• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/449

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

449 Cards in this Set

  • Front
  • Back
ἄγω
I lead
ἀκούω
I hear
βαπτίζω
I baptize
βλέπω
I see
γράφω
I write
διδάσκω
I teach
δοξάζω
I glorify
ἑτοιμάζω
I prepare
ἔχω
I have
θεραπεύω
I heal
κηρύσσω
I preach
λύω
I loose
πείθω
I trust in
πέμπω
I send
πιστεύω
I believe
σώζω
I save
εἰμί
I am
μή
not (non-indicative moods)
οὐ
not (indicative mood)
ἀγρός
field (agriculture)
ἀδελφός
brother (Philadelphia)
ἁμαρτωλός
sinner (hamartiology)
ἄνθρωπος
man, person (anthropology)
ἀπόστολος
apostle, messenger
διάκονος
minister (deacon)
δοῦλος
servant, slave
θάνατος
death
θεός
God
Ἰησοῦς
Jesus
κόσμος
world (cosmos)
κύριος
Lord, master
λίθος
stone (megalith)
λόγος
word, message (logical)
νόμος
law
οἶκος
house, household
ὄχλος
crowd
υἱός
son
Χριστός
Christ
δῶρον
gift (donate)
ἔργον
work (energy)
εὐαγγέλιον
gospel (evangelism)
ἱερόν
temple (hierarchy)
τέκνον
child
ἔρημος
wilderness, desert (hermit)
ὁδός
road, way (odometer)
γινώσκω
I know (gnostic)
λαμβάνω
I take, I receive
λέγω
I say, I speak (legend)
φέρω
I bring, I bear (Christopher, "bearer of Christ")
ἀλλά
but
δέ
now, but
καί
and, also, even
καὶ...καί
both...and
ἀλήθεια
truth
ἁμαρτία
sin
βασιλεία
kingdom, reign (basilica)
διακονία
ministry, service
ἐκκλησία
church (ecclesiastical)
ἐξουσία
authority, right
ἐπιθυμία
desire, lust
ἡμέρα
day (ephemeral)
καρδία
heart (cardiac)
μαρτυρία
testimony (martyr)
οἰκία
house
παρρησία
boldness, confidence
σοφία
wisdom (sophisticated)
σωτηρία
salvation (soteriology)
χαρά
joy
ὥρα
hour
γλῶσσα
tongue, language
δόξα
glory (doxology)
θάλασσα
sea
ἀγάπη
love
ἀρχή
beginning (archaic)
γῆ
earth, land (geology)
γραφή
Scripture, writing
διαθήκη
covenant
διδαχή
teaching (didactic)
δικαιοσυνή
righteousness
εἰρήνη
peace (Irene)
ἐντολή
commandment
ἐπιστολή
letter (epistle)
ζωή
life (zoology)
κεφαλή
head
ὀργή
anger, wrath
παραβολή
parable
περιτομή
circumcision
προσευχή
prayer
συναγωγή
synagogue
ὑπομονή
endurance, steadfastness
φωνή
sound, voice
ψυχή
soul, life
μαθητής
disciple (mathematics)
προφήτης
prophet
στρατιώτης
soldier (strategic)
τελώνης
tax collector
ὑποκριτής
hypocrite
Μεσσίας
Messiah
νεανίας
young man
ἀπό
from, away from, of (with genitive)
εἰς
into, to, for, in (with accusative)
ἐκ
out of, from, by (with genetive)
ἐν
in, within, by, with, among (with dative)
ἀγαθός
good
ἀγαπητός
beloved
ἄλλος
other
δυνατός
powerful, possible
ἔκαστος
each, every
ἔσχατος
last (eschatology)
καινός
new
κακός
bad
καλός
good, beautiful (calligraphy)
μόνος
only
πιστός
faithful
πρῶτος
first (prototype)
σοφός
wise
τρίτος
third
ἅγιος
holy, saint (hagiography)
ἄξιος
worthy (axiom)
δεύτερος
second
δίκαιος
righteous, just
ἕτερος
other, different
ἰσχυρός
strong
μακάριος
blessed (macarism)
μικρός
small, little (microscope)
νεκρός
dead
νεός
new
πονηρός
evil
ἀδύνατος
impossible
αἰώνιος
eternal (aeon)
ἀκάθαρτος
unclean (catharsis)
ἄπιστος
unbelieving, faithless
ἁμαρτάνω
I sin
βάλλω
I throw
ἐσθίω
I eat
εὑρίσκω
I find
λείπω
I leave
μανθάνω
I learn
πάσχω
I suffer
φεύγω
I flee
ἡμάρτησα
I sinned
ἤνεγκα
I bore, I brought
ἤγαγον
I led
ἥμαρτον
I sinned
ἔβαλον
I threw
ἔγνων
I knew
ἔφαγον
I ate
εὗρον
I found
ἔσχον
I had
ἔλαβον
I took, I received
εἶπον
I said, I spoke
ἔλιπον
I left behind, I lacked
ἔμαθον
I learned
εἶδον
I saw
ἔπαθον
I suffered
ἔφυγον
I fled
ἤνεγκον
I bore, I brought
διά
through, by (gen.)
because of, on account of (acc.)
κατά
against, down (gen.)
according to (acc.)
μετά
with (gen.)
after (acc.)
περί
about, concerning, for (gen.)
around (acc.)
ὑπέρ
for (gen.)
above, over (acc.)
ὑπό
by (gen.)
under (acc.)
ἐπί
upon, on, at, about
παρά
from (gen.)
with (dat.)
beside, by (acc.)
ἀνά
up (acc.)
ἀντί
instead of, in place of, for (gen.)
πρό
before (gen.)
πρός
to, toward, with (acc.)
σύν
with (dat.)
ἀναγινώσκω
I read
ἀνοίγω
I open

