty person.
səmtaɪmz hi z ə rɪli næsti pɜːrsn̩. |
他 有時候 真的 很 討人厭 。
tā yǒushíhou zhēn de hěn tǎo rén yàn 。 |
|
Iceland does not have its own army.
aɪslənd dəz nɑːt həv ɪts oʊn ɑːrmi. |
冰島 沒有 自己 的 軍隊。
bīngdǎo méiyǒu zìjǐ de jūnduì 。 |
|
I have a reservation from today for 2 days. (hotel)
aɪ həv ə rezərveɪʃn̩ frəm tədeɪ fər tuː deɪz. hoʊtel |
我 有 訂房 ,從今 天 開始 二 天。
wǒ yǒu dìng fáng ,cóng jīn tiān kāishǐ èr tiān 。 |
|
All the tables are fully booked from 6 o'clock onwards.
ɒl ðə teɪbl̩z ər fʊli bʊkt frəm sɪks əklɑːk ɑːnwərdz. |
從 六點 以後 所有 的 位子 都 訂滿 了。
cóng liùdiǎn yǐhòu suǒyǒu de wèizi dōu dìng mǎn le 。 |
|
Did she cry?
dɪd ʃi kraɪ? |
她 有 哭 嗎 ?
tā yǒu kū ma ? |
|
She has been crying all day long.
ʃi həz bɪn kraɪɪŋ ɒl deɪ lɒŋ. |
她 整天 在 哭。
tā zhěngtiān zài kū 。 |
|
Why are you crying?
waɪ ər ju kraɪɪŋ? |
你 為什麼 在 哭 ?
nǐ wèishénme zài kū ? |
|
Why is the baby crying?
waɪ z ðə beɪbi kraɪɪŋ? |
那個 寶寶 為什麼 在 哭 ?
nèigè bǎobǎo wèishénme zài kū ? |
|
This child has been crying for a long time.
ðɪs tʃaɪld həz bɪn kraɪɪŋ fər ə lɒŋ taɪm. |
這個 小孩 已經 哭 了 很久 了。
zhègè xiǎohái yǐjīng kū le hěn jiǔ le 。 |
|
This sad movie made many girls cry.
ðɪs sæd muːvi meɪd meni ɡɜːrlz kraɪ. |
這 悲傷 的 電影 讓 許多 女孩子 哭 了 。
zhè bēishāng de diànyǐng ràng xǔduō nǚhái zǐ kū le 。 |
|
After installing this program my computer became unstable.
æftər ɪnstɒlɪŋ ðɪs proʊɡræm maɪ kəmpjuːtər bɪkeɪm ənsteɪbl̩. |
安裝 這個 程式 之後 ,我的 電腦 變得 很 不 穩定 。
ānzhuāng zhègè chéngshì zhīhòu ,wǒde diànnǎo biànde hěn bù wěndìng 。 |
|
That is Jack's house.
ðət s dʒæks haʊs. |
那是 傑克 的 房子 。
nà shì jié kè de fángzi 。 |
|
My older brother's name is Jack.
maɪ oʊldə brəðərz neɪm z dʒæk. |
我 哥哥 的 名字 是 傑克。
wǒ gēge de míngzi shì jié kè 。 |
|
Jack often surprises his wife with little gifts.
dʒæk ɒfn̩ sərpraɪzəz ɪz waɪf wɪθ lɪtl̩ ɡɪfts. |
傑克 經常 送 小 禮物 讓 太太 驚喜 。
jié kè jīngcháng sòng xiǎo lǐwù ràng tàitai jīngxǐ 。 |
|
Does this product contain nuts?
dəz ðɪs prɑːdəkt kənteɪn nəts? |
這個 產品 含有 堅果 嗎 ?
zhègè chǎnpǐn hányǒu jiānguǒ ma ? |
|
Does this chocolate contain nuts?
dəz ðɪs tʃɒklət kənteɪn nəts? |
這 巧克力 含有 堅果 成份 嗎 ?
zhè qiǎokèlì hányǒu jiānguǒ chéngfèn ma ? |
|
If you insist on doing it this way, she will be very angry.
ɪf ju ɪnsɪst ɑːn duːɪŋ ɪt ðɪs weɪ, ʃi wl biː veri æŋɡri. |
如果 你 堅持 這樣 做 ,她 會 很 生氣 的 。
rúguǒ nǐ jiānchí zhèyàng zuò ,tā huì hěn shēngqì de 。 |
|
Cambridge university is very far away from here.
keɪmbrɪdʒ juːnɪvɜːrsəti z veri fɑːr əweɪ frəm hɪər. |
劍橋大學 離 這裡 很 遠 。
jiànqiáo dàxué lí zhèlǐ hěn yuǎn 。 |
|
This bridge was built 10 years ago.
ðɪs brɪdʒ wəz bɪlt ten jɪrz əɡoʊ. |
這 座 橋 是 十年 前 建造 的 。
zhè zuò qiáo shì shínián qián jiànzào de 。 |
|
Is this blouse made of silk?
ɪz ðɪs blaʊs meɪd əv sɪlk? |
這 件 上衣 是 絲 質 的 嗎 ?
zhè jiàn shàngyī shì sī zhì de ma ? |
|
Do not give out your password to anyone.
də nɑːt ɡɪv aʊt jər pæswərd tə eniwən. |
不要 把 你的 密碼 透露 給 任何人 。
bùyào bǎ nǐ de mìmǎ tòulù gěi rènhérén 。 |
|
I've been to the forest that was shown on TV.
aɪv bɪn tə ðə fɔːrəst ðət wəz ʃoʊn ɑːn tiːviː. |
我 去過 電視 報導 的 那個 森林。
wǒ qù guò diànshì bàodǎo de nèigè sēnlín 。 |
|
Is karate dangerous?
ɪz kərɑːti deɪndʒərəs? |
空手道 危險 嗎 ?
kōng shǒu dào wēixiǎn ma ? |
|
Are there any dangerous animals?
ər ðər eni deɪndʒərəs ænəml̩z? |
有沒有 危險 的 動物 ?
yǒu méiyǒu wēixiǎn de dòngwù ? |
|
He is a dangerous man.
hi z ə deɪndʒərəs mæn. |
他 是 個 危險 人物 。
tā shì gè wēixiǎn rénwù 。 |
|
Playing with fire is very dangerous.
pleɪɪŋ wɪθ faɪər z veri deɪndʒərəs. |
玩 火 是 很 危險 的 。
wán huǒ shì hěn wēixiǎn de 。 |
|
His injuries were life-threatening.
hɪz ɪndʒəriz wər laɪf θretn̩ɪŋ. |
他的 傷勢 會 危及 生命 。
tā de shāngshì huì wēi jí shēngmìng 。 |
|
We fear for our lives.
wi fɪr fər aʊər lɪvz. |
我們 擔心 自身 的 安危 。
wǒmen dānxīn zìshēn de ānwēi 。 |
|
Don't jump into the water - it's very dangerous.
doʊnt dʒəmp ɪntuː ðə wɒtər - ɪts veri deɪndʒərəs. |
別 跳進 水 裡 ,很 危險 。
bié tiàojìn shuǐ lǐ ,hěn wēixiǎn 。 |
|
Grandma's illness is not longer in a critical stage.
ɡrændmɑːz ɪlnəs ɪz nɑːt lɒŋɡər ɪn ə krɪtɪkl̩ steɪdʒ. |
外婆 的 病 已經 脫離 了 危險期。
wàipó de bìng yǐjīng tuōlí le wēixiǎn qī 。 |
|
The red-light district is dangerous at night. Be careful!
ðə red laɪt dɪstrɪkt s deɪndʒərəs ət naɪt. biː kerfəl! |
紅燈區 晚上 很 危險 ,要 小心 !
hóngdēngqū wǎnshang hěn wēixiǎn ,yào xiǎoxīn ! |
|
Chengdu is famous for its teahouses.
tʃeŋduː z feɪməs fər ɪts tiːhaʊzɪz. |
成都 以 茶館 聞名 。
Chéngdū yǐ cháguǎn wénmíng 。 |
|
Green tea is healthier than black tea.
ɡriːn tiː z helθiər ðən blæk tiː. |
綠茶 比 紅茶 更 健康 。
lǜchá bǐ hóngchá gèng jiànkāng 。 |
|
Tea is very popular in Great Britain.
tiː z veri pɑːpjələr ɪn ɡreɪt brɪtn̩. |
茶 在 英國 很 受歡迎 。
chá zài Yīngguó hěn shòuhuānyíng 。 |
|
The green tea I bought yesterday cost twenty dollars.
ðə ɡriːn tiː aɪ bɔːt jestərdi kɑːst twenti dɑːlərz. |
昨天 我 買 的 綠茶 是 二十 元。
zuótiān wǒ mǎi de lǜchá shì èrshí yuán 。 |
|
Do all Chinese people like to drink tea?
də ɒl tʃaɪniːz piːpl̩ laɪk tə drɪŋk tiː? |
所有 的 中國人 都 喜歡 喝 茶 嗎 ?
suǒyǒu de Zhōngguórén dōu xǐhuan hē chá ma ? |
|
Do you keep a diary?
də ju kiːp ə daɪəri? |
你 有 寫 日記 的 習慣 嗎 ?
nǐ yǒu xiě rìjì de xíguàn ma ? |
|
You have to change your habits!
ju həv tə tʃeɪndʒ jər hæbəts! |
你 必須 改變 自己 的 習慣 !
nǐ bìxū gǎibiàn zìjǐ de xíguàn ! |
|
The vacuum cleaner is broken
ðə vækjuːm kliːnər z broʊkən |
吸塵器 壞了 。
xī chén qì huài le 。 |
|
"I've passed the test!", he announced happily.
aɪv pæst ðə test!, hi ənaʊnst hæpəli. |
他 高興 地 宣佈 :「我 通過 考試 了 !」
tā gāoxìng dì xuān bù :「wǒ tōngguò kǎoshì le !」 |
|
My father is a policeman.
maɪ fɑːðər z ə pəliːsmən. |
我的 爸爸 是 警察 。
wǒde bàba shì jǐngchá 。 |
|
My father will not arrive home until tomorrow night.
maɪ fɑːðər wl nɑːt əraɪv hoʊm əntɪl təmɑːroʊ naɪt. |
我 爸爸 明天 晚上 才 會 到 家 。
wǒ bàba míngtiān wǎnshang cái huì dào jiā 。 |
|
You should call your parents.
ju ʃəd kɒl jər perənts. |
你 最好 打 個 電話 給 你 爸媽 。
nǐ zuìhǎo dǎ gè diànhuà gěi nǐ bà mā 。 |
|
This is the last phase of the project.
ðɪs ɪz ðə læst feɪz əv ðə prɑːdʒekt. |
這是 本 專案 的 最後 階段 。
zhè shì běn zhuānàn de zuìhòu jiēduàn 。 |
|
According to psychologists there are five stages of grief.
əkɔːrdɪŋ tə saɪkɑːlədʒəsts ðər ər faɪv steɪdʒəz əv ɡriːf. |
心理醫師 認為 悲傷 一共 有 五 個 階段 。
xīnlǐ yīshī rènwéi bēishāng yígòng yǒu wǔ gè jiēduàn 。 |
|
The summer is over.
ðə səmər z oʊvə. |
夏天 結束 了 。
xiàtiān jiéshù le 。 |
|
I'm going to take an English certification examination next summer.
aɪm ɡoʊɪŋ tə teɪk ən ɪŋɡlɪʃ sərtəfəkeɪʃn̩ ɪgzæməneɪʃn̩ nekst səmər. |
明年 夏天 我 要 參加 一 個 英文 檢定 考試。
míngnián xiàtiān wǒ yào cānjiā yī gè Yīngwén jiǎn dìng kǎoshì 。 |
|
I value your friendship.
aɪ væljuː jər frendʃɪp. |
我 很 重視 你的 友誼 .。
wǒ hěn zhòngshì nǐ de yǒuyì .。 |
|
She and her ex-husband still keep a very good friendship.
ʃi ənd hər eks həzbənd stɪl kiːp ə veri ɡʊd frendʃɪp. |
她 跟 前夫 仍然 保持 很好 的 友誼。
tā gēn qián fū réngrán bǎochí hěnhǎo de yǒuyì 。 |
|
Please open this bottle for me.
pliːz oʊpən ðɪs bɑːtl̩ fər miː. |
請 幫我 把 這個 瓶子 打開 。
qǐng bāng wǒ bǎ zhègè píngzi dǎkāi 。 |
|
When I'm in India I only drink bottled water.
wen aɪm ɪn ɪndiə aɪ oʊnli drɪŋk bɑːtl̩d wɒtər. |
我 在 印度 的 時候 只 喝 瓶裝水 。
wǒ zài yìndù de shíhou zhǐ hē píng zhuāng shuǐ 。 |
|
I have seen Les Miserables.
aɪ həv siːn les mɪzərəbəlz. |
我 看過 悲慘世界。
wǒ kàn guò bēicǎn shìjiè 。 |
|
If you could be invisible for a day, what would you do?
