- Shuffle
Toggle OnToggle Off
- Alphabetize
Toggle OnToggle Off
- Front First
Toggle OnToggle Off
- Both Sides
Toggle OnToggle Off
Front
How to study your flashcards.
Right/Left arrow keys: Navigate between flashcards.right arrow keyleft arrow key
Up/Down arrow keys: Flip the card between the front and back.down keyup key
H key: Show hint (3rd side).h key
![]()
PLAY BUTTON
![]()
PLAY BUTTON
![]()
572 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
|
wybierać
|
看上
|
Kàn shàng |
|
całkowicie rozumieć
|
明白
|
Míngbái |
|
siesta
|
午休
|
Wǔxiū |
|
bezsilny; niedostateczny
|
力不从心
|
Lìbùcóngxīn |
|
lekceważyć
|
小看
|
Xiǎo kàn |
|
siła ciała
|
体体
|
Tǐ tǐ |
|
ciało; korpus
|
尸体
|
Shītǐ |
|
podział pracy
|
分工
|
Fēngōng |
|
zerwać (w związku); rozpad
|
分手
|
Fēnshǒu |
|
rozproszenie uwagi; "nie można skoncentrować"; "nie koncentrować"
|
分心
|
Fēn xīn |
|
lepsze jutro
|
美好的明天
|
Měihǎo de míngtiān |
|
od podstaw; od zera; od początku
|
从头
|
Cóngtóu |
|
powyżej 5
|
以上五个
|
Yǐshàng wǔ gè |
|
poniżej 3
|
以下三个
|
Yǐxià sān gè |
|
nieznany człowiek; nieznajomy
|
生人
|
Shēng rén |
|
z zewnątrz domu... Da fak?
|
nie wiem
|
też nie wiem |
|
niewolnik
|
奴
|
Nú |
|
starania
|
努
|
Nǔ |
|
blisko
|
近
|
Jìn |
|
używany samochód
|
旧车
|
Jiù chē |
|
czekać
|
等
|
Děng |
|
o; około
|
大概
|
Dàgài |
|
powierzchnia; nawierzchnia
|
不面的
|
Bù miàn de |
|
może (jako czasownik)
|
能
|
Néng |
|
samolot
|
飞机
|
Fēijī |
|
zbyt blisko
|
太近了
|
Tài jìnle |
|
geomancja - wiatr i woda
|
风水
|
Fēngshuǐ |
|
wschód; wschodzić
|
日出
|
Rì chū |
|
tak jakby
|
一点儿吧
|
Yīdiǎn er ba |
|
ostrożnie
|
小心
|
Xiǎoxīn |
|
od zera do milionera
|
白手起家
|
Báishǒuqǐjiā |
|
móc; być w stanie; możliwy
|
可以
|
Kěyǐ |
|
ale; jednak
|
可是
|
Kěshì |
|
sala; hala
|
大厅
|
Dàtīng |
|
uroczy (do ludzi)
|
可人
|
Kě rén |
|
górski wiatr; wiatr halny
|
山风
|
Shān fēng |
|
atmosfera; dobry styl/sposób
|
风气
|
Fēngqì |
|
jednym sercem; tym samym duchem
|
同心
|
Tóngxīn |
|
zły nawyk
|
习气
|
Xíqì |
|
ćwiczyć znaki
|
习字
|
Xízì |
|
praktykant; stażysta; aplikant
|
见习
|
Jiànxí |
|
od czasu do czasu
|
可不时间
|
Kěbù shíjiān |
|
uroczy (do rzeczy)
|
可心
|
Kě xīn |
|
przedpokój
|
门厅
|
Méntīng |
|
odlatywać
|
起飞
|
Qǐfēi |
|
na darmo uczyć
|
白看
|
Bái kàn |
|
robić na darmo
|
做干
|
Zuò gàn |
|
przykład; sposób; wzorzec
|
样
|
Yàng |
|
ten sam dzień
|
同天
|
Tóng tiān |
|
w tym samym dniu
|
同一天
|
Tóngyī tiān |
|
współpracownik; kolega z pracy
|
同事
|
Tóngshì |
|
teren górzysty
|
山区
|
Shānqū |
|
rozróżniać; odróżnić
|
区分
|
Qūfēn |
|
drugi
|
第二
|
Dì èr |
|
spowodować; lektor; czytelnik
|
令人 (pierwszy znak dziwnie wyszedł po skopiowaniu)
|
Lìng rén |
|
zapach; wąchać
|
闻
|
Wén |
|
historia rodziny
|
家史
|
Jiā shǐ |
|
z powodu
|
因为
|
Yīnwèi |
|
historia
|
历史
|
Lìshǐ |
|
ja osobiście; we własnej osobie
|
本人
|
Běnrén |
|
kraj; wspólnota
|
国家
|
Guójiā |
|
ziemia
|
地
|
Dì |
|
zaczyna wiać
|
开始风
|
Kāishǐ fēng |
|
kalendarz
|
年历 lub
日历 |
Niánlì lub Rìlì |
|
obcy kraj
|
外国
|
Wàiguó |
|
za granicą
|
国外
|
Guówài |
|
lekarz
|
医生
|
Yīshēng |
|
udać się za granicę
|
出国
|
Chūguó |
|
silny wiatr; wichura
|
大风
|
Dàfēng |
|
starannie
|
努力
|
Nǔlì |
|
ziarno
|
禾
|
Hé |
|
rodzaj
|
种
|
Zhǒng |
|
sadzić
|
种
|
zhòng |
|
wnuk
|
孙子
|
Sūnzi |
|
wnuczka
|
孙女
|
Sūnnǚ |
|
połowa klasy
|
班的一半儿
|
Bān de yībàn er |
|
z dobrej góry dobra woda
|
好山好水
|
Hǎo shān hǎo shuǐ |
|
na zewnątrz; poza
|
外面
|
Wàimiàn |
|
mężczyzna
|
男人
|
Nánrén |
|
środkowy
|
中间
|
Zhōngjiān |
|
ja pięknie piszę swoje imię
|
我努力用汉字写好我的名字
|
Wǒ nǔlì yòng hànzì xiě hǎo wǒ de míngzì |
|
para wodna
|
水汽
|
Shuǐqì |
|
woda gazowana
|
汽水
|
Qìshuǐ |
|
jestem bezsilny
|
我力不从心
|
Wǒ lìbùcóngxīn |
|
pomiędzy
|
里间
|
Lǐjiān |
|
wnuk (nie "sunzi")
|
外孙
|
Wàisūn |
|
najstarszy wnuk
|
长孙
|
Zhǎngsūn |
|
wonna wzgóra ;D (No ja pierdole.)
