- Shuffle
Toggle OnToggle Off
- Alphabetize
Toggle OnToggle Off
- Front First
Toggle OnToggle Off
- Both Sides
Toggle OnToggle Off
Front
How to study your flashcards.
Right/Left arrow keys: Navigate between flashcards.right arrow keyleft arrow key
Up/Down arrow keys: Flip the card between the front and back.down keyup key
H key: Show hint (3rd side).h key
![]()
PLAY BUTTON
![]()
PLAY BUTTON
![]()
141 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
|
آخر نه که با همند
|
since they are together, due to the fact that they live together
|
âkher nah ke hamand |
|
تور
|
net; lace; gauze; veil
|
tur |
|
شکاف
|
fissure, crack, slit, crevice, rupture, split, cleft in a mountain; a cavern
|
shekâf |
|
مرخص شدن
|
to be excused, go depart, withdraw, be dismissed
|
morakhkhas shodan |
|
مرخص
|
dismissed, excused, permitted (to leave); freed, licensed, authorized
|
morakhkhas |
|
ناچار
|
forced by necessity, constrained, compelled; helpless; indispensable
|
nâchâr |
|
همينطور
|
on and on; and so on
|
hamintour |
|
زور
|
force; power, strength, energy; violence, forcible means; weight, pressure; unsound, illogical, unfair, unreasonable (remark)
|
zur |
|
وجب
|
span
|
vajab |
|
معلق
|
hanging, suspended; somersault
|
mo'allagh |
|
معلق زنان
|
continuing/ed to do somersaults
|
mo'allagh zanân |
|
زنان
verb |
striking, playing
|
zanân |
|
قوت گرفتن
|
to take vigor or energy, gather strength; begin to recover (as from illness); come into force, be re-enforced
|
ghovvat gereftan |
|
قوت
|
strength, power, vigor, force
|
ghovvat |
|
شکارچی
|
hunter or huntsman; sportsman
|
shekârchi |
|
گلوله
|
bullet; a shot, pellet; ball, marble; spherical object
|
goluleh |
|
ایناهاش
|
voila, here it is
|
inâhâsh |
|
لنگ
|
lame, maimed
|
lang |
|
لنگ لنگان
|
limping
|
lang langân |
|
لاک پشت، لاکپشت
|
turtle, tortoise
|
lâk posht |
|
چرت
|
drowsiness
|
chart, churt |
|
چرت زدن
|
to take a nap, be drowsy, slumber
|
chart / churt zadan |
|
کبک
|
partridge
|
kabk |
|
قهقه \ قهقهه
|
laughter
|
ghahghah / ghahghaheh |
|
عطر
|
perfume, scent, attar, essence (of roses), essential oil; aroma, sweet odor; flavor
|
'atr (classical: 'etr) |
|
علف
|
grass; fodder, forage; herb
|
alaf |
|
موج زدن
|
to swell (with waves), surge; to wave, undulate, roll
|
mouj zadan |
|
وسط
|
middle; center; inside, interior; average
|
vasat |
|
کیف کردن
|
to enjoy very much; to feel exhilaration (from an intoxicant), intoxicate
|
keif kardan |
|
کیف
|
intoxication, inebriation; gratification
|
keif |
|
از وقتی که
|
since when, from the time
|
az vaghti ke |
|
دورش را گرفتن
|
to surround, encircle someone
|
duresh râ gereftan |
|
غریبه
|
wonder, strange thing; stranger, foreigner
|
gharibeh |
|
ها
|
[similar to the Canadian 'eh']
|
hâ |
|
گیر
|
hold, catch
|
gir |
|
کنان
|
doing, making
|
konân |
|
بر پشت
|
back
|
bar posht |
|
بهم زده
|
struck together, confused, upset
|
beham zadeh |
|
سر راه
|
on the way
|
sar-e râh |
|
گشاد
|
wide, broad, large, loose; open; exposed to be taken (backgammon)
|
goshâd |
|
هر طوری شده
|
under any circumstances, no matter what
|
har touri shodeh |
|
وسوسه شدن
|
to be tempted, enticed
|
vasvase shodan |
|
هیاهو
|
tumult, brawl, uproar, clamor
|
hayâhu |
|
آبتنی \ آب تنی
|
bathing, swimming
|
âbtani |
|
شما \ تو کجا اینجا کجا
|
how strange to see you here
|
shomâ / to kojâ injâ kojâ |
|
جهانگردی کردن
|
to travel the world
|
jahângardi kardan |
|
گشتن \ گرد
|
to turn, turn around, circulate, ramble, search, become
|
gashtan / gard |
|
باشد \ باشه
|
okay, all right; may it be, let it be
|
bâshad / bâshe |
|
پوشاندن \ پوشان
|
to clothe, invest; cover, envelop; conceal; overlay
|
pushândan / pushân |
|
تک \ تك
|