ɪf ju kəd biː ɪnvɪzəbl̩ fər ə deɪ, wət wʊd ju duː? |
如果 你 能 隱形 一天 ,你 要 做 什麼 ?
rúguǒ nǐ néng yǐnxíng yītiān ,nǐ yào zuò shénme ? |
|
He likes to travel.
hi laɪks tə trævl̩. |
他 喜歡 旅行。
tā xǐhuan lǚxíng 。 |
|
He works in a hotel.
hi wɜːrks ɪn ə hoʊtel. |
他 在 旅館 工作。
tā zài lǚguǎn gōngzuò 。 |
|
They love traveling
ðeɪ ləv trævəlɪŋ |
她們 很 喜歡 旅行 。
tāmen hěn xǐhuan lǚxíng 。 |
|
There are no vacancies in this hotel.
ðər ər noʊ veɪkənsiz ɪn ðɪs hoʊtel. |
這 間 旅館 已經 客滿 了。
zhè jiān lǚguǎn yǐjīng kè mǎn le 。 |
|
We left the luggage at the hotel.
wi left ðə ləɡədʒ ət ðə hoʊtel. |
我們 把 行李 留 在 旅館 。
wǒmen bǎ xíngli liú zài lǚguǎn 。 |
|
Are you happy with this hotel?
ər ju hæpi wɪθ ðɪs hoʊtel? |
你 覺得 這 家 旅館 可以 嗎 ?
nǐ juéde zhè jiā lǚguǎn kěyǐ ma ? |
|
I think this is the best guidebook.
aɪ θɪŋk ðɪs ɪz ðə best ɡaɪdbʊk. |
我 認為 這是 最好 的 旅行指南 。
wǒ rènwéi zhè shì zuìhǎo de lǚxíng zhǐnán 。 |
|
I'd like to speak to the person in charge of the hotel.
aɪd laɪk tə spiːk tə ðə pɜːrsn̩ ɪn tʃɑːrdʒ əv ðə hoʊtel. |
我 想 和 旅館 的 負責人 談談 。
wǒ xiǎng hé lǚguǎn de fùzérén tán tán 。 |
|
Are you here for business or pleasure, sir?
ər ju hɪər fər bɪznəs ɔːr pleʒər, sɜːr? |
先生 ,您 是 來 出差 還是 旅遊 ?
xiānsheng ,nín shì lái chūchāi háishì lǚyóu ? |
|
Now is the best time to travel to Europe.
naʊ z ðə best taɪm tə trævl̩ tə jʊrəp. |
現在 是 去 歐洲 旅遊 的 最佳 時機。
xiànzài shì qù ōuzhōu lǚyóu de zuìjiā shíjī 。 |
|
Do you think time travel will be possible in the future?
də ju θɪŋk taɪm trævl̩ wl biː pɑːsəbl̩ ɪn ðə fjuːtʃər? |
你 認為 人類 未來 能 做 時光旅行 嗎 ?
nǐ rènwéi rénlèi wèilái néng zuò shíguāng lǚxíng ma ? |
|
Please remember to sign each traveler's check.
pliːz rəmembər tə saɪn iːtʃ trævələrz tʃek. |
請 記得 每一 張 旅行支票 都 要 簽名 。
qǐng jìde měiyī zhāng lǚxíng zhīpiào dōu yào qiānmíng 。 |
|
When I have time I enjoy traveling to Italy.
wen aɪ həv taɪm aɪ endʒɔɪ trævəlɪŋ tə ɪtəli. |
當 我 有空 時 ,很 喜歡 到 義大利 旅遊 。
dāng wǒ yǒu kōng shí ,hěn xǐhuan dào yì dàlì lǚyóu 。 |
|
This travel guide contains a lot of wrong information.
ðɪs trævl̩ ɡaɪd kənteɪnz ə lɑːt əv rɒŋ ɪnfərmeɪʃn̩. |
這 本 旅遊 指南 裡 有 很多 錯誤 的 資訊 。
zhè běn lǚyóu zhǐnán lǐ yǒu hěnduō cuòwù de zīxùn 。 |
|
Admittedly, the hotel wasn't very good, but it was very cheap.
ædmɪtədli, ðə hoʊtel wɑːzənt veri ɡʊd, bət ɪt wəz veri tʃiːp. |
老實說 ,那 家 旅館 不是 很好 ,但 很 便宜 。
lǎo shí shuō ,nà jiā lǚguǎn búshì hěnhǎo ,dàn hěn piányi 。 |
|
He died of natural causes.
hi daɪd əv nætʃərəl kɑːzəz. |
他的 死因 為 自然 死亡 。
tā de sǐ yīn wèi zìrán sǐwáng 。 |
|
He was on the run for more than 30 years.
hi wəz ɑːn ðə rən fər mɔːr ðən θɜːrti jɪrz. |
他 已經 流亡 超過 三十 年 了 。
tā yǐjīng liúwáng chāoguò sānshí nián le 。 |
|
The movie has been criticized for glorifying violence.
ðə muːvi həz bɪn krɪtəsaɪzd fər ɡlɔːrəfaɪɪŋ vaɪələns. |
這 部 電影 因為 美化 暴力 而 遭到 批評 。
zhè bù diànyǐng yīnwei měi huà bàolì ér zāodào pīpíng 。 |
|
My hair dryer is broken.
maɪ her draɪər z broʊkən. |
我的 吹風機 壞掉 了。
wǒde chuīfēngjī huài diào le 。 |
|
I appreciate what I've got.
aɪ əpriːʃiet wət aɪv ɡɑːt. |
我 珍惜 我 所 擁有 的 。
wǒ zhēnxī wǒ suǒ yōngyǒu de 。 |
|
Please keep the change.
pliːz kiːp ðə tʃeɪndʒ. |
零錢 不用找 。
língqián bùyòng zhǎo 。 |
|
Germany was reunited in 1990.
dʒɜːrməni wəz riuːnaɪtəd ɪn wən θaʊzn̩d naɪn həndrəd ənd naɪnti. |
德國 在 一 九 九 零 年 統一 。
Déguó zài yī jiǔ jiǔ líng nián tǒngyī 。 |
|
What is the recommended retail price of this product?
wət s ðə rekəmendəd riːtel praɪs əv ðɪs prɑːdəkt? |
這個 產品 的 建議 零售價格 是 多少 ?
zhègè chǎnpǐn de jiànyì língshòu jiàgé shì duōshǎo ? |
|
Obama became president in 2008.
obɑːmə bɪkeɪm prezədent ɪn tuː θaʊzn̩d eɪt. |
歐巴馬 在 二 零 零 八 年 當選 總統 。
ōu bāmǎ zài èr líng líng bā nián dāngxuǎn zǒngtǒng 。 |
|
The piano was invented in 1709 in Italy.
ðə piænoʊ wəz ɪnventəd ɪn wən θaʊzn̩d sevn̩ həndrəd ənd naɪn ɪn ɪtəli. |
鋼琴 在 一 七 零 九 年 發明 於 義大利 。
gāngqín zài yī qī líng jiǔ nián fāmíng yú yì dàlì 。 |
|
The final Harry Potter book was released in July 2007.
ðə faɪnl̩ heri pɑːtər bʊk wəz riliːst ɪn dʒuːlaɪ tuː θaʊzn̩d sevn̩. |
哈利波特 最後 一 集 在 二零零七 年 七月 問世。
HālìBōtè zuìhòu yī jí zài èrlínglíngqī nián qīyuè wènshì 。 |
|
I would like to place a classified advertisement.
aɪ wʊd laɪk tə pleɪs ə klæsəfaɪd ədvɜːrtəzmənt. |
我 想 刊登 一 則 分類廣告 。
wǒ xiǎng kāndēng yī zé fēnlèi guǎnggào 。 |
|
Excuse me! Is the post office still open?
ɪkskjuːs miː! ɪz ðə poʊst ɑːfəs stɪl oʊpən? |
請問 郵局 還 開著 嗎 ?
qǐngwèn yóujú hái kāi zháo ma ? |
|
Is the post office still open?
ɪz ðə poʊst ɑːfəs stɪl oʊpən? |
這 間 郵局 還 開著 嗎。
zhè jiān yóujú hái kāi zháo ma 。 |
|
The dog attacked the postman.
ðə dɔːɡ ətækt ðə poʊstmən. |
那 隻 狗 攻擊 了 郵差 。
nà zhī gǒu gōngjī le yóuchāi 。 |
|
What is your email address?
wət s jər iːmel ædres? |
你的 電子郵件 信箱 是 什麼 ?
nǐ de diànzǐyóujiàn xìnxiāng shì shénme ? |
|
What is your hobby? I collect stamps.
wət s jər hɑːbi? aɪ kəlekt stæmps. |
你的 興趣 是 什麼 , 我 收集 郵票。
nǐ de xìngqu shì shénme , wǒ shōují yóupiào 。 |
|
It is really convenient to have an email address.
ɪt s rɪli kənviːnjənt tə həv ən iːmel ædres. |
有 一 個 電子郵件 信箱 真的 很 方便。
yǒu yī gè diànzǐyóujiàn xìnxiāng zhēn de hěn fāngbiàn 。 |
|
This file is too big for sending as an email attachment.
ðɪs faɪl z tuː bɪɡ fər sendɪŋ əz ən iːmel ətætʃmənt. |
這個 檔案 太 大 ,不能 附 在 電子郵件 裏 寄出 。
zhègè dàngàn tài dà ,bùnéng fù zài diànzǐyóujiàn lǐ jì chū 。 |
|
He has no comment.
hi həz noʊ kɑːment. |
他 不予置評 。
tā bùyú zhì píng 。 |
|
You are the only person I can trust.
ju ər ði oʊnli pɜːrsn̩ aɪ kən trəst. |
你 是 我 唯一 可以 信賴 的 人 。
nǐ shì wǒ wéiyī kěyǐ xìnlài de rén 。 |
|
He shakes his head.
hi ʃeɪks ɪz hed. |
他 搖 頭 。
tā yáo tóu 。 |
|
This stadium holds up to 55,000 spectators.
ðɪs steɪdiəm hoʊldz əp tə fɪfti faɪv, zɪroʊ spektetərz. |
這個 體育場 最多 可 容納 五 萬 五 千 名 觀眾 。
zhègè tǐyùchǎng zuìduō kě róngnà wǔ wàn wǔ qiān míng guānzhòng 。 |
|
Do you smoke?
də ju smoʊk? |
你 抽煙 嗎 ?
nǐ chōuyān ma ? |
|
Smoking ain't allowed in school.
smoʊkɪŋ eɪnt əlaʊd ɪn skuːl. |
學校 內 不許 抽煙 。
xuéxiào nèi bùxǔ chōuyān 。 |
|
Do you mind if I smoke?
də ju maɪnd ɪf aɪ smoʊk? |
你 介意 我 抽煙 嗎 ?
nǐ jièyì wǒ chōuyān ma ? |
|
How many cigarettes does she smoke a day?
haʊ meni sɪɡərets dəz ʃi smoʊk ə deɪ? |
她 一天 抽 幾 根 煙 ?
tā yītiān chōu jī gēn yān ? |
|
Can I smoke here?
kən aɪ smoʊk hɪər? |
我 可以 在 這裡 抽煙 嗎 ?
wǒ kěyǐ zài zhèlǐ chōuyān ma ? |
|
Do you have a cigarette for me?
də ju həv ə sɪɡəret fər miː? |
你 可以 給 我 一 根 煙 嗎 ?
nǐ kěyǐ gěi wǒ yī gēn yān ma ? |
|
Grandpa usually smokes two packs of cigarettes per day.
ɡrændpɑː juːʒəwəli smoʊks tuː pæks əv sɪɡərets pɜːr deɪ. |
外公 通常 一天 抽 兩 包 煙 。
wàigōng tōngcháng yītiān chōu liǎng bāo yān 。 |
|
He doesn't like it if you smoke in his presence.
hi dəzənt laɪk ɪt ɪf ju smoʊk ɪn ɪz prezəns. |
他 不喜歡 你 在 他 面前 抽煙 。
tā bù xǐhuan nǐ zài tā miànqián chōuyān 。 |
|
He shouldn't smoke in front of the kids.
hi ʃʊdənt smoʊk ɪn frənt əv ðə kɪdz. |
他 不 應該 在 孩子 們 面前 抽煙 。
tā bù yīnggāi zài háizi men miànqián chōuyān 。 |
|
Smoking seriously harms you and others around you.
smoʊkɪŋ sɪriəsli hɑːrmz ju ənd əðərz əraʊnd ju. |
抽煙 會 嚴重 傷害 你 和 你 身邊 的 人 。
chōuyān huì yánzhòng shānghài nǐ hé nǐ shēnbiān de rén 。 |
|
Smoking will be prohibited in public places starting from the first of January.
smoʊkɪŋ wl biː prohɪbətəd ɪn pəblɪk pleɪsəz stɑːrtɪŋ frəm ðə fɜːrst əv dʒænjuːeri. |
從 一月 一 日 起 ,臺灣 公共場所 將 全面 禁煙。
cóng yīyuè yī rì qǐ ,tái wān gōnggòng chǎngsuǒ jiāng quánmiàn jìn yān 。 |
|
Dogs are descendants from wolves.
dɑːɡz ər dəsendənts frəm wʊlvz. |
狗 是 狼 的 後代 。
gǒu shì láng de hòudài 。 |
|
Last night I had a nightmare about werewolves.
læst naɪt aɪ həd ə naɪtmer əbaʊt wɪəwʊlvz. |
昨晚 我 做 了 一 個 關於 狼人 的 惡夢 。
zuówǎn wǒ zuò le yī gè guānyú láng rén de èmèng 。 |
|
Would you like a cup of tea?
wʊd ju laɪk ə kəp əv tiː? |
你 想 喝 杯 茶 嗎 ?
nǐ xiǎng hē bēi chá ma ? |
|
Would you like to drink a cup of tea?
wʊd ju laɪk tə drɪŋk ə kəp əv tiː? |
你 要不要 喝 杯 茶 ?
nǐ yàobu yào hē bēi chá ? |
|
Please bring me a glass of water.
pliːz brɪŋ miː ə ɡlæs əv wɒtər. |
請 拿 一 杯 水 給 我。
qǐng ná yī bēi shuǐ gěi wǒ 。 |
|
Good morning! Would you like a cup of hot chocolate?
