• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
Front

How to study your flashcards.

Right/Left arrow keys: Navigate between flashcards.right arrow keyleft arrow key

Up/Down arrow keys: Flip the card between the front and back.down keyup key

H key: Show hint (3rd side).h key

image

PLAY BUTTON

image

PLAY BUTTON

image

Progress

1/444

Click to flip

444 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Ἀβραάμ
Abraham
ἀγαθός
good
ἀγαπάω
to love
ἀγάπη
love; Kiss of Peace
ἀγαπητός
beloved
ἄγγελος
messenger, angel
ἅγιος
holy
ἀγοράζω
to buy
ἀγρός
field, farm, country
ἄγω
bring, lead, go, celebrate
ἀδελφός
brother; (adj) brotherly, twin
αἷμα
blood; bloodshed
αἴρω
to take up
αἰτέω
to ask
αἰών
age, eternity
αἰώνιος
eternal
ἀκάθαρτος
unclean
ἀκολουθέω
to follow
ἀκούω
to hear, to heed, to obey
ἀλήθεια
truth, truthfulness, faithfulness
ἀλλά
but, rather, on the contrary
ἀλλήλων
one another
ἄλλος
other, another, otherwise
ἁμαρτάνω
to sin
ἁμαρτία
sin, sin offering
ἁμαρτωλός
sinner, sinful
ἀμήν
amen (Heb. truly)
ἄν
(particle) ever
ἀναβαίνω
to go up, rise up, advance
ἀναγινώσκω
to read
ἀνάστασις
standing up, rising, insurrection, resurrection
ἄνεμος
wind
ἀνήρ
man, husband
ἄνθρωπος
man, human
ἀνίστημι
to raise up, set up, resist, restore, arise
ἀνοίγω
to open, unlock, disclose
ἄξιος
worthy
ἀπαγγέλλω
to tell, bring news, report
ἅπας
all, every
ἀπέρχομαι
to go away, depart
ἀπό
(+gen) from, by, since
ἀποδίδωμι
to give back, pay
ἀποθνῄσκω
to die
ἀποκρίνομαι
to answer, reply
ἀποκτείνω
to kill
ἀπόλλυμι
to destroy, to lose
ἀπολύω
to release, divorce
ἀποστέλλω
to send
ἀπόστολος
apostle
ἅπτω
to touch, hold, grasp; to light, ignite
ἄρα
then, therefore
ἀρνέομαι
to deny
ἀρνίον
lamb, small lamb
ἄρτι
now
ἄρτος
bread, loaf
ἀρχή
beginning, first, principle; ruler, realm, rule
ἀρχιερεύς
high priest; pontifex
ἄρχω
to rule over; to begin (mid.)
ἄρχων
ruler
ἀσθενέω
to be weak
ἀσπάζομαι
to greet
ἀφίημι
to forgive, permit, free, neglect, abandon
ἄχρι
(+gen) until
βάλλω
to throw, put
βαπτίζω
to baptize, wash, dip
βασιλεία
kingdom
βασιλεύς
king
βιβλίον
scroll, papyrus strip
βλασφημέω
to verbally abuse, blaspheme
βλέπω
to see
βούλομαι
to will, want
Γαλιλαία
Galilee
γενεά
generation
γεννάω
to be father of, to bear, beget; engender
γῆ
earth, land
γίνομαι
to become, be, be born, be created
γινώσκω
to know, come to know, recognize
γλῶσσα
tongue, language; bar, ingot
γραμματεύς
scribe
γραφή
written document, scripture
γράφω
to write, engrave, inscribe, record, paint
γυνή
woman, wife
δαιμόνιον
demon
Δαυίδ
David
δεῖ
it is necessary
δείκνυμι
to show
δεξιός
right, right hand
δεύτερος
second
δέχομαι
to take, receive
δέω
to bind, stop
διά
(+gen) through; (+acc) because of
διάβολος
enemy, adversary, devil
διαθήκη
covenant; testament
διακονέω