|
香山
|
Xiāngshān |
|
zobaczyć; ujrzeć
|
看见
|
Kànjiàn |
|
jesień
|
秋天
|
Qiūtiān |
|
silnik
|
电机
|
Diànjī |
|
centrala; tablica rozdzielcza
|
总机
|
Zǒngjī |
|
dorosła dziewczyna
|
女孩儿
|
Nǚhái ér |
|
dzieci
|
孩子
|
Háizi |
|
dziewczynka
|
女孩
|
Nǚhái |
|
chłopiec
|
男孩
|
Nánhái |
|
ciekawski człowiek
|
问东问西
|
Wèn dōng wèn xi |
|
pogodzić się
|
和好
|
Hé hǎo |
|
miły; grzeczny
|
和气
|
Héqì |
|
połączony znak
|
合休字
|
Hé xiū zì |
|
pojedynczy znak
|
独体字
|
Dú tǐ zì |
|
składać się
|
构成
|
Gòuchéng |
|
najmniejszy
|
最小
|
Zuìxiǎo |
|
nie tylko
|
不仅仅
|
Bùjǐn jǐn |
|
przedstawić
|
介绍
|
Jièshào |
|
kilogram
|
公斤
|
Gōngjīn |
|
kilometr
|
公里
|
Gōnglǐ |
|
południowy wschód
|
东南
|
Dōngnán |
|
południowy zachów
|
西南
|
Xīnán |
|
publiczny
|
公开
|
公开 |
|
w ubiegłym roku
|
去年
|
Qùnián |
|
interes (handlowy)
|
买卖
|
Mǎimài |
|
sprzedawać coś
|
卖东西
|
Mài dōngxi |
|
dlaczego?
|
为什么
|
Wèishéme |
|
prosto; wzdłuż; zawsze
|
一直
|
Yīzhí |
|
jest (teraz)
|
正在
|
Zhèngzài |
|
pan
|
先生
|
Xiānshēng |
|
kilogram (nie Gōngjīn)
|
千克
|
Qiānkè |
|
reakcja
|
反应
|
Fǎnyìng |
|
zresztą; w każdym razie; tak czy inaczej
|
反正
|
Fǎnzhèng |
|
tył; powrót; z powrotem
|
后面
|
Hòumiàn |
|
po: poźniej; w przyszłości
|
以后
|
Yǐhòu |
|
za sześć miesięcy
|
六个月以后
|
Liù gè yuè yǐhòu |
|
rok później
|
一年以后
|
Yī nián yǐhòu |
|
najpierw w górę później w dół
|
先上后下
|
Xiān shàng hòu xià |
|
najpierw kupiłem konia, później wóz
|
我先买了吗又买了车
|
Wǒ xiān mǎile ma yòu mǎile chē |
|
na temat; o (czymś)
|
关于
|
Guānyú |
|
bracia
|
兄弟
|
Xiōngdì |
|
połowa; pół
|
一半
|
Yībàn |
|
połowa dnia; długi czas; długo
|
半天
|
Bàntiān |
|
przód; z przodu
|
前面
|
Qiánmiàn |
|
przed; zanim; wcześniej; przed rozpoczęciem
|
以前
|
Yǐqián |
|
od razu; na raz; natychmiast; jednocześnie
|
立刻
|
Lìkè |
|
przełączyć; przełącznik
|
开关
|
Kāiguān |
|
obchodzić; dbać; zależeć na czymś; troszczyć się
|
关心
|
Guānxīn |
|
zamknąć drzwi; zamknięte drzwi
|
关门
|
Guānmén |
|
wchodzić; wejść; wymyślić (wpaść na coś)
|
上来
|
Shànglái |
|
schodzić; zejść
|
下来
|
Xiàlái |
|
nie móc wejść
|
上不来
|
Shàng bù lái |
|
nie móc zejść
|
下不来
|
Xiàbùlái |
|
wyjść na zewnątrz
|
出来
|
Chūlái |
|
wyjść skądś
|
出去
|
Chūqù |
|
musieć
|
只好
|
Zhǐhǎo |
|
tylko; wyłącznie; dopiero
|
只是
|
Zhǐshì |
|
zupełnie; ogółem; w sumie
|
一共
|
Yīgòng |
|
publiczny (jak autobus)
|
公共
|
Gōnggòng |
|
każdy
|
每人
|
Měi rén |
|
codziennie; na codzień; każdy dzień; każdego dnia
|
每天
|
Měi tiān |
|
ojciec
|
父亲
|
Fùqīn |
|
matka
|
母亲
|
Mǔqīn |
|
rodzice
|
父母
|
Fùmǔ |
|
krewny; bliski
|
亲
|
Qīn |
|
deszcz
|
下雨
|
Xià yǔ |
|
pada deszcz
|
下雨了
|
Xià yǔle |
|
przepisać; recepta
|
开处
|
Kāi chǔ |
|
kupujący
|
买方
|
Mǎifāng |
|
we wszystkich kierunkach; ze wszystkich stron
|
四面八方
|
Sìmiànbāfāng |
|
transport publiczny
|
公交车
|
Gōngjiāo chē |
|
przypodobać się; ?smaczny?