ɡʊd mɔːrnɪŋ! wʊd ju laɪk ə kəp əv hɑːt tʃɒklət? |
早安 !要不要 來 杯 熱巧克力 ?
zǎo ān !yàobu yào lái bēi rè qiǎokèlì ? |
|
A day's separation seems as long as three autumns.
ə deɪz sepəreɪʃn̩ siːmz əz lɒŋ əz θriː ɔːtəmz. |
一 日 不 見 如 隔 三 秋。
yī rì bù jiàn rú gé sān qiū 。 |
|
He suddenly fell ill.
hi sʌdn̩li fel ɪl. |
他 忽然 生病 了。
tā hūrán shēngbìng le 。 |
|
KMT elects mayor of Taipei Ma Ying-Jeou as its new Chairman.
<KMT> əlekts meɪər əv taɪpe mɑː jɪŋ əz ɪts nuː tʃermən. |
國民黨 選 台北 市長 馬英九 為 新的 主席。
guómíndǎng xuǎn Táiběi shìzhǎng mǎ yīng jiǔ wèi xīn de zhǔxí 。 |
|
No party has been able to secure a majority in this election.
noʊ pɑːrti həz bɪn eɪbl̩ tə sɪkjʊr ə mədʒɔːrəti ɪn ðɪs əlekʃn̩. |
這次 選舉 沒有 任何 黨派 成功 取得 多數 席位 。
zhècì xuǎnjǔ méiyǒu rènhé dǎngpài chénggōng qǔdé duōshù xíwèi 。 |
|
Have you paid the rent?
həv ju peɪd ðə rent? |
你 付 房租 了 嗎 ?
nǐ fù fángzū le ma ? |
|
Where can I hire a car?
wer kən aɪ haɪər ə kɑːr? |
我 可以 去 哪裡 租 車 ?
wǒ kěyǐ qù nǎli zū chē ? |
|
How would you like to pay?
haʊ wʊd ju laɪk tə peɪ? |
您 要 用 哪種 方式 付款 ?
nín yào yòng nǎ zhòng fāngshì fùkuǎn ? |
|
That payment has to be made in cash.
ðət peɪmənt həz tə biː meɪd ɪn kæʃ. |
該 款項 需 以 現金 支付 。
gāi kuǎnxiàng xū yǐ xiànjīn zhīfù 。 |
|
Where is the nearest cash machine, please?
wer z ðə nɪrəst kæʃ mɪʃiːn, pliːz? |
請問 最近 的 提款機 在 哪裡 ?
qǐngwèn zuìjìn de tí kuǎn jī zài nǎli ? |
|
Other terms will remain unchanged according to the agreement.
əðər tɜːrmz wl rəmeɪn əntʃeɪndʒd əkɔːrdɪŋ tə ði əɡriːmənt. |
根據 協議 ,其他 條款 保持 不 變。
gēnjù xiéyì ,qítā tiáokuǎn bǎochí bù biàn 。 |
|
We paid for the new car in installments.
wi peɪd fər ðə nuː kɑːr ɪn ɪnstɒlmənts. |
我們 用 分期付款 付 新車 的 款項。
wǒmen yòng fēnqīfùkuǎn fù xīn chē de kuǎnxiàng 。 |
|
I'm sorry to disturb you.
aɪm sɑːri tə dɪstɜːrb ju. |
很抱歉 打擾 你 。
hěn bàoqiàn dǎrǎo nǐ 。 |
|
Sorry for causing you trouble.
sɑːri fər kɑːzɪŋ ju trəbl̩. |
很抱歉 造成 您的 困擾。
hěn bàoqiàn zàochéng nín de kùnrǎo 。 |
|
He developed the company from nothing to a big enterprise.
hi dɪveləpt ðə kəmpəni frəm nəθɪŋ tə ə bɪɡ entərpraɪz. |
他 將 這 家 沒沒無聞 的 公司 發展 成 大 企業 。
tā jiāng zhè jiā méi méi wú wén de gōngsī fāzhǎn chéng dà qǐyè 。 |
|
Do you have any tattoos?
də ju həv eni tætuːz? |
你 身上 有 刺青 嗎 ?
nǐ shēn shàng yǒu cì qīng ma ? |
|
Stop winding him up!
stɑːp waɪndɪŋ ɪm əp! |
不要 再 刺激 他 了 !
bùyào zài cìjī tā le ! |
|
That cat is chasing a mouse.
ðət kæt s tʃeɪsɪŋ ə maʊs. |
那 隻 貓 在 追 老鼠 。
nà zhī māo zài zhuī lǎoshǔ 。 |
|
I think I have caught a cold.
aɪ θɪŋk aɪ həv kɑːt ə koʊld. |
我 想 我是 感冒 了。
wǒ xiǎng wǒ shì gǎnmào le 。 |
|
I've had a cold since yesterday.
aɪv həd ə koʊld sɪns jestərdi. |
從 昨天 我 就 感冒 了。
cóng zuótiān wǒ jiù gǎnmào le 。 |
|
The flu virus changes every year.
ðə fluː vaɪrəs tʃeɪndʒəz evəri jɪr. |
感冒 病毒 每年 都 在 改變 。
gǎnmào bìngdú měinián dōu zài gǎibiàn 。 |
|
He saved her at the risk of his life.
hi seɪvd hər ət ðə rɪsk əv ɪz laɪf. |
他 冒 著 自己 的 生命 危險 去 救 她 。
tā mào zháo zìjǐ de shēngmìng wēixiǎn qù jiù tā 。 |
|
Sunday was a cloudy day, we stayed home and watched TV the whole day.
səndi wəz ə klaʊdi deɪ, wi steɪd hoʊm ənd wɑːtʃt tiːviː ðə hoʊl deɪ. |
星期天 是 陰天 , 我們 整天 在 家裡 看 電視。
xīngqītiān shì yīntiān , wǒmen zhěngtiān zài jiā lǐ kàn diànshì 。 |
|
An investigation of what led to his death is still ongoing.
ən ɪnvestəɡeɪʃn̩ əv wət led tə ɪz deθ s stɪl ɒnɡoʊɪŋ. |
針對 他的 死因 所 做 的 調查 仍 在 進行 中 。
zhēnduì tā de sǐ yīn suǒ zuò de diàochá réng zài jìnxíng zhōng 。 |
|
Baghdad is the capital of Iraq.
bæɡdæd z ðə kæpətəl əv ɪrɑːk. |
巴格達 是 伊拉克 的 首都。
Bāgédá shì yīlākè de shǒudū 。 |
|
They are kissing.
ðeɪ ər kɪsɪŋ. |
他們 在 親嘴。
tāmen zài qīn zuǐ 。 |
|
You will regret it!
ju wl rɪɡret ɪt! |
你 會 後悔 的 !
nǐ huì hòuhuǐ de ! |
|
Are you sorry for what you've done?
ər ju sɑːri fər wət juv dən? |
你 對 自己 的 行為 感到 後悔 嗎 ?
nǐ duì zìjǐ de xíngwéi gǎndào hòuhuǐ ma ? |
|
The early bird catches the worm.
ði ɜːrli bɜːrd kætʃəz ðə wɜːrm. |
早起 的 鳥兒 有 蟲 吃。
zǎo qǐ de niǎo ér yǒu chóng chī 。 |
|
I like Chinese food.
aɪ laɪk tʃaɪniːz fuːd. |
我 喜歡 中國菜。
wǒ xǐhuan Zhōngguó cài 。 |
|
I want to learn how to cook.
aɪ wɑːnt tə lɜːrn haʊ tə kʊk. |
我 想 學 做菜 。
wǒ xiǎng xué zuò cài 。 |
|
I don't want a side dish.
aɪ doʊnt wɑːnt ə saɪd dɪʃ. |
我 不 想要 配菜 。
wǒ bù xiǎng yào pèi cài 。 |
|
I like Indian food.
aɪ laɪk ɪndiən fuːd. |
我 喜歡 印度 菜 。
wǒ xǐhuan yìndù cài 。 |
|
Did you like this dish?
dɪd ju laɪk ðɪs dɪʃ? |
你 喜歡 這 道 菜 嗎 ?
nǐ xǐhuan zhè dào cài ma ? |
|
She eats more vegetables now.
ʃi iːts mɔːr vedʒtəbl̩z naʊ. |
她 現在 吃 比較多 青菜。
tā xiànzài chī bǐjiào duō qīngcài 。 |
|
I would like to order a salad.
aɪ wʊd laɪk tə ɔːrdər ə sæləd. |
我 要 點 一 份 生菜沙拉。
wǒ yào diǎn yī fèn shēngcài shālā 。 |
|
Can you cook? No, I can't.
kən ju kʊk? noʊ, aɪ kænt. |
你 會 做菜 嗎 ?我 不會 。
nǐ huì zuò cài ma ?wǒ bùhuì 。 |
|
This dish doesn't taste that great.
ðɪs dɪʃ dəzənt teɪst ðət ɡreɪt. |
這 道 菜 的 味道 不怎麼樣。
zhè dào cài de wèidao bùzěnmeyàng 。 |
|
I'll have a salad as a side dish.
aɪl həv ə sæləd əz ə saɪd dɪʃ. |
我 要 一 份 沙拉 作 配菜 。
wǒ yào yī fèn shālā zuò pèi cài 。 |
|
There are plenty of dishes, please eat some more.
ðər ər plenti əv dɪʃəz, pliːz iːt səm mɔːr. |
菜 很多 ,請 您 多 吃 一點。
cài hěnduō ,qǐng nín duō chī yīdiǎn 。 |
|
Please don't use MSG in my dish.
pliːz doʊnt juːs <MSG> ɪn maɪ dɪʃ. |
請 不要 在 我的 菜 裡 加 味精 。
qǐng bùyào zài wǒde cài lǐ jiā wèijīng 。 |
|
Mother went shopping in the market on foot this morning.
məðər went ʃɑːpɪŋ ɪn ðə mɑːrkət ɑːn fʊt ðɪs mɔːrnɪŋ. |
媽媽 今天 早上 走路 去 菜市場 買菜。
māma jīntiān zǎoshang zǒu lù qù cài shìchǎng mǎi cài 。 |
|
Can you recommend some dishes at this restaurant?
kən ju rekəmend səm dɪʃəz ət ðɪs restərɑːnt? |
你 可以 推薦 這 家 餐廳 的 幾 道 菜 嗎 ?
nǐ kěyǐ tuījiàn zhè jiā cāntīng de jī dào cài ma ? |
|
The park is a five minute walk from our hotel.
ðə pɑːrk s ə faɪv mɪnət wɑːk frəm aʊər hoʊtel. |
公園 距離 我們的 飯店 走路 要 五 分鐘 。
gōngyuán jùlí wǒmen de fàndiàn zǒu lù yào wǔ fēnzhōng 。 |
|
The storyline of this film is very complex.
ðə stɔːrilaɪn əv ðɪs fɪlm z veri kɑːmpleks. |
這 部 電影 的 情節 很 複雜 。
zhè bù diànyǐng de qíngjié hěn fùzá 。 |
|
The human body is an incredibly complex system.
ðə hjuːmən bɑːdi z ən ɪnkredəbli kɑːmpleks sɪstəm. |
人體 是 個 極為 複雜 的 系統 。
réntǐ shì gè jíwéi fùzá de xìtǒng 。 |
|
Do Eskimos eat raw food?
də eskɪmoʊz iːt rɑː fuːd? |
愛斯基摩 人 吃 生 食 嗎 ?