single
|
tak |
|
مات
|
mate, checkmate; fig. astonished, confounded
|
mât |
|
متحیر
|
astonished, amazed, surprised
|
motahayyer |
|
پچ پچ کردن
|
to chat, whisper
|
pech pech kardan |
|
پچ پچ
|
chat, whisper
|
pech pech |
|
راحت گذاشتن
|
to leave someone / something alone
|
râhat gozâshtan |
|
کلی
|
general, universal; total; great
|
kolli |
|
به کلی
|
completely
|
be kolli |
|
دور و بر
|
environment, surroundings
|
dour o bar |
|
بالا آمدن
|
to come up; to cost, amount to; nauseate; be trained
|
bâlâ âmadan |
|
سرپوش
|
cover, lid; valve
|
sarpush |
|
گیر افتادن
|
to be captured, caught; be taken; to be involved (in a difficulty), get into a plight
|
gir oftâdan |
|
تقصیر
|
guilt, offense, fault, culpability
|
taghsir |
|
قورت دادن
|
to gulp, swallow
|
ghurt dâdan |
|
ترسناکی
|
horridness, fearfulness, fear, scary
|
tarsnâki |
|
دلش برایش سوختن
|
to pity someone
|
del (ash) barây (ash) sukhtan |
|
گیر آمدن
|
to be available, be found
|
gir âmadan |
|
زاری
|
lamentation, weeping
|
zâri |
|
التماس کردن \ به التماش افتادن
|
to entreat, beseech, supplicate, adjure, beg
|
eltemâs kardan / be eltemâs oftâdan |
|
حضرت
|
Excellency, Highness, Majesty; presence
|
hazrat |
|
اگر لطف کنید
|
if you kindly ...
|
agar lotf konid |
|
منقار
|
beak, bill (of a bird)
|
menghâr |
|
دعاگو
|
one who prays on behalf of another; supplicant
|
doâgu |
|
معدن
|
mine, quarry, pit; mineral, ore; fig. source
|
ma'dan |
|
بخشایش
|
act of bestowing; granting, etc.; forgiveness, absolution
|
bakhshâyesh |
|
خفه
|
strangled; suffocated; choked; close, muggy, stuffy, stifling; gloomy
|
khafeh |
|
خفه کردن
|
to choke, strangle, string up; suffocate; stifle; to extinguish, dampen; tire out, annoy, bore
|
khafeh kardan |
|
به دست آوردن
|
to obtain
|
be dast âvardan |
|
کنار کشیدن
|
to withdraw, bow out, retire, recede
|
kenâr keshidan |
|
به جان همدیگر / یکدیگر انداختن
|
to create trouble between people to get them to fight each other or to break their unity
|
be jân hamdigar / yekdigar andâkhtan |
|
نقشه
|
plan, map, drawing, design, model
|
naghsheh |
|
تعریف ... را شنیدن
|
to hear something about one's ability, capability, good character
|
ta'rif ... râ shenidan |
|
شرط
|
condition, stipulation, provision; bet, wager; covenant, agreement; requisite
|
shart |
|
در فکر ... بودن
|
to think about / of ...; to have hope for ...; to have focused on ...
|
dar fekr ... budan |
|
عقب نشستن
|
to retreat, recoil, beat a retreat, lose ground; to keep away, aloof; [O.S.] to sit behind
|
aghab / agheb neshastan |
|
به هر حال
|
anyway, however
|
be har hâl |
|
هر حال
|
howsoever
|
har hâl |
|
در هر حال
|
at any rate, in any case
|
dar har hâl |
|
حیله گر \ حیله باز
|
tricky, crafty, cunning, artful; subtle; cunning person, tricky fellow, a cheat
|
hileh gar / hileh bâz |
|
قربان
|
sacrifice; offering; immolation; victim
|
ghorbân |
|
عقل از سرش پریدن
|
to be out of one's mind
|
aghl az saresh paridan |
|
گول زدن
|
to dupe; deceive, play a trick upon
|
gul zadan |
|
گول
|
fraud, deceit, trick
|
gul |
|
گول خوردن
|
to be deceived, duped
|
gul khordan |
|
جان خود
|
one's life, oneself
|
jân khod |
|
فکر کسی را کردن
|
to think of/about someone; to value others, respect others' rights
|
fekr kasi râ kardan |
|
بیجان
|
lifeless, inanimate; weak, faint
|
bijân |
|
خود را به مردن زدن
|
to pretend to be dead
|
khod râ mordan zadan |
|
همه تان را
|
all of you [object in sentence]
|
hameh tân râ |
|
پاره کردن
|
to tear, rip, tear to pieces, rip apart
|
pâre kardan |
|
وسط حرف کسی دویدن
|
to break into someone's words, interrupt
|
vasat harf-e kasi davidan |
|
داد زدن
|
to shout, cry
|
dâd zadan |
|
بس کن(ید) دیگر
|
enough!; that's enough! stop!