|
交心
|
Jiāoxīn |
|
ramka; pudełko
|
框
|
Kuāng |
|
być oszukiwany
|
上当
|
Shàngdàng |
|
grupa słów
|
组词
|
Zǔ cí |
|
kraje wschodnie
|
东方国家
|
Dōngfāng guójiā |
|
żeńska strona
|
女方
|
Nǚfāng |
|
męska strona
|
男方
|
Nánfāng |
|
tył
|
后方
|
Hòufāng |
|
przód
|
前方
|
Qiánfāng |
|
południowa strona
|
南方
|
Nánfāng |
|
dyplomacja
|
外交
|
Wàijiāo |
|
zaprzyjaźnić się
|
交友
|
Jiāoyǒu |
|
to samo miasto (wpisuje się na kopercie, kiedy miasto nadawcy i adresata jest tym samym miastem)
|
本市
|
Běn shì |
|
aspekt; oblicze
|
方面
|
Fāngmiàn |
|
zadowolony; szczęśliwy
|
高兴
|
Gāoxìng |
|
kierunek
|
方向
|
Fāngxiàng |
|
szkoła średnia
|
高中
|
Gāozhōng |
|
używany samochód
|
二手车
|
Èrshǒu chē |
|
urosnąć
|
长高
|
Zhǎng gāo |
|
targi/kiermasz książek
|
书市
|
Shūshì |
|
rynek/giełda samochodowa
|
车市
|
Chē shì |
|
dzielnica miasta; region; gmina
|
区市
|
Qū shì |
|
wysoki
|
高大
|
Gāodà |
|
wysoki i duży
|
又高又大
|
Yòu gāo yòu dà |
|
duży i tęgi
|
人高马大
|
Rén gāo mǎ dà |
|
złota rączka; mistrz
|
高手
|
Gāoshǒu |
|
gimnazjum
|
出中
|
Chū zhōng |
|
ponad dwa me
|
两米以上
|
Liǎng mǐ yǐshàng |
|
cztery pory roku; cały rok; wszystkie sezony
|
春夏秋冬
|
Chūn xià qiūdōng |
|
użyteczny; przydatny
|
有用
|
Yǒuyòng |
|
pilnie; zamiar; z intencją
|
用心
|
Yòngxīn |
|
niedziela (nie Xīngqí tiān)
|
周日
|
Zhōu rì |
|
wtorek (nie Xīngqí èr)
|
周二
|
Zhōu'èr |
|
używaj wyłącznie (np. w nagłym wypadku)
|
只用
|
Zhǐ yòng |
|
komunalny
|
公用
|
Gōngyòng |
|
publiczny dokument albo taki zbyt zajebisty długopis, bo trzymany na sznurku czy tam łańcuchu jak kto woli...
|
公用笔
|
Gōngyòng bǐ |
|
użytkownik
|
用户
|
Yònghù |
|
zużycie energii elektrycznej (fuck yeaaaaaaaaah!)
|
电用
|
Diàn yòng |
|
z głową
|
用脑子
|
Yòng nǎozi |
|
ten tydzień; w tym tygodniu (nie Xīngqí... żeby było śmieszniej ;) U MAD? )
|
这周
|
Zhè zhōu |
|
wiek średni; w średnim wieku
|
中年
|
Zhōng nián |
|
rocznica
|
周年
|
Zhōunián |
|
... lat; jeden pełny rok życia
|
周岁
|
Zhōusuì |
|
raj; niebo
|
天堂
|
Tiāntáng |
|
sztuczki; triki
|
名堂
|
Míngtáng |
|
okrągły rok; cały rok
|
常年
|
Chángnián |
|
zwykły dzień; z dnia na dzień
|
日常
|
Rìcháng |
|
zwykły, szary człowiek
|
常人
|
Chángrén |
|
rzecz zwykła; normalka
|
常见
|
Chángjiàn |
|
skosztuj (-żesz kurwa!)
|
尝一尝
|
Cháng yī cháng |
|
powszechnie stosowane; często używane
|
常用
|
Chángyòng |
|
bądź ostrożny; należy uważać; ostrożny
|
当心 (może być użyte jako synonim 小心 )
|
Dāngxīn |
|
nieświeży
|
太老了
|
Tài lǎole |
|
powinno się; musieć (nie Yīnggāi)
|
应当
|
Yīngdāng |
|
powinno się; musieć (nie Yīngdāng)
|
应该
|
Yīnggāi |
|
obecnie; aktualnie
|
目前
|
Mùqián |
|
weteran; fachowiec
|
老手
|
Lǎoshǒu |
|
dom jako rodzinne strony
|
老家
|
Lǎojiā |
|
ten sam dzień
|
当天
|
Dàngtiān |
|
ten sam miesiąc
|
当月
|
Dàngyuè |
|
sam środek; pośród
|
当中
|
Dāngzhōng |
|
twarzą w twarz
|
当面
|
Dāngmiàn |
|
dwa punkty; dwie kropki
|
两点
|
Liǎng diǎn |
|
dwa miejsca
|
两处
|
Liǎng chù |
|
25g; dwa i pół
|
半两
|
Bàn liǎng |
|
ten który kontroluje budżet domowy
|
当家
|
Dāngjiā |
|
co u diabła?; co do cholery?