àisījīmó rén chī shēng shí ma ? |
|
Does this medicine have any side effects?
dəz ðɪs medəsn̩ həv eni saɪd əfekts? |
這個 藥 有 任何 副作用 嗎 ?
zhègè yào yǒu rènhé fùzuòyòng ma ? |
|
Our vice manager will be very busy the next few days and cannot meet you until 2 days after tomorrow.
aʊər vaɪs mænədʒər wl biː veri bɪzi ðə nekst fjuː deɪz ənd kænat miːt ju əntɪl tuː deɪz æftər təmɑːroʊ. |
我們 副理 接下來 幾 天 會 很 忙 ,大後天 才能 見 您。
wǒmen fù lǐ jiē xialai jī tiān huì hěn máng ,dà hòutiān cáinéng jiàn nín 。 |
|
This book has nearly two hundred pages.
ðɪs bʊk həz nɪrli tuː həndrəd peɪdʒəz. |
這 本 書 有 將近 兩百 頁。
zhè běn shū yǒu jiāngjìn liǎngbǎi yè 。 |
|
The design of this homepage is very creative.
ðə dəzaɪn əv ðɪs hoʊmpeɪdʒ z veri krieɪtɪv. |
這個 首頁 的 設計 很 有創意。
zhègè shǒu yè de shèjì hěn yǒu chuàng yì 。 |
|
She seems to have a bit of a fever.
ʃi siːmz tə həv ə bɪt əv ə fiːvər. |
她 好像 有 一點 發燒。
tā hǎoxiàng yǒu yīdiǎn fāshāo 。 |
|
Uncle never loses patience with his children.
əŋkl̩ nevər luːzəz peɪʃəns wɪθ ɪz tʃɪldrən. |
伯父 對 他的 孩子 們 從未 失去 耐性 。
bófù duì tā de háizi men cóng wèi shīqù nài xìng 。 |
|
Clothes from famous brands are very expensive, but normally very durable.
kloʊðz frəm feɪməs brændz ər veri ɪkspensɪv, bət nɔːrməli veri dʊrəbl̩. |
名牌 的 衣服 很貴 , 不過 通常 很 耐穿。
míngpái de yīfu hěn guì , bùguò tōngcháng hěn nài chuān 。 |
|
A male nurse is taking care of my grandmother now.
ə meɪl nɜːrs ɪz teɪkɪŋ ker əv maɪ ɡrændməðər naʊ. |
現在 照顧 我 祖母 的 是 個 男 護士。
xiànzài zhàogu wǒ zǔmǔ de shì gè nán hùshi 。 |
|
I have written a letter to my grandparents a while ago.
aɪ həv rɪtn̩ ə letər tə maɪ ɡrændperənts ə waɪl əɡoʊ. |
我 最近 給 我 祖父母 寫 了 一 封 信 。
wǒ zuìjìn gěi wǒ zǔfù mǔ xiě le yī fēng xìn 。 |
|
The generation of my grandmother has no clue about the Internet
ðə dʒenəreɪʃn̩ əv maɪ ɡrændməðər həz noʊ kluː əbaʊt ði ɪntərnet |
我 祖母 那 一 代 對於 網際網路 一無所知 。
wǒ zǔmǔ nà yī dài duìyú wǎngjìwǎnglù yī wú suǒ zhī 。 |
|
I hope to live to a hundred like my great-grandmother.
aɪ hoʊp tə lɪv tə ə həndrəd laɪk maɪ ɡreɪt ɡrændməðər. |
我 希望 和 我的 曾祖母 一樣 活 到 一百 歲 。
wǒ xīwàng hé wǒde zēngzǔmǔ yíyàng huó dào yībǎi suì 。 |
|
We have watched this movie 3 times.
wi həv wɑːtʃt ðɪs muːvi θriː taɪmz. |
這 部 電影 我們 看過 三 遍 了 。
zhè bù diànyǐng wǒmen kàn guò sān biàn le 。 |
|
His handshake is very firm.
hɪz hændʃek s veri fɜːrm. |
他 握手 很 有 力 。
tā wòshǒu hěn yǒu lì 。 |
|
She clasped his hand tightly in hers.
ʃi klæspt ɪz hænd taɪtli ɪn hərz. |
她 緊握 著 他的 手。
tā jǐn wò zháo tā de shǒu 。 |
|
This question is hard to answer. I'm not sure.
ðɪs kwestʃən z hɑːrd tə ænsər. aɪm nɑːt ʃʊr. |
這個 問題 很 難 回答 。我 沒 把握 。
zhègè wèntí hěn nán huídá 。wǒ méi bǎwò 。 |
|
Don't be so fussy!
doʊnt biː soʊ fəsi! |
不要 這麼 龜毛。
bùyào zhème guī máo 。 |
|
He has a bizarre haircut.
hi həz ə bəzɑːr herkət. |
他 有 一 個 怪異 的 髮型 。
tā yǒu yī gè guàiyì de fà xíng 。 |
|
As a young man, he had blond hair.
əz ə jəŋ mæn, hi həd blɑːnd her. |
他 年輕 的 時候 有 一 頭 金 髮 。
tā niánqīng de shíhou yǒu yī tóu jīn fà 。 |
|
My younger sister's husband has gray hair and he is only thirty.
maɪ jəŋɡər sɪstərz həzbənd həz ɡreɪ her ənd hi z oʊnli θɜːrti. |
我 妹夫 才 三十 歲 就 有 白頭髮 了。
wǒ mèifu cái sānshí suì jiù yǒu báitóu fà le 。 |
|
There was a delay because of technical problems.
ðər wəz ə dəleɪ bɪkɒz əv teknɪkl̩ prɑːbləmz. |
因為 技術 問題 而 有 所 延誤 。
yīnwei jìshù wèntí ér yǒu suǒ yánwù 。 |
|
Can I extend my stay?
kən aɪ ɪkstend maɪ steɪ? |
我 可以 延長 我的 停留 時間 嗎 ?
wǒ kěyǐ yáncháng wǒde tíngliú shíjiān ma ? |
|
I would like to extend my reservation for an extra week.
aɪ wʊd laɪk tə ɪkstend maɪ rezərveɪʃn̩ fər ən ekstrə wiːk. |
我 想要 延長 訂房 天數 ,多 住 一個禮拜。
wǒ xiǎng yào yáncháng dìng fáng tiān shù ,duō zhù yīgè lǐbài 。 |
|
I was born in Keelung.
aɪ wəz bɔːrn ɪn <Keelung>. |
我 在 基隆 出生 。
wǒ zài Jīlóng chūshēng 。 |
|
She is extremely stubborn.
ʃi z ɪkstriːmli stəbərn. |
她 極 為 固執 。
tā jí wèi gùzhí 。 |
|
Why are you so stubborn?
waɪ ər ju soʊ stəbərn? |
你 為什麼 這麼 固執 ?
nǐ wèishénme zhème gùzhí ? |
|
She is a headstrong girl.
ʃi z ə hedstrɒŋ ɡɜːrl. |
她 是 個 固執 的 女孩 。
tā shì gè gùzhí de nǚhái 。 |
|
Don't tell anybody. This is our secret!
doʊnt tel enibədi. ðɪs ɪz aʊər siːkrət! |
不要 告訴 任何人 ,這是 我們的 秘密 !
bùyào gàosu rènhérén ,zhè shì wǒmen de mìmì ! |
|
My daughter took the bus to school.
maɪ dɒtər tʊk ðə bəs tə skuːl. |
我 女兒 搭 公車 上學 。
wǒ nǚér dā gōng chē shàngxué 。 |
|
Which bus should I take?
wɪtʃ bəs ʃəd aɪ teɪk? |
我 該 搭 哪 班 公車 ?
wǒ gāi dā nǎ bān gōng chē ? |
|
I'm taking tomorrow morning's flight.
aɪm teɪkɪŋ təmɑːroʊ mɔːrnɪŋz flaɪt. |
我 搭 明天 早上 的 飛機。
wǒ dā míngtiān zǎoshang de fēijī 。 |
|
We will take a taxi to the airport.
wi wl teɪk ə tæksi tə ði erpɔːrt. |
我們 會 搭 計程車 到 機場 。
wǒmen huì dā jìchéngchē dào jīchǎng 。 |
|
Should we take the underground or a taxi?
ʃəd wi teɪk ði əndərɡrɑːwnd ɔːr ə tæksi? |
我們 應該 搭地鐵 還是 計程車 ?
wǒmen yīnggāi dā dìtiě háishì jìchéngchē ? |
|
Are you traveling by car or using public transport?
ər ju trævəlɪŋ baɪ kɑːr ɔːr juːzɪŋ pəblɪk trænspɔːrt? |
你 是 自己 開車 還是 搭 大眾交通工具 ?
nǐ shì zìjǐ kāichē háishì dā dàzhòng jiāotōng gōngjù ? |
|
If your (older) brother is in a hurry, I'll give you a lift.
ɪf jər oʊldə brəðər z ɪn ə hɜːri, aɪl ɡɪv ju ə lɪft. |
如果 你 哥哥 趕時間 , 可以 搭 我的 便車。
rúguǒ nǐ gēge gǎn shíjiān , kěyǐ dā wǒde biàn chē 。 |
|
I would rather celebrate birthday at home.
aɪ wʊd ræðər seləbret bɜːrθde ət hoʊm. |
我 寧願 在 家裡 過生日。
wǒ nìngyuàn zài jiā lǐ guò shēngrì 。 |
|
Please don't cry.
pliːz doʊnt kraɪ. |
拜託 別 哭 。
bàituō bié kū 。 |
|
It's dangerous. Please be careful!
ɪts deɪndʒərəs. pliːz biː kerfəl! |
危險 啊 ,拜託 小心 一點 !
wēixiǎn a ,bàituō xiǎoxīn yīdiǎn ! |
|
I have answered all the letters that I had received.
aɪ həv ænsərd ɒl ðə letərz ðət aɪ həd rəsiːvd. |
我 已經 回覆 所有 收到 的 信 了 。
wǒ yǐjīng huí fù suǒyǒu shōudào de xìn le 。 |
|
Unfortunately it was very noisy there.
ənfɔːrtʃənətli ɪt wəz veri nɔɪzi ðer. |
不幸 的 是 那裡 很 吵。
bùxìng de shì nàli hěn chǎo 。 |
|
I hate to see my parents argue.
aɪ heɪt tə siː maɪ perənts ɑːrɡjuː. |
我 不喜歡 看到 父母 爭吵 。
wǒ bù xǐhuan kàndào fùmǔ zhēngchǎo 。 |
|
What is that noise outside?
wət s ðət nɔɪz aʊtsaɪd? |
外面 那 吵雜 聲 是 什麼 ?
wàimian nà chǎo zá shēng shì shénme ? |
|
Be quiet, you'll wake up the kids!
biː kwaɪət, jul weɪk əp ðə kɪdz! |
小聲 點 ,你 會 把 孩子 們 吵醒 !
xiǎoshēng diǎn ,nǐ huì bǎ háizi men chǎo xǐng ! |
|
I can't sleep. The people outside are very noisy.
aɪ kænt sliːp. ðə piːpl̩ aʊtsaɪd ər veri nɔɪzi. |
我 睡不著 。外面 的 人 太 吵 了 。
wǒ shuì bù zháo 。wàimian de rén tài chǎo le 。 |
|
In Turkey, schools started summer vacation early because the weather was really too hot.
ɪn tɜːrki, skuːlz stɑːrtəd səmər vekeɪʃn̩ ɜːrli bɪkɒz ðə weðər wəz rɪli tuː hɑːt. |
土耳其 因為 天氣 實在 太 熱 , 學校 提早 放 暑假。
tǔěrqí yīnwei tiānqì shízài tài rè , xuéxiào tízǎo fàng shǔjià 。 |
|
In her free time, she will practice singing in a choir.
ɪn hər friː taɪm, ʃi wl præktɪs sɪŋɪŋ ɪn ə kwaɪər. |
空閒 時 她 會 去 合唱團 練習 唱歌 。
kōng xián shí tā huì qù héchàngtuán liànxí chàng gē 。 |
|
The international dialing code for the UK is 44 and you don't have to dial the first 0.
ði ɪntərnæʃn̩əl daɪəlɪŋ koʊd fər ðə juːkeɪ z fɔːrti fɔːr ənd ju doʊnt həv tə daɪəl ðə fɜːrst zɪroʊ. |
英國 的 國碼 是 四 四 , 前面 第一個 零 不要 撥。
Yīngguó de guó mǎ shì sì sì , qiánmian dìyī gè líng bùyào bō 。 |
|
I put on weight.
aɪ pʊt ɑːn weɪt. |
我 變胖 了 。
wǒ biàn pàng le 。 |
|
I have put on weight recently.
aɪ həv pʊt ɑːn weɪt riːsn̩tli. |
我 最近 變胖 了。
wǒ zuìjìn biàn pàng le 。 |
|
Recently I put on more weight.
riːsn̩tli aɪ pʊt ɑːn mɔːr weɪt. |
最近 我 變胖 了。
zuìjìn wǒ biàn pàng le 。 |
|
The nicotine in cigarettes is very bad for your health.
