- Shuffle
Toggle OnToggle Off
- Alphabetize
Toggle OnToggle Off
- Front First
Toggle OnToggle Off
- Both Sides
Toggle OnToggle Off
Front
How to study your flashcards.
Right/Left arrow keys: Navigate between flashcards.right arrow keyleft arrow key
Up/Down arrow keys: Flip the card between the front and back.down keyup key
H key: Show hint (3rd side).h key
![]()
PLAY BUTTON
![]()
PLAY BUTTON
![]()
77 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
|
por
|
for the sake of
|
Senorita por su padre y su madre deme su nombre! |
|
Señas
|
Address
|
Las señas de su casa |
|
Tropezaron
|
Came Upon
|
Mis ojos tropezaron el númbero |
|
premio gordo
|
Jackpot; Grand prize
|
Sacó un premio gordo |
|
Hasta
|
Even
|
Era imposible decir palabra y hasta mover las piernas |
|
Al punto
|
Instantly
|
Al punto deseé sentir en los dedos el contacto del mágico papelito |
|
Colgado
|
Hanging
|
Colgado allí en el armario |
|
Sacudido
|
Shaken
|
Si había sacudido el sobre todo por la ventana |
|
Mintiendo
|
Lying
|
No le he cogido nunca mintiendo |
|
Desespero
|
Desperate
|
Me desespero, grito, insulto, pero todo es inútil |
|
Enciendo
|
To light up
|
Enciendo una vela, busco en los rincones...Nada, Nada |
|
Una vela
|
A Candle
|
Enciendo una vela, busco en los rincones...Nada, Nada |
|
Rincones
|
Corners
|
Enciendo una vela, busco en los rincones...Nada, Nada |
|
Había tendido
|
Stretched out
|
Ya me había tendido sobre la rama |
|
Se empeña
|
To insist
|
Se empeña en entrar |
|
Se arroja
|
To Throw
|
Se arroja en mis brazos |
|
Engañaba
|
To fool somebody
|
¿Ve usted como yo no me engañaba? |
|
¡Infeliz de mí!
|
Poor Me :'(
|
¡Infeliz de mí! |
|
Por consiguiente
|
As a result
|
...por consiguiente nada tenía que esperarde mí... |
|
Me equivocaba
|
I was wrong
|
Pero me equivocaba,... |
|
Alzó
|
Raised
|
La chica alzó las ojos |
|
Honda tenura
|
Deep tenderness
|
Me miró con la honda ternura |
|
La pena ajena
|
Someone else's pain
|
"de quien siente la pena ajena" |
|
Encogiéndose
|
Shrugging
|
Encogiéndose de hombros |
|
¡Vaya por la Virgen!
|
If that's how the Blessed mother wants it to be!
|
¡Vaya por la Virgen! |
|
Proteger y educar
|
Protect and educate
|
Proteger y educar |
|
Di la mano de esposo
|
I married
|
Di la mano de esposo |
|
Embargada
|
Restrained
|
Se produjo un largo silencio; embargada |
|
Demoró
|
Delayed
|
Rosa demoró una respuesta concreta |
|
Agradar
|
To please
|
Me agrada estar aqui |
|
Permaneciste
|
Stayed
|
Pero y Permaneciste mucho tiempo |
|
Pesadumbre
|
Grief
|
La pesadumbre de Rosa |
|
Ráfuga
|
Burst of pride
|
Una ráfuga de orgullo |
|
Falla
|
Fault
|
Nunca tuve una falla |
|
Anhelo
|
Longing, yearning
|
A pesar de ser un anhelo común |
|
Amarga
|
Bitter
|
Una amarga deceptión, descartar... |
|
Descartar
|
Dismiss
|
Una amarga deceptión, descartar... |
|
Merecida
|
Deserving reward
|
Era hora de darte una merecida recompensa |
|
Capaz
|
Capable, able, competent
|
Nadie será capaz de reeplazarte |
|
Superadas
|
Overpowered
|
Las palabras de Rosa quedaron de repente superadas |
|
Sobresaltadas
|
Signal
|
Algo Sobresaltadas por esa señal |
|
Amenaza
|
Threat
|
anunciar una grave amenaza |
|
Disimular
|
To hide
|
Rosa no se preocupó en disimular |
|
Estado de ánimo
|
State of mind
|
Por ese estado de ánimo |
|
Ahijadero
|
Lambing
|
había terminado el ahijadero |
|
Trasquila
|
Shearing
|
había terminado el ahijadero y la trasquila |
|
Adelante
|
From here on
|
Yo, adelante con seis burros cargados |
|
Remolinarlas
|
To spread them around
|
A remolinarlas, para que fueran conocido... |
|
Lozano
|
Lush; exuberant
|
El pasto alto, fresco, y lozano |
|
Tembletes
|
Aspens
|
Los tembletes altos y blancos |
|
Pacían
|
Were grazing
|
Las ovejas pacían o dormían |
|
Reanudar
|
To renew
|
Tanta risa que reanudar |
|
Estremezco
|
I tremble
|
Ahora al recorarlo me estremezco |
|
Asado
|
Roasted
|
Costillar de corderito asado sobre... |
|
Golosinas
|
Treats
|
Ellos habîan traîdo golosinas |
|
Fugaces
|
Flirtations
|
Coqueteos fugaces |
|
Demás
|
The others
|
Los demás se habían acercado |
|
Desollé
|
I skinned
|
Desollé el animal yo mismo |
|
Piel
|
Skin
|
En esta ocasión le regalé la pel de un oso |
|
Bifurca
|
Splits
|
Cuando un río se bifurca en dos... |
|
Juntar
|
To join together
|
Dos ríos se vuelven a juntar |
|
Finca
|
Country house
|
Regresaba en tren a la finca |
|
Trama
|
Plot
|
Se dejaba interesar lentamente por la trama |
|
Apoderado
|
Butler
|
Escribir una carta a su apoderado y discutir |
|
Aparcerías
|
Sharecropping
|
Una cuestion de aparcerías |
|
Arrellanado
|
Lounging
|
Arrellanado en su sillon favorito |
|
Acariciara
|
Caress
|
Su mano izquierda acariciara |
|
Disyuntiva
|
Dilemma
|
Absorbido por la sórdida disyuntiva |
|
Concertaban
|
Came together
|
Los ríos concertaban |
|
Recelosa
|
Suspicious
|
Entraba la mujer recelosa |
|
Enredaban
|
Entangled
|
Hasta esas caricias que enredaban el cuerpo... |
|
Disuadirlo
|
Deter It
|
Disuadirlo, dibujan abominablemente |
|
Azares
|
Accidents
|
Azares, posibles |
|
Desouadado
|
Merciless
|
El doble repaso desouadado |
|
Atados
|
Tied Up
|
Atados rigidamente a la tarea... |
|
Suelto
|
Loose
|
Instante para verla correr con el pero suelto |
|
Peldaños
|
Steps
|
subió los tres peldaños |