|
你搞什么?
|
Nǐ gǎo shénme |
|
stary człowiek
|
老人
|
Lǎorén |
|
być lekarzem
|
当医生
|
Dāng yīshēng |
|
długopis wielowkładowy z kolorowymi wkładami
|
两用笔
|
Liǎng yòng bǐ |
|
50 gram
|
两
|
Liǎng |
|
dwie rodziny
|
两户
|
Liǎng hù |
|
dwustronny; po obu stronach
|
两面
|
Liǎngmiàn |
|
przyjaciel (uwaga podchwytliwe ;) )
|
朋友
|
Péngyǒu |
|
pieszy
|
行人
|
Xíngrén |
|
bardzo; niezwykle
|
非常
|
Fēicháng |
|
wrócić; powrót
|
回来
|
Huílái |
|
iść z powrotem
|
回去
|
Huíqù |
|
dwie pary rąk
|
两双手
|
Liǎng shuāngshǒu |
|
zawierać przyjaźń/znajomości
|
交朋友
|
Jiāo péngyǒu |
|
poszedł(em) dwukrotnie
|
去了两回
|
Qùle liǎng huí |
|
przyszedł(em) dwukrotnie
|
来了两回
|
Láile liǎng huí |
|
"holdować" imprezę
|
举行
|
Jǔxíng |
|
podróżować
|
旅行
|
Lǚxíng |
|
jestem starszy od ciebie
|
我比你大
|
Wǒ bǐ nǐ dà |
|
10 przewyższa 8 o 2
|
十比八多两个
|
Shí bǐ bā duō liǎng gè |
|
zadanie domowe
|
作业
|
Zuòyè |
|
pracować; praca
|
工作
|
Gōngzuò |
|
pisać list
|
写信
|
Xiě xìn |
|
odpisywać; pisać odpowiedź
|
回信
|
回信 |
|
"wyślij list tutaj" (pewnie napisane jest tak na skrzynkach lub innym ustrojstwie)
|
来信
|
Láixìn |
|
czuć
|
觉得
|
Juéde |
|
bardzo blisko
|
很近
|
Hěn jìn |
|
bardzo ciężko/starannie
|
很努力
|
Hěn nǔlì |
|
może pójść w górę; może wznieść się
|
上得去
|
Shàng de qù |
|
może zejść w dół
|
下得来
|
Xià de lái |
|
może powrócić
|
回得来
|
Huí de lái |
|
jeden list
|
一封信
|
Yī fēng xìn |
|
wysyłać list
|
寄信
|
Jì xìn |
|
usłyszeć
|
听见
|
Tīngjiàn |
|
dyktowanie; dyktando
|
听写
|
Tīngxiě |
|
pyszne
|
好吃
|
Hào chī |
|
miłe dla ucha
|
好听
|
Hǎotīng |
|
"mówi się, że..."
|
听说
|
Tīng shuō |
|
znać kogoś; rozpoznać
|
认识
|
Rènshi |
|
egzamin
|
考试
|
Kǎoshì |
|
tekst
|
课文
|
Kèwén |
|
wytłumaczyć; wyjaśnić
|
说明
|
Shuōmíng |
|
mówić; przemawiać
|
说话
|
Shuōhuà |
|
uczęszczać na zajęcia
|
上课
|
Shàngkè |
|
kończyć zajęcia
|
下课
|
Xiàkè |
|
jeśli; jeżeli
|
要是
|
Yàoshi |
|
imię i nazwisko; pełne imię
|
姓名
|
Xìngmíng |
|
lub; albo
|
要么
|
Yàome |
|
rozpocząć; początek
|
开始
|
Kāishǐ |
|
stare powiedzenie
|
老话
|
Lǎohuà |
|
stołówka; kantyna
|
食堂
|
Shítáng |
|
spotkanie; spotkać się
|
开会
|
Kāihuì |
|
społeczność; społeczeństwo
|
社会
|
Shèhuì |
|
opinia
|
意见
|
Yìjiàn |
|
zauważać; przykuwać uwagę do czegoś; uważać
|
注意
|
Zhùyì |
|
koncentrować się
|
注
|
Zhù |
|
który z nich?
|
哪个
|
Nǎge |
|
uczestniczyć; brać udział
|
参加
|
Cānjiā |
|
bardzo zmęczony
|
非常累
|
Fēicháng lèi |
|
wierzyć; ufać
|
相信
|
Xiāngxìn |
|
siebie; sobie; wzajemnie (each other)
|
互相
|
Hùxiāng |
|
wieś; wioska; osada
|
村子
|
Cūnzi |
|
las
|
树林
|
Shùlín |
|
muzyka
|
音乐
|
Yīnyuè |
|
kurczak
|
鸡
|
Jī |
|
tylko; po prostu
|
公正
|
Gōngzhèng |
|
krowa
|
Mǔ niú
|
母牛 |
|
klacz
|
母马
|
Mǔ mǎ |
|
kura
|
母鸡
|
Mǔ jī |
|
dzień wolny od pracy
|
休息日
|
Xiūxí rì |
|
publiczne skierowanie... Da fak?
