A fundamental narrator of a key period in recent Galician history, Navaza rebels against injustice with the same passion she once did, from the radios, televisions and the written press.
She now shares with Coralia her perspectives on life and on the difficult moment journalism is going through, while keeping her principles and attitude intact, and with the same style which made her win Galicia's hearts and minds from the first time she appeared on the small screen.
You have said that the mind is like a parachute, that it only works …show more content…
The mind is like modelling clay and one has to work it daily. What I value in people is how they use their minds, how they work their brains. Physical appearance is given, but there is a saying which goes, once people are 40, they get the face they worked for. I am of the opinion that a person's face reflects her inner world, which is a mixture of many things: of feeling good with yourself, of filling your body with the things that enrich you, and, above all else, of the affection you show towards others.
How was Compostela in 1965, when you started working in the radio? What do you have in common with the girl you were then?
I still have the same hope, the same curiosity, but Santiago was nothing like it is now. I used to live in Raíña street, in front of Gato Negro, so I walked around Vilar street every day. The area was practically empty in July, and in August it turned into a desert of stone. A beautiful desert, but a desert nonetheless. I used to live in Ibiza from the age of 11 to 14, because of my father's job, he was a serviceman. And there people were very respectful; freedom was in the air, and it got into me as well. So, when I came back here, I noticed a lack of tolerance and respect for the other, for the fancies, the clothes, etcetera. But time passed, and it changed the people and their customs. The city is less backwater-ish, less reactionary, less conservative. Thankfully, Compostela has changed for the …show more content…
Everybody spoke about Castelao, but a very small percentage of people had actually read him. They knew the Castelao of the funny drawings, the playwright, Castelao of Os vellos non deben de namorarse, so I picked up Sempre en Galiza and made a summary of it. And, for me, the surprise came the next day, when an influential culture person wrote on the newspaper: "The arrival of Castelao's remains was covered by a terrorist". Because you either don't know Castelao, which is a shameful thing if you think of yourself as an intellectual, or you know him and try to bury him, so people won't speak of his politics. Thankfully, many many people supported me, as Ferrín did with his back-cover "Tareixa Navaza, the voice of freedom". In hindsight, I'm proud of it, and I think nobody else would have dared do what I did in '84. It did involve a professional cost for me and Cribeiro, but I took the blow very