aor. ἀνέωξα
ἀποθνήσκω
I die

2nd aor. ἀπέθανον
ἐκβάλλω
I throw out, I cast out
ἐγώ, μου, μοι, με
I, my, to me, me
ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
we, our, to us, us
σύ, σου, σοι, σε
ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
you, your, to you, you
αὐτος, αὐτή, αὐτό
αὐτοι, αὐταί, αὐτά
he, she, it, they
οἶδα
I know
ἡμάρτηκα
I have sinned
βέβληκα
I have thrown
ἔγνωκα
I have known
ἡτοίμακα
I have prepared
εὕρηκα
I have found
ἔσχηκα
I have had
τεθεράπευκα
I have healed
εἴρηκα
I have said, I have spoken
λέλυκα
I have loosed
μεμάθηκα
I have learned
ἐώρακα
I have seen
πεπίστευκα
I have believed
σέσωκα
I have saved
ἀκήκοα
I have heard
γέγραφα
I have written
πέπονθα
I have suffered
πέποιθα
I have trusted in
πέπομφα
I have sent
πέφευγα
I have fled
οὗτος, αὗτε, τοῦτο
this
ἐκεῖνος
that
ἀμνός
lamb
ἄρτος
bread
διάβολος
devil, slanderer
ἐχθρός
enemy
ἥλιος
sun
θρόνος
throne
καιρός
time, occasion
καρπός
fruit
λαός
people
ναός
temple, sanctuary
οὐρανός
heaven
ὀφθαλμός
eye
σταυρός
cross
τόπος
place
τυφλός
blind man
φίλος
friend
φόβος
fear
χρόνος
time
βιβλίον
book
δαιμόνιον
demon
ἱμάτιον
cloak, garment
μυστήριον
secret
παιδίον
child
πλοῖον
boat
σάββατον
Sabbath
σημεῖονPrese
sign
ἄρχω
I rule
ὑπάρχω
I am, I exist
ἀποκρίνομαι
I answer
ἄρχομαι
I begin
ἀσπάζομαι
I greet
βούλομαι
I wish
γίνομαι
I become
δέχομαι
I receive
ἐκπορεύομαι
I come out, I go out
ἐργάζομαι
I work
ἔρχομαι
I come, I go
εύαγγελίζομαι
I preach the gospel
λογίζομαι
I consider
πορεύομαι
I come, I go
προσεύχομαι
I pray
ψεύδομαι
I lie
γέγραμμαι
I have been written
σέσωσμαι
I have been saved
ἄχρι
until, up to (gen.)
ἔτι
still, yet
ἔως
until, up to (gen.)
καθώς
just as
καλῶς
rightly, well
νῦν
now
ὅμου
where
ὅτε
when
οὐκέτι
no longer
οὑχί
not
σήμερον
today
τότε
then
γάρ
for
διό
therefore
or
μὲν...δέ
on the one hand...on the other hand
οὐδέ
and not, nor, not even
οὐδέ...οὐδέ
neither...nor
οὖν
therefore, then
ἀμήν
truly
ἀξίως
worthily
ἐγγύς
near
ἐκεῖ
there, in that place
εὐθύς
immediately
ἔχω
outside
οὕτως
thus, in this way
πάντοτε
always
πότε
when?
ὧδε
here
ἤχθην
I was led
ηκούσθην
I was heard
ἐβλήθην
I was thrown
ἐβαπτίσθην
I was baptized
ἐγενήθην
I became
ἐγνώσθην
I was known
ἐδιδάχθην
I was taught
ἐδοξάσθην
I was glorified
ἡτοιμάσθην
I was prepared
ἐκηρύχθην
I was preached
ἐλήμφθην
I was taken, I was received
ἐλείφθην
I was left
ἐπείσθην
I was trusted in
ἐπέμφθην
I was sent
ἐπορεύθην
I went
ἐσώθην
I was saved
ὤφθην
I was seen
ἀπεστάλην
I was sent
ἐγράφην
I was written
αἷμα, αἷματος
blood
θέλημα, θελήματος
will
ὄνομα, ὀνόματος
name