|
公介
|
Gōngjiè |
|
księżniczka
|
公主
|
Gōngzhǔ |
|
dziadek ze strony matki
|
外公
|
Wàigōng |
|
urzędnik
|
公事
|
Gōngshì |
|
ojciec męża
|
公公
|
Gōnggōng |
|
załatwić publiczną sprawę
|
办公
|
Bàngōng |
|
załatwić prywatną sprawę
|
公事
|
gōng shì |
|
sam idę
|
我自己去
|
Wǒ zìjǐ qù |
|
oddział banku
|
介支
|
Jiè zhī |
|
wydatki
|
开支
|
Kāizhī |
|
wydać
|
支出
|
Zhīchū |
|
kupno
|
买主
|
Mǎizhǔ |
|
sprzedaż
|
卖主
|
Màizhǔ |
|
handlarz; kupiec
|
买卖人
|
Mǎimài rén |
|
zdradzić
|
出卖
|
Chūmài |
|
na wynos
|
外卖
|
Wàimài |
|
dokładnie na południu
|
正南
|
Zhèng nán |
|
prosto; nieustannie; non stop
|
一直
|
Yīzhí |
|
"w górę i od razu w dół" (weh...)
|
直上直下
|
Zhíshàng zhíxià |
|
uczciwy
|
正直
|
Zhèngzhí |
|
o; około
|
左右
|
Zuǒyòu |
|
on pisze lewą ręką
|
他用左手写
|
Tā yòng zuǒshǒu xiě |
|
rozglądać się; przyjrzeć się
|
左看右看
|
Zuǒ kàn yòu kàn |
|
przyjazny
|
友好
|
Yǒuhǎo |
|
przyjaciel (formalne określenie np. na szczeblu prezydenckiego pajacowania pozorami)
|
友人
|
Yǒurén |
|
dobry przyjaciel
|
好友
|
Hǎo you |
|
ktoś; niektórzy
|
有人
|
Yǒurén |
|
on jest bardzo znany
|
他很有名
|
Tā hěn yǒumíng |
|
on jest bardzo przydatny
|
他很有才
|
Tā hěn yǒu cái |
|
2000 lat przed naszą erą
|
公元前两千年
|
Gōngyuán qián liǎng qiānnián |
|
z wyprzedzeniem; z góry
|
事先
|
Shìxiān |
|
uprzedzony
|
先见
|
Xiān jiàn |
|
przodek
|
先人
|
Xiān rén |
|
pierwszy
|
一先
|
Yī xiān |
|
od urodzenia
|
先天
|
Xiāntiān |
|
(grzecznościowo o starszych rocznikiem - np. do ludzi na 5 roku studiów) <Whatever...>
|
兄长
|
Xiōngzhǎng |
|
dekagram
|
十克
|
Shí kè |
|
on jest w szoku
|
他休克了
|
Tā xiūkèle |
|
sprzeciw; opozycja; nie zgadzać się; liberum veto
|
反对
|
Fǎnduì |
|
na odwrót
|
反面
|
Fǎnmiàn |
|
w każdym razie; tak czy inaczej
|
反正
|
Fǎnzhèng |
|
macocha
|
后妈
|
Hòumā |
|
po jesieni
|
秋后
|
Qiū hòu |
|
potem; później
|
以后
|
Yǐhòu |
|
tylne drzwi
|
后门
|
Hòumén |
|
tylnymi drzwiami
|
走后门
|
Zǒuhòumén |
|
pogrzeb; sprawy pogrzebowe
|
后事
|
Hòu shì |
|
po śmierci
|
身后
|
Shēnhòu |
|
pojutrze
|
后天
|
Hòutiān |
|
publiczna (jednostka/instytucja)
|
公立
|
Gōnglì |
|
kalendarz gregoriański
|
公历
|
Gōnglì |
|
niedawno; ostatnio
|
近来
|
Jìnlái |
|
zawsze (synonim cong lai)
|
历来
|
Lìlái |
|
przyszły rok; w przyszłym roku
|
来年
|
Láinián |
|
życie po śmierci; następne życie
|
来生
|
Láishēng |
|
odkupić
|
买回来
|
Mǎi huílái |
|
kupić i przynieść
|
买来
|
Mǎi lái |
|
komunikacja miejska
|
公交车
|
Gōngjiāo chē |
|
republika
|
共和国
|
Gònghéguó |
|
współpracować; pracować razem
|
共事
|
Gòngshì |
|
nad głową; na górze
|
头上
|
Tóu shàng |
|
per capita; na głowę
|
人头
|
Réntóu |
|
rozmiar; wysokość (nie używając 高 ;) )
|
个头
|
Gètóu |
|
polano (drewno do palenia w piecu)
|
木来
|
Mù lái |
|
wczoraj ( nie 昨天); ważny dzień
|
头天
|
Tóutiān |
|
lokomotywa
|
火车头
|
Huǒchētóu |
|
przód samochodu
|
车头
|
Chētóu |
|
zachodni kraniec; na zachodnim krańcu
|
西头
|
Xi tóu |
|
wschodni kraniec; na wschodnim krańcu
|
东头
|
Dōng tóu |
|
szef mafii
|
头子
|
Tóuzi |
|
szef (niemafii)
|
头儿
|
Tóu er |
|
warto zobaczyć; godny obejrzenia
|
有看头
|
Yǒu kàn tóu |
|
możemy zaczynać od zera
|
我们可以从头来
|
Wǒmen kěyǐ cóngtóu lái |
|
poza; na zewnątrz (bez 面)
|
外头
|
Wàitou |
|
przytakiwać; skinienie
|
点头
|
Diǎntóu |
|
zainicjować
|
起头
|
Qǐtóu |
|
on ma silne "plecy" - wtyki i znajomości