|
bas kon(id) digar |
|
بچه ننه
|
spoiled child
|
bachcheh nanah |
|
ننه
|
Mamma
|
nanah |
|
چیزی را جلوی چشم کسی گرفتن
|
to show something to someone's face
|
chizi râ jelou-ye chashm kasi gereftan |
|
دروغکی
|
pretending, falsely
|
dorugheki |
|
پاداش \ پاداشت
|
compensation, reward; retribution
|
pâdâsh / pâdâsht |
|
به پاداش همین کار
|
in return for what you did
|
be pâdâsh hamin kâr |
|
زنده
|
alive, living, live
|
zendeh |
|
حسابی
|
sound, logical, reasonable, well-founded
|
hesâbi |
|
مجال (پیدا) کردن
|
to find an opportunity / leisure
|
majâl (peidâ) kardan |
|
مجال
|
leisure, opportunity
|
majâl |
|
به سرعت برق
|
as quick as lightning
|
be sor'at-e bargh |
|
ساخته
|
made, manufactured, created, built, fabricated, ready-made
|
sâkhteh |
|
پیری و معرکه گیری
|
doing young things at an old age
|
piri yo ma'rekeh giri |
|
معرکه گرفتن
|
to stage a performance, put on a show; colloq. fig. to make a scene, become the center of attention
|
ma'rekah / ma'rekeh gereftan |
|
سلام روستایی بی طمع نیست
|
a (poor) villager expects something when he comes to greet you warmly
|
salâm-e rustâ-i bi tama' nist |
|
طمع
|
covetousness; cupidity, greed; acquisitiveness, expectation, hope
|
tama' |
|
بی طمع
|
disinterested, not covetous
|
bi tama' |
|
روده درازی
|
garrulity, babble, babbling, prattle, prattling, idle talk
|
rudeh derâzi |
|
روده
|
intestine, gut; string of a musical instrument
|
rudeh |
|
ناز نازی
|
[similar to "spoiled child"]
|
nâz nâzi |
|
با هم زد و خورد کردن
|
to get into physical confrontation, fight
|
bâ ham zad o khord kardan |
|
همراه
|
fellow-traveler, companion in the way; escort
|
hamrâh |
|
همان وقت
|
(at the) same time
|
hamân vaght |
|
دیواره
|
rim, scarp, parapet; anything resembling or suggesting a wall
|
divâreh |
|
هموار
|
level, even, smooth; fig. gentle, quiet
|
hamvâr |
|
پیوستن \ پیوند
|
to join
|
peivastan / peivand |
|
فراوانی
|
plenty; abundance; great supply
|
farâvâni |
|
به خود آمدن
|
to come to one's senses, realize
|
be khod âmadan |
|
بر خوردن
|
to encounter, run into, clash; offend, be offended
|
bar khordan |
|
دو دم
|
double-edged
|
do dam |
|
تکه تکه کردن
|
to tear or break to pieces; devour
|
tekkeh tekkeh kardan |
|
تکه تکه
|
torn to pieces, ragged; broken to pieces, fragmentary
|
tekkeh tekkeh |
|
جنبیدن \ جنب
|
to move, shake, get going
|
jonbidan / jonb |
|
جا خالی کردن
|
to give way, make room
|
jâ khâli kardan |
|
باتلاق \ باطلاق
|
swamp, wetlands
|
bâtlâgh |
|
داخل شدن
|
to enter, come in; mix, mingle; penetrate
|
dâkhel shodan |
|
در بردن \ دربردن
|
to carry off / away
|
dar bordan |
|
همراه بودن
|
to accompany, be with
|
hamrâh budan |
|
حمله کردن
|
to attack, assault, charge, strike
|
hamle kardan |