ðə nɪkətin ɪn sɪɡərets ɪz veri bæd fər jər helθ. |
香煙 裡 的 尼古丁 對 身體 很 不好 。
xiāngyān lǐ de nígǔ dīng duì shēntǐ hěn bùhǎo 。 |
|
One moment, please.
wən moʊmənt, pliːz. |
請 稍等 一會兒。
qǐng shāo děng yīhuir4 。 |
|
Wait a minute please.
weɪt ə mɪnət pliːz. |
請 稍待 一 分鐘 。
qǐng shāo dài yī fēnzhōng 。 |
|
Please wait a moment. I am almost there.
pliːz weɪt ə moʊmənt. aɪ əm ɔːlmoʊst ðer. |
請 稍等 一下 ,我 快要 到了。
qǐng shāo děng yīxià ,wǒ kuài yào dàole 。 |
|
There's a staff meeting later on this afternoon.
ðerz ə stæf miːtɪŋ leɪtər ɑːn ðɪs æftərnuːn. |
今天 下午 稍後 有 一 個 員工 會議 。
jīntiān xiàwǔ shāo hòu yǒu yī gè yuán gōng huìyì 。 |
|
Recently, price of petrol has become the biggest economic concern for the public.
riːsn̩tli, praɪs əv petrol həz bɪkəm ðə bɪɡəst ekənɑːmɪk kənsɜːrn fər ðə pəblɪk. |
最近 油價 已 成為 民眾 最 擔憂 的 經濟 問題 。
zuìjìn yóujià yǐ chéngwéi mínzhòng zuì dānyōu de jīngjì wèntí 。 |
|
I'm worried that robots will become self-aware one day and exterminate the human race.
aɪm wɜːrid ðət roʊbɒts wl bɪkəm self əwer wən deɪ ənd ɪkstɜːrmənet ðə hjuːmən reɪs. |
我 很 擔憂 機器人 有一天 會 有 自我意識 ,而 把 人類 消滅 。
wǒ hěn dānyōu jīqìrén yǒu yītiān huì yǒu zìwǒ yìshì ,ér bǎ rénlèi xiāomiè 。 |
|
The cost of living is very high in Japan.
ðə kɑːst əv lɪvɪŋ z veri haɪ ɪn dʒəpæn. |
在 日本 生活 開銷 很貴。
zài Rìběn shēnghuó kāi xiāo hěn guì 。 |
|
That salesman might be a liar.
ðət seɪlzmən maɪt biː ə laɪər. |
那個 推銷員 可能 是 騙子。
nèigè tuīxiāo yuán kěnéng shì piànzi 。 |
|
I will tell you more details about this marketing project tomorrow.
aɪ wl tel ju mɔːr dəteɪlz əbaʊt ðɪs mɑːrkətɪŋ prɑːdʒekt təmɑːroʊ. |
我 明天 再 告訴 你 這個 行銷 企劃 的 細節 。
wǒ míngtiān zài gàosu nǐ zhègè xíng xiāo qǐ huà de xìjié 。 |
|
"You are so ungrateful!", he said angrily.
ju ər soʊ ənɡreɪtfəl!, hi sed æŋɡrəli. |
他 生氣 地 說 :「你 真 是 不知 感恩 !」
tā shēngqì dì shuō :「nǐ zhēn shì bùzhī gǎnēn !」 |
|
Red is my favorite color
red z maɪ feɪvərət kələr |
紅色 是 我 最 喜歡 的 顏色。
hóngsè shì wǒ zuì xǐhuan de yánsè 。 |
|
The chameleon can change color according to its surroundings.
ðə tʃəmeliən kən tʃeɪndʒ kələr əkɔːrdɪŋ tə ɪts səraʊndɪŋz. |
變色龍 能 隨著 周圍 環境 改變 顏色 。
biànsèlóng néng suízhe zhōuwéi huánjìng gǎibiàn yánsè 。 |
|
The ship has sunk.
ðə ʃɪp həz səŋk. |
船 沉 了 。
chuán chén le 。 |
|
Let things take their natural course. (what will be, will be)
let θɪŋz teɪk ðer nætʃərəl kɔːrs. wət wl biː, wl biː |
船 到 橋頭 自然 直 。
chuán dào qiáo tóu zìrán zhí 。 |
|
English is the official language of Nigeria.
ɪŋɡlɪʃ ɪz ði əfɪʃl̩ læŋɡwədʒ əv naɪdʒɪriə. |
英文 是 奈及利亞 的 官方 語言 。
Yīngwén shì nài jílìyà de guānfāng yǔyán 。 |
|
There is a very deep well in front of my house.
ðər z ə veri diːp wel ɪn frənt əv maɪ haʊs. |
我 家 前面 的 那 口 井 很 深 。
wǒ jiā qiánmian de nà kǒu jǐng hěn shēn 。 |
|
Watch your head when you enter the house.
wɑːtʃ jər hed wen ju entər ðə haʊs. |
進 屋 時 小心 你的 頭 。
jìn wū shí xiǎoxīn nǐ de tóu 。 |
|
Eskimos live in igloos.
eskɪmoʊz lɪv ɪn ɪɡluːz. |
愛斯基摩 人 住在 冰屋 裡 。
àisījīmó rén zhù zài bīng wū lǐ 。 |
|
The owner of this house is not at home now.
ði oʊnər əv ðɪs haʊs ɪz nɑːt ət hoʊm naʊ. |
這個 屋子 的 主人 現在 不在家。
zhègè wūzi de zhǔrén xiànzài bùzài jiā 。 |
|
Watch your head when you enter the house!
wɑːtʃ jər hed wen ju entər ðə haʊs! |
進 屋 的 時候 小心 你的 頭 !
jìn wū de shíhou xiǎoxīn nǐ de tóu ! |
|
My budget to buy a house is 130.000 USD.
maɪ bədʒət tə baɪ ə haʊs ɪz wən həndrəd θɜːrti. zɪroʊ <USD>. |
我的 購 屋 預算 是 十三 萬 美元 。
wǒde gòu wū yùsuàn shì shísān wàn měiyuán 。 |
|
It's better to agree to a price before entering a taxi.
ɪts betər tə əɡriː tə ə praɪs bɪfɔːr entərɪŋ ə tæksi. |
最好 在 搭乘 計程車 前 談好 價錢 。
zuìhǎo zài dāchéng jìchéngchē qián tán hǎo jiàqian 。 |
|
Public transport in Tokyo is very reliable.
pəblɪk trænspɔːrt ɪn tokioʊ z veri rəlaɪəbl̩. |
東京 的 大眾運輸 很 可靠 。
dōngjīng de dàzhòng yùnshū hěn kěkào 。 |
|
I will take part in the conference in Tokyo.
aɪ wl teɪk pɑːrt ɪn ðə kɑːnfərəns ɪn tokioʊ. |
我 會 參加 在 東京 的 會議。
wǒ huì cānjiā zài dōngjīng de huìyì 。 |
|
You can find information by searching the Internet
ju kən faɪnd ɪnfərmeɪʃn̩ baɪ sɜːrtʃɪŋ ði ɪntərnet |
你 可以 藉著 上網 找 資料。
nǐ kěyǐ jiè zháo shàngwǎng zhǎo zīliào 。 |
|
To keep fit they go dancing.
tə kiːp fɪt ðeɪ ɡoʊ dænsɪŋ. |
她們 藉由 跳舞 來 保持 身材 。
tāmen jiè yóu tiàowǔ lái bǎochí shēncái 。 |
|
Because of the power cut, I had an early night last night.
bɪkɒz əv ðə paʊər kət, aɪ həd ən ɜːrli naɪt læst naɪt. |
因為 停電 ,我 昨天 晚上 早 早 就寢 。
yīnwei tíng diàn ,wǒ zuótiān wǎnshang zǎo zǎo jiù qǐn 。 |
|
I hate traffic jams.
aɪ heɪt træfɪk dʒæmz. |
我 討厭 塞車。
wǒ tǎoyàn sāi chē 。 |
|
My income has doubled in the last 5 years.
maɪ ɪnkəm həz dʌbl̩d ɪn ðə læst faɪv jɪrz. |
我的 所得 在 過去 五 年 加倍 了 。
wǒde suǒdé zài guòqu wǔ nián jiā bèi le 。 |
|
I never buy this brand. It costs twice as much!
aɪ nevər baɪ ðɪs brænd. ɪt kɑːsts twaɪs əz mətʃ! |
我 從來不 買 這個 牌子 。它 的 價格 貴 了 一 倍 !
wǒ cóngláibù mǎi zhègè páizi 。tā de jiàgé guì le yī bèi ! |
|
The demands on natural resources have doubled in the past 50 years.
ðə dɪmændz ɑːn nætʃərəl riːsɔːrsəz həv dʌbl̩d ɪn ðə pæst fɪfti jɪrz. |
對 自然 資源 的 需求 在 過去 五十 年 增加 了 一 倍 。
duì zìrán zīyuán de xūqiú zài guòqu wǔshí nián zēngjiā le yī bèi 。 |
|
Please don't open the window.
pliːz doʊnt oʊpən ðə wɪndoʊ. |
請 不要 開 窗戶 。
qǐng bùyào kāi chuānghu 。 |
|
Is the window open?
ɪz ðə wɪndoʊ oʊpən? |
窗戶 是 開著 的 嗎 ?
chuānghu shì kāi zháo de ma ? |
|
You should close the window immediately.
ju ʃəd kloʊz ðə wɪndoʊ ɪmiːdiətli. |
你 應該 立刻 關 窗戶。
nǐ yīnggāi lìkè guān chuānghu 。 |
|
I would like to open a bank account.
aɪ wʊd laɪk tə oʊpən ə bæŋk əkaʊnt. |
我 想 開 一 個 銀行 戶頭。
wǒ xiǎng kāi yī gè yínháng hùtóu 。 |
|
100,000 homes are without electricity.
wən həndrəd, zɪroʊ hoʊmz ər wɪθaʊt əlektrɪsəti. |
十萬 戶 住家 正 面臨 斷電 。
shíwàn hù zhù jiā zhèng miànlín duàndiàn 。 |
|
We took our client directly to his hotel.
wi tʊk aʊər klaɪənt dərektli tə ɪz hoʊtel. |
我們 直接 送 客戶 去 他的 飯店。
wǒmen zhíjiē sòng kèhù qù tā de fàndiàn 。 |
|
What is the interest rate on my current account?
wət s ði ɪntrəst reɪt ɑːn maɪ kɜːrənt əkaʊnt? |
我 目前 帳戶 的 利率 是 多少 ?
wǒ mùqián zhànghù de lìlǜ shì duōshǎo ? |
|
Could you close the window please?
kəd ju kloʊz ðə wɪndoʊ pliːz? |
可以 請 你 把 窗戶 關 起來 嗎 ?
kěyǐ qǐng nǐ bǎ chuānghu guān qǐlai ma ? |
|
Your lunch box is on the dining table.
jər ləntʃ bɑːks ɪz ɑːn ðə daɪnɪŋ teɪbl̩. |
你的 便當 在 餐桌 上面。
nǐ de biàndàng zài cān zhuō shàngmian 。 |
|
He enjoys table tennis more than football.
hi endʒɔɪz teɪbl̩ tenɪs mɔːr ðən fʊtbɒl. |
他 喜歡 桌球 甚於 足球 。
tā xǐhuan zhuōqiú shén yú zúqiú 。 |
|
I've been playing table tennis all day long.
aɪv bɪn pleɪɪŋ teɪbl̩ tenɪs ɒl deɪ lɒŋ. |
我 整天 都 在 打 桌球 。
wǒ zhěngtiān dōu zài dǎ zhuōqiú 。 |
|
This area is restricted to staff only.
ðɪs eriə z ristrɪktəd tə stæf oʊnli. |
這個 區域 僅 限 員工 進入。
zhègè qūyù jǐn xiàn yuán gōng jìnrù 。 |
|
I have no experience in this field.
aɪ həv noʊ ɪkspɪriəns ɪn ðɪs fiːld. |
我 在 這個 領域 沒有 經驗 。
wǒ zài zhègè lǐngyù méiyǒu jīngyàn 。 |
|
I have to make money and support my family.
aɪ həv tə meɪk məni ənd səpɔːrt maɪ fæməli. |
我 必須 賺錢 養家。
wǒ bìxū zhuànqián yǎng jiā 。 |
|
He made a lot of money this year.
hi meɪd ə lɑːt əv məni ðɪs jɪr. |
他 今年 賺 了 很多 錢 。
tā jīnnián zhuàn le hěnduō qián 。 |
|
I'm thinking about how to make more money.
aɪm θɪŋkəŋ əbaʊt haʊ tə meɪk mɔːr məni. |
我 在 想 如何 賺 更多 錢。
wǒ zài xiǎng rúhé zhuàn gèngduō qián 。 |
|
Never speak badly about the royal family!
nevər spiːk bædli əbaʊt ðə rɔɪəl fæməli! |
千萬 別 講 皇室 的 壞話 !
qiānwàn bié jiǎng huáng shì de huài huà ! |
|
Chinese can be written vertically or horizontally.
tʃaɪniːz kən biː rɪtn̩ vɜːrtɪkl̩i ɔːr hɔːrəzɑːntəli. |
中文 可以 直 書 也 可以 橫 書 。
Zhōngwén kěyǐ zhí shū yě kěyǐ héng shū 。 |
|
She wants to become a dentist.