|
他很有来头
|
Tā hěn yǒu láitóu |
|
naprzód
|
前头
|
Qiántou |
|
wiatr i deszcz
|
风雨
|
Fēngyǔ |
|
measure word np. dla deszczu i śniegu
|
场
|
Chǎng |
|
kropla deszczu
|
雨点
|
Yǔdiǎn |
|
matka i córka
|
母女
|
Mǔ nǚ |
|
ojciec i córka
|
父女
|
Fù nǚ |
|
ojciec i syn
|
父子
|
Fùzǐ |
|
matka i syn
|
母子
|
Mǔzǐ |
|
miejsce (synonim 个地方)
|
个处
|
Gè chù |
|
gospodarstwo domowe
|
每户
|
Měi hù |
|
każdy
|
每家
|
Měi jiā |
|
pracować w biurze
|
办公
|
Bàngōng |
|
żyć z czegoś
|
住的东西
|
Zhù de dōngxi |
|
myśl
|
以为
|
Yǐwéi |
|
bardzo (nie 很)
|
十分
|
Shífēn |
|
dobrze znany
|
有名
|
Yǒumíng |
|
rozglądać się na lewo i pra
|
看向左边和右边
|
Kàn xiàng zuǒbiān hé yòubiān |
|
w każdym razie
|
反正
|
Fǎnzhèng |
|
fabryka
|
工厂
|
Gōngchǎng |
|
przed rozpoczęciem
|
以前
|
Yǐqián |
|
jak długo?
|
多久
|
Duōjiǔ |
|
musieć; być zmuszonym
|
只好
|
Zhǐhǎo |
|
sprawa
|
件事
|
Jiàn shì |
|
pod ręką
|
手头
|
Shǒutóu |
|
nie móc się wydostać
|
出不去了
|
Chū bù qùle |
|
stary kuń
|
老马
|
Lǎo mǎ |
|
osoba niekonfliktowa (ma negatywne znaczenie, bo osoba nie wyraża swej opinii)
|
好人
|
Hǎorén |
|
zawsze... (wersja: tysiąc pięćset kurwa dziesiąta)
|
总是
|
Zǒng shì |
|
cudzoziemiec; obcokrajowiec
|
老外
|
Lǎowài |
|
mąż
|
老公
|
Lǎogōng |
|
stary przyjaciel
|
老友
|
Lǎo you |
|
staruszek (lub szef- zależy od kontekstu)
|
老头
|
Lǎotóu |
|
studenci egzaminowani
|
考生
|
Kǎoshēng |
|
egzamin na samochód/ prawo jazdy
|
车考
|
Chē kǎo |
|
egzamin gimnazjalny
|
中考
|
Zhōngkǎo |
|
egzamin na studia
|
高考
|
Gāokǎo |
|
kupujący
|
买者
|
Mǎi zhě |
|
sprzedający
|
卖者
|
Mài zhě |
|
przychodzący (o osobie)
|
来者
|
Lái zhě |
|
uczony; badacz; naukowiec
|
学者
|
Xuézhě |
|
wyzej wymieniony
|
前者
|
Qiánzhě |
|
niżej wymieniony
|
后者
|
Hòu zhě |
|
użytkownik (nie 用户)
|
用者
|
Yòng zhě |
|
obie strony (np. w dyskusji); po obu stronach
|
双方
|
Shuāngfāng |
|
dni wolne od zajęć
|
休日
|
Xiūrì |
|
weekend
|
周末
|
Zhōumò |
|
Wielkanoc
|
复活节
|
Fùhuó jié |
|
górski las
|
山林
|
Shānlín |
|
przemysł leśny
|
林业
|
Línyè |
|
drapacze chmur; wieżowce; "wysokie budynki stoją jak... las" :)
|
高楼林立
|
Gāolóu línlì |
|
dużo samochodów
|
车多
|
Chē duō |
|
wielofunkcyjny; wielozadaniowy; uniwersalny
|
多用
|
Duōyòng |
|
człowiek szukający dziury we wszystkim (w sensie że taki dociekliwy, a nie zdesperowany :P )
|
多事
|
Duō shì |
|
podejrzliwy
|
多心
|
Duō xīn |
|
"gorzej"; nie mogący się równać z czymś; nieporównywalnie gorszy
|
比不上
|
Bǐ bù shàng |
|
"nie taki sam"; w odróżnieniu; w przeciwieństwie do
|
不比
|
Bùbǐ |
|
tak jakby
|
好比
|
Hǎobǐ |
|
"porównywać siłę"
|
比力气
|
Bǐ lìqì |
|
"porównywać wielkość i wiek"
|
比大小
|
Bǐ dàxiǎo |
|
jeden do zera
|
一比零
|
Yī bǐ líng |
|
przejście dla pieszych
|
行道
|
Xíngdào |
|
zachowanie
|
行为
|
Xíngwéi |
|
z tej samej branży (jako przymiotnik); osoba z tej samej branży (jako rzeczownik)
|
同行
|
Tóngxíng |
|
laik
|
外行
|
Wàiháng |
|
bambus
|
竹子
|
Zhúzi |
|
bambusowy rysunek
|
竹画儿
|
Zhú huà er |
|
bambusowy las
|
竹林
|
Zhúlín |
|
pozdrowić; powiedzieć "cześć"
|
问好
|
Wènhǎo |
|
instrukcja; wytłumaczyć
|
说明
|
Shuōmíng |
|
kierunek; scieżka
|
方向
|
Fāngxiàng |
|
zbłądzić
|
走错
|
Zǒu cuò |
|
miejsce na północy
|
北方
|
Běifāng |
|
różny; różnić się
|
不同
|
Bùtóng |
|
uczyć się z własnej woli
|
自觉的学习
|
Zìjué de xuéxí |
|
sprawa (zaś...)