to serve, wait on
διακονία
service, ministry
διδάσκαλος
teacher
διδάσκω
to teach
διδαχή
teaching
δίδωμι
to give
διέρχομαι
to pass through
δίκαιος
righteous, just; right
δικαιοσύνη
righteousness, justice
δικαιόω
to pronounce righteous, justify
διό
therefore
διώκω
to pursue, persecute
δοκέω
to think, suppose, seem
δόξα
opinion; glory
δοξάζω
to think, suppose; to glorify, extol, venerate
δοῦλος
slave; slavish, servile
δύναμαι
to be able
δύναμις
power, strength; authority; (military) force
δυνατός
possible, strong, able
δύο
two
δώδεκα
twelve
ἐάν_1
if
ἐάν_2
(untransl. particle)
ἑαυτοῦ
of himself, his own
ἐγγίζω
to bring near, come near
ἐγγύς
(+gen) near
ἐγείρω
to raise, lift up
ἔθνος
nation, people, Gentile
εἰ
if; whether
εἰρήνη
peace
εἷς
one
εἰσέρχομαι
to enter
εἴτε
or, either/or, even if
ἐκ
(+gen) of, out of, from
ἕκαστος
each, each person
ἐκβάλλω
to cast out; send away
ἐκεῖ
there
ἐκεῖθεν
from there
ἐκεῖνος
that, that one, he
ἐκκλησία
congregation, assembly, church
ἐκπορεύομαι
to go, come out
ἐλπίζω
to hope
ἐλπίς
hope
ἐμαυτοῦ
of myself, my own
ἐμός
my
ἔμπροσθεν
(+gen) before, in front of
ἐντολή
commandment
ἐνώπιον
(+gen) before, in front of
ἐξέρχομαι
to come out, go out
ἔξεστιν
it is right, possible
ἐξουσία
authority, power; tribunate
ἔξω
(+gen) out, outside, outsider
ἐπαγγελία
promise
ἐπερωτάω
to ask, inquire
ἐπί
(+gen/dat/acc) over, on, at the time of, at, to
ἐπιγινώσκω
to know; look upon, witness; recognize, decide
ἐπιθυμία
desire, lust
ἐπικαλέω
to call on
ἐπιστρέφω
to turn back, return, turn
ἐπιτίθημι
to lay on, place, put, add
ἑπτά
seven
ἐργάζομαι
to work
ἔργον
work
ἔρημος
desolate; wilderness, desert
ἔρχομαι
to come, go
ἐρωτάω
to ask, question
ἐσθίω
to eat
ἔσχατος
last
ἕτερος
other, another
ἔτι
yet, still, again
ἑτοιμάζω
to prepare
ἔτος
year
εὐαγγελίζω
to proclaim good news
εὐαγγέλιον
good news, gospel
εὐθέως
immediately, at once, suddenly
εὐθύς_2
immediately, next, suddenly
εὐλογέω
to bless
εὑρίσκω
to find
εὐχαριστέω
to give thanks
ἐχθρός
hostile, enemy
ἔχω
to have
ἕως_1
until; when, up to, as far as
ζάω
to live
ζητέω
to seek, inquire
ζωή
life, living, way of life
or, than, either/or; hey! say now!
ἤδη
now, already
ἥλιος
sun
ἡμέρα
day, lifetime, time period
Ἡρῴδης
Herod
θάλασσα
sea, lake
θάνατος
death
θαυμάζω
to marvel, wonder
θέλημα
will, desire
θέλω
to want, will
θεραπεύω
to serve; heal
θεωρέω
to see, observe
θηρίον
wild animal
θλῖψις
trouble, tribulation, oppression
θρόνος
throne, seat
θύρα
door
Ἰάκωβος
Jacob; James
ἴδιος
one’s own, peculiar
ἰδού
note! pay attention! look!
ἱερεύς
priest
ἱερόν
temple
Ἱεροσόλυμα
Jerusalem
Ἰερουσαλήμ
Jerusalem
Ἰησοῦς
Jesus; Joshua
ἱκανός
sufficient, able, worthy
ἱμάτιον
garment
ἵνα
that, in order that, so that
Ἰουδαία
Judea
Ἰουδαῖος
Jew, Jewish
Ἰούδας
Judas; Judah; Jew
Ἰσραήλ
Israel