ʃi wɑːnts tə bɪkəm ə dentəst. |
她 想 當 牙醫 。
tā xiǎng dāng yá yī 。 |
|
I have to go to the dentist.
aɪ həv tə ɡoʊ tə ðə dentəst. |
我 必須 去 看 牙醫。
wǒ bìxū qù kàn yá yī 。 |
|
I studied in a university at Spain.
aɪ stədid ɪn ə juːnɪvɜːrsəti ət speɪn. |
我 以前 在 西班牙 唸 大學。
wǒ yǐqián zài xībānyá niàn dàxué 。 |
|
This book is also available in Spanish.
ðɪs bʊk s ɒlsoʊ əveɪləbl̩ ɪn spænɪʃ. |
這 本 書 也 有 西班牙文 版 。
zhè běn shū yě yǒu xībānyáwén bǎn 。 |
|
This dentist's schedule is full tomorrow.
ðɪs dentəsts skedʒʊl z fʊl təmɑːroʊ. |
這個 牙醫 明天 的 時間 已經 排滿 了。
zhègè yá yī míngtiān de shíjiān yǐjīng pái mǎn le 。 |
|
When everyone is here, we'll start the meeting.
wen evriwən z hɪər, wil stɑːrt ðə miːtɪŋ. |
人 都 到 齊 後 ,我們 就 會 開始 開會 。
rén dōu dào qí hòu ,wǒmen jiù huì kāishǐ kāihuì 。 |
|
The water is boiling.
ðə wɒtər z bɔɪlɪŋ. |
水 滾 了 。
shuǐ gǔn le 。 |
|
He is the lead singer in a Rock 'n' Roll band.
hi z ðə led sɪŋər ɪn ə rɑːk en roʊl bænd. |
他 在 一 個 搖滾 樂團 裡 當 主唱 。
tā zài yī gè yáo gǔn lè tuán lǐ dāng zhǔ chàng 。 |
|
There is a rock concert tonight, want to come with me?
ðər z ə rɑːk kɑːnsərt tənaɪt, wɑːnt tə kəm wɪθ miː? |
今晚 有 一 個 搖滾音樂 演唱會 , 妳 要不要 和 我 一起 去。
jīnwǎn yǒu yī gè yáo gǔn yīnyuè yǎnchàng huì , nǐ yàobu yào hé wǒ yìqǐ qù 。 |
|
This telephone is out of order.
ðɪs teləfoʊn z aʊt əv ɔːrdər. |
這 支 電話 故障 了 。
zhè zhī diànhuà gùzhàng le 。 |
|
I can't wait to move house!
aɪ kænt weɪt tə muːv haʊs! |
我 等不及 搬家 了。
wǒ děng bùjí bānjiā le 。 |
|
He will probably move out soon.
hi wl prɑːbəbli muːv aʊt suːn. |
他 可能 不久 就 會 搬走 。
tā kěnéng bùjiǔ jiù huì bān zǒu 。 |
|
My cousin just moved to Seattle.
maɪ kʌzn̩ dʒəst muːvd tə siætl̩. |
我 表弟 剛 搬 去 西雅圖 。
wǒ biǎo dì gāng bān qù Xīyǎtú 。 |
|
They moved to a new office.
ðeɪ muːvd tə ə nuː ɑːfəs. |
他們 搬 到 一 個 新的 辦公室。
tāmen bān dào yī gè xīn de bàngōngshì 。 |
|
This box is very heavy, let me help you move it.
ðɪs bɑːks ɪz veri hevi, let miː help ju muːv ɪt. |
這個 箱子 很 重 , 我 幫 妳 搬 。
zhègè xiāngzǐ hěn zhòng , wǒ bāng nǐ bān 。 |
|
Women usually don't have the strength to move heavy objects.
wɪmən juːʒəwəli doʊnt həv ðə streŋkθ tə muːv hevi ɑːbdʒekts. |
通常 女人 沒有 搬運 重 物 的 力氣。
tōngcháng nǚrén méiyǒu bānyùn zhòng wù de lìqi 。 |
|
Do you know a reputable moving company?
də ju noʊ ə repjətəbl̩ muːvɪŋ kəmpəni? |
你 知道 哪 家 風評 不錯 的 搬家公司 嗎 ?
nǐ zhīdao nǎ jiā fēng píng bùcuò de bānjiā gōngsī ma ? |
|
Cheese is made from milk.
tʃiːz ɪz meɪd frəm mɪlk. |
起司 是 由 牛奶 製成 的。
qǐ sī shì yóu niúnǎi zhì chéng de 。 |
|
She is allergic to all dairy products.
ʃi z əlɜːrdʒɪk tə ɒl deri prɑːdəkts. |
她 對 所有 的 奶製品 過敏。
tā duì suǒyǒu de nǎi zhìpǐn guòmǐn 。 |
|
My grandmother speaks fluent French.
maɪ ɡrændməðər spiːks fluːənt frentʃ. |
我 奶奶 的 法語 說 得 很 流利。
wǒ nǎinai de fǎyǔ shuō dé hěn liúlì 。 |
|
This contestant won the national competition very easily.
ðɪs kəntestənt wən ðə næʃənəl kɑːmpətɪʃn̩ veri iːzəli. |
這個 選手 很 輕鬆 地 贏得 全國 比賽。
zhègè xuǎnshǒu hěn qīngsōng dì yíngdé quánguó bǐsài 。 |
|
Saturday is a day for many people to enjoy themselves and relax.
sætərdi z ə deɪ fər meni piːpl̩ tə endʒɔɪ ðemselvz ənd rəlæks. |
很多 人 在 星期六 找 樂子 、輕鬆 一下 。
hěnduō rén zài xīngqīliù zhǎo lè zǐ 、qīngsōng yīxià 。 |
|
My friend gave me a good cookbook as a gift.
maɪ frend ɡeɪv miː ə ɡʊd kʊkbʊk əz ə ɡɪft. |
我的 朋友 送 我 一 本 不錯 的 食譜。
wǒde péngyou sòng wǒ yī běn bùcuò de shípǔ 。 |
|
Could you give me the recipe for this dish?
kəd ju ɡɪv miː ðə resəpi fər ðɪs dɪʃ? |
妳 可不可以 給 我 這 道 菜 的 食譜 ?
nǐ kě bùkěyǐ gěi wǒ zhè dào cài de shípǔ ? |
|
Many consumers think that the new price is ridiculously high.
meni kənsuːmərz θɪŋk ðət ðə nuː praɪs ɪz rədɪkjələsli haɪ. |
不少 消費者 認為 新的 價格 高 得 太 離譜。
bùshǎo xiāofèizhě rènwéi xīn de jiàgé gāo dé tài lí pǔ 。 |
|
Would you like to play chess with me?
wʊd ju laɪk tə pleɪ tʃes wɪθ miː? |
你 想 和 我 下棋 嗎 ?
nǐ xiǎng hé wǒ xià qí ma ? |
|
Would you like to play another game of Chinese chess?
wʊd ju laɪk tə pleɪ ənəðər ɡeɪm əv tʃaɪniːz tʃes? |
你 想 再 下 一盤 象棋 嗎 ?
nǐ xiǎng zài xià yī pán xiàngqí ma ? |
|
You frightened me.
ju fraɪtn̩d miː. |
你 嚇到 我 了。
nǐ xià dào wǒ le 。 |
|
This year's turnover has increased by more than ten percent.
ðɪs jɪrz tɜːnoʊvə həz ɪnkriːst baɪ mɔːr ðən ten pərsent. |
今年 的 營業額 已 增加 百分之十 以上。
jīnnián de yíngyèé yǐ zēngjiā bǎifēnzhīshí yǐshàng 。 |
|
That company was bought for an undisclosed sum.
ðət kəmpəni wəz bɔːt fər ən ʌndɪskloʊzd səm. |
該 公司 以 未 公開 的 金額 被 收購 。
gāi gōngsī yǐ wèi gōngkāi de jīné bèi shōugòu 。 |
|
The total amount on the bill includes unlimited mileage and insurance.
ðə toʊtl̩ əmaʊnt ɑːn ðə bɪl ɪnkluːdz ənlɪmətəd maɪlədʒ ənd ɪnʃʊrəns. |
帳單 上 的 總 金額 包括 無限 里程 以及 保險。
zhàngdān shàng de zǒng jīné bāokuò wúxiàn lǐ chéng yǐjí bǎoxiǎn 。 |
|
This fool is continually giggling for nothing.
ðɪs fuːl z kəntɪnjuːəli ɡɪɡl̩ɪŋ fər nəθɪŋ. |
這個 傻瓜 沒事 不停 地 傻笑 。
zhègè shǎguā méi shì bùtíng dì shǎ xiào 。 |
|
I'll buy you a papaya milk drink.
aɪl baɪ ju ə pəpaɪə mɪlk drɪŋk. |
我 買 一 杯 木瓜牛奶 給 妳 喝。
wǒ mǎi yī bēi mùguā niúnǎi gěi nǐ hē 。 |
|
When I'm in Italy I eat a lot of watermelons.
wen aɪm ɪn ɪtəli aɪ iːt ə lɑːt əv wɒtərmelənz. |
我 在 義大利 時 吃 很多 西瓜 。
wǒ zài yì dàlì shí chī hěnduō xīguā 。 |
|
People threw eggs at him, but he didn't complain at all. (he didn't say a sentence of complaint)
piːpl̩ θruː eɡz ət ɪm, bət hi dɪdənt kəmpleɪn ət ɒl. hi dɪdənt seɪ ə sentəns əv kəmpleɪnt |
人們 向 他 丟 雞蛋 , 他 卻 一句 怨言 也沒有。
rénmen xiàng tā diū jīdàn , tā què yī jù yuànyán yě méiyǒu 。 |
|
She has dyed her hair blonde.
ʃi həz daɪd hər her blɑːnd. |
她 把 頭髮 染 成 金色。
tā bǎ tóufa rǎn chéng jīnsè 。 |
|
The number of new swine flu infections has doubled.
ðə nəmbər əv nuː swaɪn fluː ɪnfekʃn̩z həz dʌbl̩d. |
新流感 的 感染 人數 提高 了 一 倍 。
xīn liúgǎn de gǎnrǎn rénshù tígāo le yī bèi 。 |
|
The plane made a crash landing.
ðə pleɪn meɪd ə kræʃ lændɪŋ. |
這 架 飛機 緊急迫降 了 。
zhè jià fēijī jǐnjí pò jiàng le 。 |
|
He urgently needs a private tutor.
hi ɜːrdʒəntli niːdz ə praɪvət tuːtər. |
他 迫切 地 需要 一 位 私人家教 。
tā pòqiè dì xūyào yī wèi sīrén jiā jiào 。 |
|
Due to a train malfunction, all passengers were forced to get off.
duː tə ə treɪn mælfəŋkʃn̩, ɒl pæsəndʒərz wər fɔːrst tə ɡet ɒf. |
因為 列車 故障 , 所有 旅客 被迫 下車。
yīnwei lièchē gùzhàng , suǒyǒu lǚkè bèipò xià chē 。 |
|
She is a bit drunk.
ʃi z ə bɪt drəŋk. |
她 有點 醉 了 。
tā yǒu diǎn zuì le 。 |
|
Please remember to lock the door.
pliːz rəmembər tə lɑːk ðə dɔːr. |
請 記得 鎖門 。
qǐng jìde suǒ mén 。 |
|
Did you lock the door?
dɪd ju lɑːk ðə dɔːr? |
你 有 把 門 鎖上 嗎 ?
nǐ yǒu bǎ mén suǒ shàng ma ? |
|
The police cordoned off the area.
ðə pəliːs kɔːrdn̩d ɒf ði eriə. |
警察 封鎖 了 這個 區域 。
jǐngchá fēngsuǒ le zhègè qūyù 。 |
|
Please remember to lock the door when you leave the room.
pliːz rəmembər tə lɑːk ðə dɔːr wen ju liːv ðə ruːm. |
請 您 離開 房間 時 記得 鎖門。
qǐng nín líkāi fángjiān shí jìde suǒ mén 。 |
|
Where can I buy a lock for my bike?
wer kən aɪ baɪ ə lɑːk fər maɪ baɪk? |
我 可以 到 哪兒 買 自行車 鎖 ?
wǒ kěyǐ dào nǎr5 mǎi zìxíngchē suǒ ? |
|
I was absolutely shocked.
aɪ wəz æbsəluːtli ʃɑːkt. |
我 十分 震驚 。
wǒ shífēn zhènjīng 。 |
|
There are many earthquakes in Japan.
ðər ər meni ɜːrθkweks ɪn dʒəpæn. |
日本 的 地震 很多。
Rìběn de dìzhèn hěnduō 。 |
|
He is in shock.
hi z ɪn ʃɑːk. |
他 感到 非常 震驚 。
tā gǎndào fēicháng zhènjīng 。 |
|
These images were deeply shocking.