|
事情
|
Shìqíng |
|
zamiar; intencja
|
用心
|
Yòngxīn |
|
dwie krowy
|
两头牛
|
Liǎngtóu niú |
|
lato
|
夏天
|
Xiàtiān |
|
niepowszechnie stosowany; nieczęsto używany
|
不常用
|
Bù chángyòng |
|
weekend ( nie 周末)
|
双休日
|
Shuāngxiūrì |
|
wakaje
|
公休日
|
Gōngxiū rì |
|
inna osoba; inni ludzie
|
他人 lub
别人 |
Tārén Biérén |
|
siedzenie; miejsce do siedzenia
|
位子
|
Wèizi |
|
miejsce do parkowania
|
车位
|
Chēwèi |
|
poziom wody; stan wody
|
水位
|
Shuǐwèi |
|
kierunek
|
方向 szczegółowy
方位 abstrakcyjny |
Fāngxiàng Fāngwèi |
|
znajdować się; usytuowany
|
位于
|
Wèiyú |
|
często przebywać; mieszkać tymczasowo
|
常住
|
Chángzhù |
|
autor; pisarz
|
作者
|
Zuòzhě |
|
jak; jako
|
看作 lub
当作 |
Kàn zuò Dàng zuò |
|
pisanie artystyczne (np. tworzenie książki)
|
写作
|
Xiězuò |
|
wykonać; spełnić
|
作为
|
Zuòwéi |
|
rola; funkcja
|
作用
|
Zuòyòng |
|
styl; sposób
|
作风
|
Zuòfēng |
|
pewny (wierzyć w serce ;( ); pewność; wiara (w kogoś lub w coś)
|
信心
|
Xìnxīn |
|
korespondować
|
书信
|
Shūxìn |
|
korespondencja
|
书信往来
|
Shūxìn wǎnglái |
|
Telekomunikacja
|
电信
|
Diànxìn |
|
informacja; informacje
|
信息
|
Xìnxī |
|
przychodzą i odchodzą
|
人来人往
|
Rén lái rén wǎng |
|
te stare dni; przeszłość; w dawnych czasach
|
往日
|
Wǎngrì |
|
stare sprawy; dawne wydarzenia
|
往事
|
Wǎngshì |
|
stare lata; ubiegłe lata
|
往年
|
Wǎngnián |
|
przyszłość; od tej pory; do tyłu; wstecz (trochę dziwnie że i przyszłość i cofanie w jednym pojęciu, ale tak jest zajebiście...)
|
往后
|
Wǎng hòu |
|
utrzymywać kontakt
|
有交往
|
Yǒu jiāowǎng |
|
uzyskać; zdobyć
|
得到
|
Dédào |
|
wołać człowieka
|
叫人
|
Jiào rén |
|
naprawić; naprawa
|
修理
|
Xiūlǐ |
|
zamówić taksówkę
|
叫车
|
Jiào chē |
|
odpowiednio dobierać słowa- taktownie mówić, ubierać się i zachowywać
|
得休
|
De xiū |
|
wynik; zdobywać punkty
|
得分
|
Défēn |
|
nie widzieć; zlekceważyć
|
不见
|
Bùjiàn |
|
pewny; pewnie; na pewno
|
一定
|
Yīdìng |
|
nie mieć wyboru; być zmuszonym
|
不得不
|
Bùdé bù |
|
świadomie; z własnej woli; samokontrola
|
自觉
|
Zìjué |
|
popularny
|
吃香
|
Chīxiāng |
|
niełatwy; wymagający dużego wysiłku
|
吃力
|
Chīlì |
|
jeść za darmo; jeść na darmo
|
白吃
|
Bái chī |
|
chór; śpiewać chórem
|
合唱队
|
Héchàngduì |
|
hymn narodowy
|
国歌
|
Guógē |
|
umówić się
|
说好
|
Shuō hǎo |
|
"OK"; "Nie ma sprawy"
|
好说
|
Hǎoshuō |
|
cichy; bezsłowny
|
不言不语
|
Bù yán bù yǔ |
|
przemysł
|
行业
|
Hángyè |
|
krajowy; narodowy
|
本国
|
Běnguó |
|
dialekt; gwara
|
土话
|
Tǔhuà |
|
chwalić
|
好话
|
Hǎohuà |
|
wiedza z doświadczenia
|
见识
|
Jiànshì |
|
wiedza z nauki
|
学识
|
Xuéshì |
|
zdrowy rozsądek
|
常识
|
Chángshì |
|
proszę powstać
|
请起立
|
Qǐng qǐlì |
|
podręcznik
|
课本
|
Kèběn |
|
książki pozaszkolne (czytane po zajęciach dla siebie)
|
课外书
|
Kèwài shū |
|
test samochodu
|
试车
|
Shìchē |
|
wywiad; rozmowa kwalifikacyjna
|
面试
|
Miànshì |
|
egzamin pisemny
|
笔试
|
Bǐshì |
|
egzamin ustny
|
口试
|
Kǒushì |
|
wypróbuj; spróbuj; podjąć próbę
|
尝试
|
Chángshì |
|
ustępować pierwszeństwa