ἵστημι
to stand, place, put
Ἰωάννης
John
Ἰωσήφ
Joseph
καθαρίζω
to cleanse
κάθημαι
to sit
καθίζω
to sit, set, place
καθώς
as, just as, inasmuch as
καινός
new
καιρός
time, season, opportunity
κακός
evil, bad, wrong, harm
καλέω
to call, summon, invite
καλός
good, beautiful
καλῶς
well
καρδία
heart
καρπός
fruit
κατά
(+gen) against, down; (+acc) according to
καταβαίνω
to come down, go down
κατοικέω
to settle, dwell, inhabit
καυχάομαι
to boast, glory
κεφαλή
head
κηρύσσω
to proclaim, preach
κλαίω
to weep, cry
κόσμος
world, mankind, earth; adornment, decoration
κράζω
to call out
κρατέω
to grasp, be strong, take possession
κρίνω
to judge
κρίσις
judgment, decision, legal case; meaning
κύριος_2
(n) lord, master, the Lord
λαλέω
to speak
λαμβάνω
to take, receive, choose
λαός
people
λίθος
stone
λογίζομαι
to count, think, calculate
λόγος
word, speech, message; book, volume
λοιπός
rest, remaining, other
λύω
to loosen, release
μαθητής
disciple, student
μακάριος
blessed, happy
μᾶλλον
more, rather
μαρτυρέω
to bear witness; suffer martyrdom
μαρτυρία
testimony; martyrdom
μάρτυς
witness; martyr
μέγας
great, large, old
μέλλω
to be about to; to linger
μέλος
body part; musical part, melody
μέν
indeed, on the one hand
μένω
to remain, abide, stay
μέρος
part
μέσος
middle; (prep +gen) in the middle; (adv) among
μετά
(+gen) with; (+acc) after
μετανοέω
to repent
μηδέ
nor, and not
μηδείς
no; no one
μήτε
and not; neither . . . nor
μήτηρ
mother
μικρός
small, little
μισέω
to hate
μνημεῖον
tomb, monument
μόνος
only, alone
Μωϋσῆς
Moses
ναί
yes
ναός
temple, shrine; palace
νεκρός
dead; corpse
νόμος
law, principle
νῦν
now, present
νύξ
night
ὁδός
road, way
οἶδα
to know
οἰκία
house
οἰκοδομέω
to build
οἶκος
house
οἶνος
wine
ὀλίγος
little, few
ὅλος
whole, all
ὅμοιος
like, similar
ὁμοίως
likewise
ὄνομα
name
ὀπίσω
(+gen) after (prep.); back (adv.)
ὅπου
where, whereas
ὅπως
so that, in order that; how that
ὁράω
to see, view, perceive
ὀργή
wrath; anger
ὄρος
mountain, high hill
ὅσος
as many as, as much as
ὅστις
who, which, whoever
ὅταν
when, whenever
ὅτε
when, while
οὐαί
woe!
οὐδέ
and not, neither, nor, not even
οὐδείς
no one, nothing
οὐκέτι
no longer
οὖν
therefore, thus
οὐρανός
heaven
οὖς
ear
οὔτε
neither
οὕτως
thus, so, in this way
οὐχί
not, no
ὀφείλω
to be obligated
ὀφθαλμός
eye
ὄχλος
crowd; army; people
παιδίον
child
πάλιν
again; in so far as
πάντοτε
always
παρά
(+gen) from, by; (+dat) with; (+acc) beside
παραβολή
proverb; poem; parable
παραγγέλλω
to command
παραγίνομαι
to come, to appear
παραδίδωμι
to deliver, deliver over
παρακαλέω
to urge, exhort, comfort
παραλαμβάνω
to take
παρίστημι
to present, stand by
παρρησία
boldness
πάσχω
to suffer
πατήρ
father, Father
Παῦλος
Paul; Paulus
πείθω
to persuade; believe; trust
πειράζω
to tempt, test; try
πέμπω
to send
πέντε