ðiːz ɪmədʒəz wər diːpli ʃɑːkɪŋ. |
這些 圖片 讓 人 非常 震驚 。
zhèxie túpiàn ràng rén fēicháng zhènjīng 。 |
|
The largest earthquake ever recorded was in Chile.
ðə lɑːrdʒəst ɜːrθkwek evər rəkɔːrdəd wəz ɪn tʃɪli. |
史上 記載 最大 的 地震 發生 在 智利 。
shǐ shàng jìzǎi zuìdà de dìzhèn fāshēng zài zhìlì 。 |
|
I usually get up at 7 o'clock.
aɪ juːʒəwəli ɡet əp ət sevn̩ əklɑːk. |
我 通常 七點 起床 。
wǒ tōngcháng qīdiǎn qǐchuáng 。 |
|
I got up very early this morning.
aɪ ɡɑːt əp veri ɜːrli ðɪs mɔːrnɪŋ. |
我 今天 早上 很早 起床。
wǒ jīntiān zǎoshang hěn zǎo qǐchuáng 。 |
|
I found an empty box under the bed.
aɪ faʊnd ən empti bɑːks əndər ðə bed. |
我 在 床底 下 找到 一 個 空 箱子。
wǒ zài chuáng dǐ xià zhǎodào yī gè kōng xiāngzǐ 。 |
|
When will you go to bed tonight?
wen wl ju ɡoʊ tə bed tənaɪt? |
你 今天 晚上 什麼時候 會 上床 睡覺。
nǐ jīntiān wǎnshang shénme shíhou huì shàng chuáng shuìjiào 。 |
|
I would like to book a room with separate beds. (twin beds)
aɪ wʊd laɪk tə bʊk ə ruːm wɪθ sepəret bedz. twɪn bedz |
我 想 預訂 一 個 兩 張 床 的 房間 。
wǒ xiǎng yùdìng yī gè liǎng zhāng chuáng de fángjiān 。 |
|
Stop messing about!
stɑːp mesɪŋ əbaʊt! |
不要 胡鬧 了 !
bùyào hú nào le ! |
|
Did you set the alarm clock?
dɪd ju set ði əlɑːrm klɑːk? |
你 有 設 鬧鐘 嗎 ?
nǐ yǒu shè nào zhōng ma ? |
|
I admire your skills.
aɪ ædmaɪr jər skɪlz. |
我 很 佩服 你 高超 的 技術 。
wǒ hěn pèifú nǐ gāochāo de jìshù 。 |
|
Some characteristics of this candidate's personality are admired by many people.
səm kerəktərɪstɪks əv ðɪs kændədets pərsənæləti ər ədmaɪərd baɪ meni piːpl̩. |
這個 候選人 的 人格 特質 讓 很多 人 佩服。
zhègè hòuxuǎnrén de réngé tè zhì ràng hěnduō rén pèifú 。 |
|
The government has already obtained some related information.
ðə ɡəvərmənt həz ɒlredi əbteɪnd səm rəleɪtəd ɪnfərmeɪʃn̩. |
政府 已經 取得 若干 相關 情報。
zhèngfǔ yǐjīng qǔdé ruògān xiāngguān qíngbào 。 |
|
This is the high point of this event.
ðɪs ɪz ðə haɪ pɔɪnt əv ðɪs ɪvent. |
這是 本 活動 的 高潮 。
zhè shì běn huódòng de gāocháo 。 |
|
He is wearing a hat.
hi z werɪŋ ə hæt. |
他 戴 著 帽子 。
tā dài zháo màozi 。 |
|
I forgot my hat in the train.
aɪ fərɡɑːt maɪ hæt ɪn ðə treɪn. |
我 把 帽子 忘 在 火車 上 了 。
wǒ bǎ màozi wàng zài huǒchē shàng le 。 |
|
She thinks that this hat is a little expensive.
ʃi θɪŋks ðət ðɪs hæt s ə lɪtl̩ ɪkspensɪv. |
她 覺得 這 頂 帽子 貴 了 一點。
tā juéde zhè dǐng màozi guì le yīdiǎn 。 |
|
The flowers are blooming.
ðə flaʊərz ər bluːmɪŋ. |
花 正 盛開 著 。
huā zhèng shèngkāi zháo 。 |
|
This is a photograph of my grandchild.
ðɪs ɪz ə foʊtəɡrɑːf əv maɪ ɡrændtʃaɪld. |
這 張 是 我 孫子 的 照片 。
zhè zhāng shì wǒ sūnzi de zhàopiàn 。 |
|
That hotel was very clean.
ðət hoʊtel wəz veri kliːn. |
那 家 旅館 很 乾淨。
nà jiā lǚguǎn hěn gānjìng 。 |
|
I bumped my head yesterday.
aɪ bəmpt maɪ hed jestərdi. |
我 昨天 撞到 頭。
wǒ zuótiān zhuàng dào tóu 。 |
|
He is in severe pain.
hi z ɪn səvɪr peɪn. |
他 痛 得 很 厲害 。
tā tòng dé hěn lìhài 。 |
|
Goat's milk is easy to digest.
ɡots mɪlk s iːzi tə daɪdʒest. |
羊奶 很 容易 消化 。
yáng nǎi hěn róngyì xiāohuà 。 |
|
Goat milk is easier to digest than cow milk.
ɡoʊt mɪlk s iːziər tə daɪdʒest ðən kaʊ mɪlk. |
羊奶 比 牛奶 還要 容易 消化 。
yáng nǎi bǐ niúnǎi hái yào róngyì xiāohuà 。 |
|
I'm allergic to cow's milk, therefore I drink goat's milk instead.
aɪm əlɜːrdʒɪk tə kaʊz mɪlk, ðerfɔːr aɪ drɪŋk ɡots mɪlk ɪnsted. |
我 對 牛奶 過敏 ,所以 改 喝 羊奶 。
wǒ duì niúnǎi guòmǐn ,suǒyǐ gǎi hē yáng nǎi 。 |
|
Would you like to eat lamb? No, I'm a vegetarian.
wʊd ju laɪk tə iːt læm? noʊ, aɪm ə vedʒəteriən. |
你要不要 吃 小羊肉 ?不要 ,我 吃素 。
nǐ yàobu yào chī xiǎoyáng ròu ?bùyào ,wǒ chī sù 。 |
|
Her water broke and soon afterwards she gave birth.
hər wɒtər broʊk ənd suːn æftərwərdz ʃi ɡeɪv bɜːrθ. |
她 羊水 破 了 ,然後 沒多久 就 生 了 。
tā yáng shuǐ pò le ,ránhòu méi duō jiǔ jiù shēng le 。 |
|
There are 4 seasons in one year : Spring, summer, autumn and winter.
ðər ər fɔːr siːzn̩z ɪn wən jɪr: sprɪŋ, səmər, ɒtəm ənd wɪntər. |
一年 有 春 夏 秋 冬 四季。
yī nián yǒu chūn xià qiū dōng sìjì 。 |
|
We always get a lot of rain in Taipei in the winter.
wi ɒlwez ɡet ə lɑːt əv reɪn ɪn taɪpe ɪn ðə wɪntər. |
台北 的 冬天 總是 下 很多 雨。
Táiběi de dōngtiān zǒngshì xià hěnduō yǔ 。 |
|
Please take me to Taoyuan International Airport.
pliːz teɪk miː tə <Taoyuan> ɪntərnæʃn̩əl erpɔːrt. |
請 帶 我 去 桃園 國際機場。
qǐng dài wǒ qù Táoyuán guójì jīchǎng 。 |
|
He will join the army soon.
hi wl dʒɔɪn ði ɑːrmi suːn. |
他 很快 就要 入伍 了 。
tā hěnkuài jiù yào rùwǔ le 。 |
|
All three of my sons joined the army last year.
ɒl θriː əv maɪ sənz dʒɔɪnd ði ɑːrmi læst jɪr. |
我的 三 個 兒子 去年 都 從軍 入伍 了 。
wǒde sān gè érzi qùnián dōu cóng jūn rùwǔ le 。 |
|
Elephants are often seen wandering at the beach in Thailand.
eləfənts ər ɒfn̩ siːn wɑːndərɪŋ ət ðə biːtʃ ɪn taɪlænd. |
在 泰國 常 可見 大象 在 海邊 漫步。
zài tàiguó cháng kějiàn dà xiàng zài hǎibiān mánbù 。 |
|
My wife loves the color violet.
maɪ waɪf ləvz ðə kələr vaɪələt. |
我 老婆 很 喜歡 紫色 。
wǒ lǎopó hěn xǐhuan zǐsè 。 |
|
He is a professional photographer.
hi z ə prəfeʃənəl fətɑːɡrəfər. |
他 是 專業 攝影師 。
tā shì zhuānyè shèyǐng shī 。 |
|
She is a smart business woman.
ʃi z ə smɑːrt bɪznəs wʊmən. |
她 是 個 聰明 的 生意人 。
tā shì gè cōngmíng de shēngyi rén 。 |
|
Drugs have destroyed her life.
drəɡz həv dəstrɔɪd hər laɪf. |
毒品 毀 了 她的 人生 。
dúpǐn huǐ le tā de rénshēng 。 |
|
Family education is very important.
fæməli edʒəkeɪʃn̩ z veri ɪmpɔːrtənt. |
家庭 教育 很 重要 。
jiātíng jiàoyù hěn zhòngyào 。 |
|
This is a family style restaurant.
ðɪs ɪz ə fæməli staɪl restərɑːnt. |
這是 個 家庭 式 餐廳 。
zhè shì gè jiātíng shì cāntīng 。 |
|
What is your family status?
wət s jər fæməli stætəs? |
你 家庭 狀況 怎麼 樣 ?
nǐ jiātíng zhuàngkuàng zěnme yàng ? |
|
The number of single parent families in Taiwan is rapidly increasing.
ðə nəmbər əv sɪŋɡl̩ perənt fæməliz ɪn taɪwɑːn z ræpədli ɪnkriːsɪŋ. |
台灣 的 單親 家庭 快速 增加。
Táiwān de dān qīn jiātíng kuàisù zēngjiā 。 |
|
Have you finished your homework today?
həv ju fɪnɪʃt jər hoʊmwɜːk tədeɪ? |
你 完成 今天 的 家庭作業 了 嗎 ?
nǐ wánchéng jīntiān de jiātíngzuòyè le ma ? |
|
Is Michael here?
ɪz maɪkl̩ hɪər? |
麥克 在 嗎 ?
màikè zài ma ? |
|
McDonald's opens three new restaurants each day.
məkdɑːnəldz oʊpənz θriː nuː restərɑːnts iːtʃ deɪ. |
麥當勞 每天 新 開 三 家 分店 。
màidāngláo měitiān xīn kāi sān jiā fēndiàn 。 |
|
Michael Jackson was a great entertainer.
maɪkl̩ dʒæksən wəz ə ɡreɪt entərteɪnər. |
麥可 傑克森 是 個 了不起 的 藝人 。
màikě jié kèsēn shì gè liǎobuqǐ de yìrén 。 |
|
Helen Keller was an American author.
helən kelər wəz ən əmerəkən ɒθər. |
海倫 凱勒 是 一 位 美國 作家 。
Hǎilún kǎilè shì yī wèi Měiguó zuòjiā 。 |
|
I'm his boss.
aɪm ɪz bɒs. |
我是 他的 老闆 。
wǒ shì tā de lǎobǎn 。 |
|
My boss gets angry very easily.
maɪ bɒs ɡets æŋɡri veri iːzəli. |
我的 老闆 很 容易 生氣 。
wǒde lǎobǎn hěn róngyì shēngqì 。 |
|
He is the boss of this company.
hi z ðə bɒs əv ðɪs kəmpəni. |
他 是 這 間 公司 的 老闆。
tā shì zhè jiān gōngsī de lǎobǎn 。 |
|
Can I talk to your boss, please?
kən aɪ tɔːk tə jər bɒs, pliːz? |
我 可以 跟 你的 老闆 談談 嗎 ?
wǒ kěyǐ gēn nǐ de lǎobǎn tán tán ma ? |
|
The boss wants to use this computer later.
ðə bɒs wɑːnts tə juːs ðɪs kəmpjuːtər leɪtər. |
老闆 等一下 要 用 這 台 電腦 。
lǎobǎn děng yīxià yào yòng zhè tái diànnǎo 。 |
|
Our boss is away at a conference.
aʊər bɒs ɪz əweɪ ət ə kɑːnfərəns. |
我們的 老闆 去 參加 一 個 會議 。
wǒmen de lǎobǎn qù cānjiā yī gè huìyì 。 |
|
Where is the boss? He isn't here at the moment.
wer z ðə bɒs? hi ɪzənt hɪər ət ðə moʊmənt. |
老闆 在 哪裡 ?他 現在 不在 這裡 。
lǎobǎn zài nǎli ?tā xiànzài bùzài zhèlǐ 。 |
|
My boss asked me when I could finish my work.
maɪ bɒs æskt miː wen aɪ kəd fɪnɪʃ maɪ wɜːrk. |
我的 老闆 問 我 什麼時候 可以 完成 工作 。
wǒde lǎobǎn wèn wǒ shénme shíhou kěyǐ wánchéng gōngzuò 。 |
|
Don't be so vain!
doʊnt biː soʊ veɪn! |
別 這麼 愛慕虛榮 !
bié zhème àimù xū róng ! |
|
I want to go to Munich next week.
aɪ wɑːnt tə ɡoʊ tə mjuːnɪk nekst wiːk. |
我 下個 星期 要 去 慕尼黑。
wǒ xià gè xīngqī yào qù mù ní hēi 。 |
|
I forgive you!
aɪ fərɡɪv ju! |
我 原諒 你 !
wǒ yuánliàng nǐ ! |
|
She never forgave him.