|
让行
|
Ràng xíng |
|
abdykować; ustępować; rezygnować; dymisja
|
让位
|
Ràng wèi |
|
teść
|
公公
|
Gōnggōng |
|
teściowa
|
婆婆
|
Pópo |
|
zwyczajni ludzie
|
老百姓 (może być też bez 老)
|
Lǎobǎixìng |
|
ważny punkt
|
要点
|
Yàodiǎn |
|
ważna sprawa
|
要事
|
Yào shì |
|
tak długo jak; dopóki; o ile
|
只要
|
Zhǐyào |
|
w rzeczywistości; faktycznie; w istocie
|
其实
|
Qíshí |
|
na pewno będzie szczęśliwy; z przyjemnością
|
会高兴
|
Huì gāoxìng |
|
życie doczesne
|
今生
|
Jīnshēng |
|
doświadczyć
|
体会
|
Tǐhuì |
|
stowarzyszenie; uczyć się
|
学会
|
Xuéhuì |
|
spotkanie na wyższym szczeblu
|
会见
|
Huìjiàn |
|
doroczne spotkanie; walne zgromadzenie
|
年会
|
Nián huì |
|
zebranie; posiedzenie
|
开会
|
Kāihuì |
|
Afryka południowa; RPA
|
Nánfēi
|
南非 |
|
w przyszłości; przyszłość
|
今后
|
Jīnhòu |
|
"od dziś do przyszłości" LOL
|
从今天往后
|
Cóng jīntiān wǎng hòu |
|
zobaczyć co się stanie; napatrzyć się ("nauczyć się przez patrzenie")
|
看会
|
Kàn huì |
|
"nauczyć się przez słuchanie"
|
听会
|
Tīng huì |
|
związki zawodowe
|
工会
|
Gōnghuì |
|
Solidarność z agentem Bolkiem - monsieur Lechem Wałęsą na czele
|
国结工会
|
Guó jié gōnghuì |
|
Chińska ozdoba sznurkowo-węzłowa
|
中国结
|
Zhōngguó jié |
|
kongres; zjazd; zgromadzenie
|
大会
|
Dàhuì |
|
cała fabryka
|
全厂
|
Quán chǎng |
|
całe ciało
|
全身
|
Quánshēn |
|
kompleksowy; wszechstronny
|
全面
|
Quánmiàn |
|
pełne imię i nazwisko
|
全名
|
Quán míng |
|
nazwa naukowa
|
学名
|
Xuémíng |
|
przezwisko; pseudonim
|
小名
|
Xiǎo míng |
|
główne danie (ale takie chińskie główne danie)
|
主食
|
Zhǔshí |
|
"dzięki Bogu" (chińskie dziękowanie niebiosom)
|
谢天谢地
|
Xiètiānxièdì |
|
załatwić sprawę
|
做事
|
Zuòshì |
|
zachowywać się
|
做人
|
Zuòrén |
|
pomysł
|
主意
|
Zhǔyì |
|
życzliwość; dobroć; dobra intencja
|
好意
|
Hǎoyì |
|
opinia
|
意见
|
Yìjiàn |
|
celowo; umyślnie; specjalnie
|
有意
|
Yǒuyì |
|
intencja (raczej negatywna)
|
用意
|
Yòngyì |
|
wyrazy podziękowania; wyrażam tobie wdzięczność
|
我对你表示谢意
|
Wǒ duì nǐ biǎoshì xièy |
|
przypisy; "zobacz także"
|
参见
|
Cānjiàn |
|
"przypomnij sobie"
|
想起来
|
Xiǎng qǐlái |
|
aparat fotograficzny
|
照相机
|
Zhàoxiàngjī |
|
sympatia (o osobie)
|
相好
|
Xiānghǎo |
|
odwrotnie; przeciwnie; sprzecznie
|
相反
|
Xiāngfǎn |
|
całkiem nieźle; dość dobry (według tłumacza; ale Wu mówiła, że jest to odwrotnie- wyższe niż feichang hao)
|
相当好
|
Xiāngdāng hǎo |
|
ufać; wierzyć
|
相信
|
Xiāngxìn |
|
zapoznać się
|
相识
|
Xiāngshí |
|
echo
|
回音
|
Huíyīn |
|
drewno
|
树木
|
Shùmù |
|
cała wieś
|
全村
|
Quán cūn |
|
oni są parą
|
他们是对儿
|
Tāmen shì duì er |
|
reakcja
|
反应
|
Fǎnyìng |
|
odpowiadać; korespondować
|
对应
|
Duìyìng |
|
wróg
|
对头
|
Duìtóu |
|
opozycja w dyskusji
|
对方
|
Duìfāng |
|
jako
|
作为
|
Zuòwéi |
|
tak bardzo; w ten sposób (so much; this way; like this)
|
这么
|
Zhème |
|
literatura
|
文学
|
Wénxué |
|
stawiać (płacić za kogoś)
|
做东
|
Zuò dōng |
|
przekąska
|
小吃
|
Xiǎochī |
|
przechwalać się
|
说大话
|
Shuō dàhuà |