five
περί
(+gen) about, concerning; (+acc) around
περιπατέω
to walk, walk around
περισσεύω
to abound
περιτομή
circumcision
Πέτρος
Peter
Πιλᾶτος
Pilate
πίνω
to drink
πίπτω
to fall
πιστεύω
to believe, trust
πίστις
faith, belief, trust; value; proof
πιστός
faithful, reliable, trustworthy
πλανάω
to deceive
πλῆθος
multitude
πλήν
(+gen) only, except (prep.); but, nevertheless (conj.)
πληρόω
to fill; fulfill
πλοῖον
boat, ship
πνεῦμα
wind; breath; spirit, Spirit
ποιέω
to do, make; to work
ποῖος
what kind of?
πόλις
city, town
πολύς
much, many
πονηρός
wicked, evil
πορεύομαι
to go
ποτήριον
cup
ποῦ
where?
πούς
foot
πράσσω
to do, to accomplish
πρεσβύτερος
older; elder
πρό
(+gen) before, above
πρόβατον
sheep
πρός
(+gen) for; (+dat) at; (+acc) to, toward; (adv) moreover
προσέρχομαι
to come to
προσευχή
prayer
προσεύχομαι
to pray
προσκυνέω
to fall down to worship; to do obeisance
προσφέρω
to bring, to offer
πρόσωπον
face
προφήτης
prophet
πρῶτος
first, prominent, former
πτωχός
poor
πῦρ
fire
πῶς
how? in what way?
ῥῆμα
word, thing
σάββατον
sabbath, week
σάρξ
flesh, meat, body, sinful nature
σατανᾶς
Satan (Heb. adversary)
σεαυτοῦ
of yourself (sg.)
σημεῖον
sign, miracle
σήμερον
today
Σίμων
Simon
σκότος
darkness
σοφία
skill; wisdom
σπείρω
to sow
σπέρμα
seed, offspring
σταυρόω
to crucify
στόμα
mouth
σύν
(+dat) with, besides; (Adv. LXX = untrans Heb. part).
συνάγω
to gather, bring together; compile
συναγωγή
collection, gathering, synagogue
συνείδησις
conscience
συνέρχομαι
to come together; to go together
σῴζω
to save
σῶμα
body; slave
σωτηρία
salvation
τέ
and, so, both/and
τέκνον
child
τέλος
end, goal; tribute
τέσσαρες
four
τηρέω
to keep, to guard
τίθημι
to put, make, appoint
τιμή
honor
τις
a certain, a, one
τίς
who? what? why?
τοιοῦτος
such, of such kind
τόπος
place, position; opportunity; passage
τότε
then
τρεῖς
three
τρίτος
third
τυφλός
blind
ὕδωρ
water
υἱός
son
ὑπάγω
to go away; to draw off
ὑπάρχω
to be, exist; possess, have advantage
ὑπέρ
(+gen) for; (+acc) beyond; (adv) more
ὑπό
(+gen) by, from; (+acc) under
ὑπομονή
endurance; staying
ὑποστρέφω
to return
ὑποτάσσω
to subject; to submit
φαίνω
to appear, shine; cause to shine
φανερόω
to make known, reveal
Φαρισαῖος
Pharisee
φέρω
to bring, carry; (pass. be extant)
φημί
to say
Φίλιππος
Philip
φοβέω
to fear
φόβος
fear, terror; reverence
φυλακή
guard, watch, prison
φυλάσσω
to guard, keep
φυλή
tribe
φωνέω
to call, to shout
φωνή
voice, sound, speech
φῶς
light
χαίρω
to rejoice; hail
χαρά
joy
χάρις
grace, favor; gratitude; gift
χείρ
hand
χρεία
need, use, duty
Χριστός
Christ
χρόνος
time
χωρίς
(+gen) without (prep.); separately (adv)
ψυχή
soul, self, inner life
ὧδε
here; in this way, so, thus
ὥρα
hour
ὡς
as, like, while, that; (interjection) how!
ὥσπερ
as, just as
ὥστε
so that, in order that, thus