ʃi nevər fərɡeɪv ɪm. |
她 從未 原諒 他 。
tā cóng wèi yuánliàng tā 。 |
|
It was not on purpose, please forgive me.
ɪt wəz nɑːt ɑːn pɜːrpəs, pliːz fərɡɪv miː. |
我 不是 故意 的 , 請 原諒 我。
wǒ búshì gùyì de , qǐng yuánliàng wǒ 。 |
|
Please forgive me for not calling you back yesterday.
pliːz fərɡɪv miː fər nɑːt kɒlɪŋ ju bæk jestərdi. |
請 原諒 我 昨天 沒有 回 妳 電話。
qǐng yuánliàng wǒ zuótiān méiyǒu huí nǐ diànhuà 。 |
|
Do you have any brothers or sisters?
də ju həv eni brəðərz ɔːr sɪstərz? |
你 有 兄弟姊妹 嗎 ?
nǐ yǒu xiōngdì zǐmèi ma ? |
|
I like to go bicycling on the weekend.
aɪ laɪk tə ɡoʊ baɪsɪkl̩ɪŋ ɑːn ðə wiːkend. |
週末 我 喜歡 去 騎 腳踏車 。
zhōumò wǒ xǐhuan qù qí jiǎotàchē 。 |
|
My cousin rides a bicycle to school everyday.
maɪ kʌzn̩ raɪdz ə baɪsɪkl̩ tə skuːl evride. |
我 堂弟 每天 騎 腳踏車 上學。
wǒ táng dì měitiān qí jiǎotàchē shàngxué 。 |
|
Hugh Grant is a British actor.
hjuː ɡrænt s ə brɪtɪʃ æktər. |
休 葛蘭 是 名 英國 演員 。
xiū gě lán shì míng Yīngguó yǎnyuán 。 |
|
May I ask how big this bedroom is?
meɪ aɪ æsk haʊ bɪɡ ðɪs bedruːm ɪz? |
請問 臥室 有 多大 ?
qǐngwèn wòshì yǒu duōdà ? |
|
Here, to the left, is the master bedroom.
hɪər, tə ðə left, ɪz ðə mæstər bedruːm. |
左手邊 這裡 是 主臥室。
zuǒ shǒu biān zhèlǐ shì zhǔ wòshì 。 |
|
This bedroom is too small.
ðɪs bedruːm z tuː smɒl. |
這 間 臥室 太 小 了 。
zhè jiān wòshì tài xiǎo le 。 |
|
Are you visiting Taiwan on business or pleasure
ər ju vɪzətɪŋ taɪwɑːn ɑːn bɪznəs ɔːr pleʒər |
您 到 台灣 來 洽公 還是 觀光 ?
nín dào Táiwān lái qià gōng háishì guānguāng ? |
|
Are you lonely?
ər ju loʊnli? |
妳 寂寞 嗎 ?
nǐ jìmò ma ? |
|
I'm very lonely.
aɪm veri loʊnli. |
我 很 寂寞 。
wǒ hěn jìmò 。 |
|
She felt very lonely after the breakup.
ʃi felt veri loʊnli æftər ðə breɪkəp. |
她 在 分手 後 感到 很 寂寞 。
tā zài fēnshǒu hòu gǎndào hěn jìmò 。 |
|
We have been to a lot of live boxing matches.
wi həv bɪn tə ə lɑːt əv laɪv bɑːksɪŋ mætʃəz. |
我們 看過 很多 現場 的 拳擊 賽 。
wǒmen kàn guò hěnduō xiànchǎng de quánjī sài 。 |
|
Many people choose to practice Taiji in the parks.
meni piːpl̩ tʃuːz tə præktɪs <Taiji> ɪn ðə pɑːrks. |
很多 人 選擇 在 公園 裡 打 太極拳。
hěnduō rén xuǎnzé zài gōngyuán lǐ dǎ tàijíquán 。 |
|
The assassination attempt on the president has been prevented.
ði əsæsəneɪʃn̩ ətempt ɑːn ðə prezədent həz bɪn prɪventəd. |
暗殺 總統 的 企圖 已經 被 阻止 了 。
ànshā zǒngtǒng de qǐtú yǐjīng bèi zǔzhǐ le 。 |
|
Do Chinese people eat bread?
də tʃaɪniːz piːpl̩ iːt bred? |
中國人 吃 麵包 嗎 ?
Zhōngguórén chī miànbāo ma ? |
|
Sometimes we have bread for breakfast.
səmtaɪmz wi həv bred fər brekfəst. |
有時候 我們 早餐 吃 麵包。
yǒushíhou wǒmen zǎocān chī miànbāo 。 |
|
People in China eat more rice than bread.
piːpl̩ ɪn tʃaɪnə iːt mɔːr raɪs ðən bred. |
中國人 吃 米飯 多於 麵包 。
Zhōngguórén chī mǐfàn duō yú miànbāo 。 |
|
The bread from this shop is very delicious.
ðə bred frəm ðɪs ʃɑːp s veri dəlɪʃəs. |
這 家 店 的 麵包 很好 吃。
zhè jiā diàn de miànbāo hěnhǎo chī 。 |
|
Usually we eat rice or noodles.
juːʒəwəli wi iːt raɪs ɔːr nuːdl̩z. |
通常 我們 吃 米飯 或 麵條。
tōngcháng wǒmen chī mǐfàn huò miàntiáo 。 |
|
I go to the grocery store to buy milk and bread.
aɪ ɡoʊ tə ðə ɡroʊsəri stɔːr tə baɪ mɪlk ənd bred. |
我 去 雜貨店 買 牛奶 和 麵包 。
wǒ qù záhuò diàn mǎi niúnǎi hé miànbāo 。 |
|
I will go to the market to buy some bread and fruit.
aɪ wl ɡoʊ tə ðə mɑːrkət tə baɪ səm bred ənd fruːt. |
我 會 去 市場 買 些 麵包 和 水果 。
wǒ huì qù shìchǎng mǎi xiē miànbāo hé shuǐguǒ 。 |
|
I refuse to give up.
aɪ rəfjuːz tə ɡɪv əp. |
我 拒絕 放棄 。
wǒ jùjué fàngqì 。 |
|
Why was my application rejected?
waɪ wəz maɪ æpləkeɪʃn̩ rɪdʒektəd? |
為什麼 我的 申請 被 拒絕 ?
wèishénme wǒde shēnqǐng bèi jùjué ? |
|
His offer to help financially was turned down.
hɪz ɒfər tə help fənænʃəli wəz tɜːrnd daʊn. |
他 提供 經濟 援助 的 提議 被 拒絕 了 。
tā tígōng jīngjì yuánzhù de tíyì bèi jùjué le 。 |
|
Our company has decided to decline this unreasonable demand.
aʊər kəmpəni həz dəsaɪdəd tə dɪklaɪn ðɪs ənriːznəbl̩ dɪmænd. |
我們 公司 決定 拒絕 這個 不合理 的 要求。
wǒmen gōngsī juédìng jùjué zhègè bùhélǐ de yāoqiú 。 |
|
Your credit card has been declined. Do you have another one?
jər kredət kɑːrd həz bɪn dɪklaɪnd. də ju həv ənəðər wən? |
您的 信用卡 被 拒絕 了 ,請問 您 有 另 一 張 卡 嗎 ?
nín de xìnyòngkǎ bèi jùjué le ,qǐngwèn nín yǒu lìng yī zhāng qiǎ ma ? |
|
The airline industry is very competitive.
ði erlaɪn ɪndəstri z veri kəmpetətɪv. |
航空 業 競爭 很 激烈 。
hángkōng yè jìngzhēng hěn jīliè 。 |
|
The airline has more than seventy airplanes.
ði erlaɪn həz mɔːr ðən sevənti erplenz. |
那 家 航空公司 有 七十 多 架 飛機 。
nà jiā hángkōnggōngsī yǒu qīshí duō jià fēijī 。 |
|
I'm sure the company will not lay off employees within this year.
aɪm ʃʊr ðə kəmpəni wl nɑːt leɪ ɒf emplɔɪiz wəðɪn ðɪs jɪr. |
我 肯定 公司 今年 內 不會 裁員。
wǒ kěndìng gōngsī jīnnián nèi bùhuì cáiyuán 。 |
|
Could you help me fill out this form?
kəd ju help miː fɪl aʊt ðɪs fɔːrm? |
你 能 幫我 填寫 這 份 表格 嗎 ?
nǐ néng bāng wǒ tiánxiě zhè fèn biǎogé ma ? |
|
Would you please fill in this registration card.
wʊd ju pliːz fɪl ɪn ðɪs redʒəstreɪʃn̩ kɑːrd. |
麻煩 您 填寫 一下 這 張 登記 卡 。
máfan nín tiánxiě yīxià zhè zhāng dēngjì qiǎ 。 |
|
She lives in a small town.
ʃi lɪvz ɪn ə smɒl taʊn. |
她 住在 一 個 小鎮 上 。
tā zhù zài yī gè xiǎo zhèn shàng 。 |
|
Excuse me! Where is the old part of the town?
ɪkskjuːs miː! wer z ði oʊld pɑːrt əv ðə taʊn? |
請問 這個 鎮上 的 老街 在 哪裡 ?
qǐngwèn zhègè zhèn shàng de lǎo jiē zài nǎli ? |
|
More than 30 insurgents were killed during the operation.
mɔːr ðən θɜːrti ɪnsɜːrdʒənts wər kɪld dʊrɪŋ ði ɑːpəreɪʃn̩. |
三十 幾個 暴動份子 死於 這次 的 鎮壓 行動 。
sānshí jǐge bàodòng fènzǐ sǐ yú zhècì de zhènyā xíngdòng 。 |
|
This article is very biased.
ðɪs ɑːrtəkl̩ z veri baɪəst. |
這 篇 文章 非常 偏頗 。
zhè piān wénzhāng fēicháng piān pō 。 |
|
This is not a real gun, only a replica.
ðɪs ɪz nɑːt ə riːl ɡən, oʊnli ə replɪkə. |
這 不是 真 槍 ,只是 個 複製品 。
zhè búshì zhēn qiāng ,zhǐshì gè fùzhìpǐn 。 |
|
She loves reading.
ʃi ləvz redɪŋ. |
她 喜愛 閱讀 。
tā xǐài yuèdú 。 |
|
Tomorrow the military parade will take place.
təmɑːroʊ ðə mɪləteri pəreɪd wl teɪk pleɪs. |
明天 將 舉行 閱兵 。
míngtiān jiāng jǔxíng yuèbīng 。 |
|
I enjoy reading autobiographies.
aɪ endʒɔɪ redɪŋ ɔːtoʊbaɪɒɡrəfiz. |
我 很 喜歡 閱讀 自傳 。
wǒ hěn xǐhuan yuèdú zì chuán 。 |
|
My subscription to the magazine will soon expire.
maɪ səbskrɪpʃn̩ tə ðə mæɡəzin wl suːn ɪkspaɪr. |
我 訂閱 的 雜誌 快 到期 了。
wǒ dìngyuè de zázhì kuài dàoqī le 。 |
|
I recommend reading this newspaper article.
aɪ rekəmend redɪŋ ðɪs nuːzpepər ɑːrtəkl̩. |
我 建議 閱讀 這 篇 報紙 文章 。
wǒ jiànyì yuèdú zhè piān bàozhǐ wénzhāng 。 |
|
I wish you make a fortune (money).
aɪ wɪʃ ju meɪk ə fɔːrtʃən məni. |
恭喜發財。
gōngxǐfācái 。 |
|
That tower is visible from far away.
ðət taʊər z vɪzəbl̩ frəm fɑːr əweɪ. |
從 遠 處 就 可以 看見 那 座 塔 。
cóng yuǎn chù jiù kěyǐ kànjiàn nà zuò tǎ 。 |
|
The soul is immortal.
ðə soʊl z ɪmɔːrtl̩. |
靈魂 是 永生 不 死 的 。
línghún shì yǒng shēng bù sǐ de 。 |
|
You have a pair of beautiful eyes!
ju həv ə per əv bjuːtəfl̩ aɪz! |
你 有 對 漂亮 的 眼睛 !
nǐ yǒu duì piàoliang de yǎnjīng ! |
|
Green color can protect our eyes.
ɡriːn kələr kən prətekt aʊər aɪz. |
綠色 可以 保護 我們的 眼睛。
lǜsè kěyǐ bǎohù wǒmen de yǎnjīng 。 |