πνεῦμα, πνεύματος
Spirit, spirit
πῦρ, πύρος
fire
ῥῆμα, ῥῆματος
word, saying
σπέρμα, σπέρματος
seed, descendant
στόμα, στόματος
mouth
σῶμα, σώματος
body
ὕδωρ, ὕδατος
water
ἐλπίς, ἐλπίδος
hope
νύξ, νύκτος
night
σάρξ, σαρκός
flesh
χάρις, χάριτος
grace, favor
χείρ, χειρός
hand
αἰών, αἰώνος
age
ἀνήρ, ἀνδρός
man, husband
ἄρχων, ἄρχοντος
ruler
πατήρ, πατρός
father
γένος, γένους
race
ἔθνος, ἔθνους
nation, Gentile
ἔλεος, ἐλέους
mercy
ἔτος, ἔτους
year
μέρος, μέρους
part
πλῆθος, πλήθους
multitude, crowd (plethora)
σκότος, σκότους
darkness
τέλος, τέλους
end (teleology)
ἀρχιερεύς, ἀρχιερέως
high priest, chief priest
βασιλεύς, βασιλέως
king
γραμματεύς, γραμματέως
scribe, teacher of the law
ἱερεύς, ἱερέως
priest
ἀνάστασις, ἀναστάσεως
resurrection
γνῶσις, γνώσεως
knowledge
δύναμις, δυνάμεως
power
θλῖψις, θλίψεως
affliction, tribulation
κλήσις, κλήσεως
calling
κρίσις, κρίσεως
judgment
μαράκλησις, μαρακλήσεως
encouragement
πίστις, πίστεως
faith
πόλις, πόλεως
city
γυνή, γυναικός
woman, wife
θυγάτηρ, θγατρός
daughter
μήτηρ, μητρός
mother
εἷς, μία, ἕν
one
πᾶς, πᾶσα, πᾶν
all
πάντα
all things
πάντες
all people
μέγας, μεγάλη, μέγα
great
δικαιότερος
more righteous
δικαιότατος
most righteous
ἄπας, ἄπασα, ἄπαν
each, every, whole, all
μηδείς, μηδεμία, μηδέν
no one, none, nothing, no (non-indicative moods)
οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν
no one, none, nothing, no (indicative mood)
πολύς, πολλή, πολύ
many, much
ἀληθής, ἀληθές
true
δύο
two
δώδεκα
twelve
μείζων, μεῖζον
greater, larger
πέντε
five
τέσσαρες, τέσσαρα
four
τρεῖς, τρία
three
ἀγαπάω
I love
γεννάω
I give birth to
ἐπιτιμάω
I rebuke, I warn
ἐρωτάω
I ask, I request
ζάω
I live
(future ζήσομαι)
περιπνάω
I worry, I am anxious
νικάω
I overcome
ὁράω
I see
πλανάω
I deceive, I lead astray
τιμάω
I honor
ἀκολουθέω
I follow
αἰτέω
I ask
ἀσθενέω
I am weak
βλασφημέω
I blaspheme, I revile
δέω
I bind, I tie
διακονέω
I serve, I minister to
δοκέω
I think, I seem
ἐπικαλέω
I call upon
εὐλογέω
I bless
εὐχαριστέω
I give thanks
ζητέω
I seek
θεωρέω
I see, I perceive
καλέω
I call
κρατέω
I grasp, I take hold of
λαλέω
I speak
μαρτυρέω
I testify
μετανοέω
I repent
μισέω
I hate
οἰκοδομέω
I build up, I edify
παρακαλέω
I urge, I exhort, I comfort
περιπατέω
I walk
ποιέω
I do, I make
προσκυνέω
I worship
τηρέω
I keep
φιλέω
I love
φωνέω
I call
δηλόω
I show
δικαιόω
I justify
πληρόω
I fill, I fulfill
σταυρόω
I crucify
τελειόω
I perfect, I complete
φανερόω
I reveal
ἀγγέλλω
I announce
αἴρω
I take up, I take away
ἀναβαίνω
I go up, I ascend
ἀποκτείνω
I kill
ἀποστέλλω
I send
βαίνω
I go

fut. βήσομαι
2 aor. ἔβην
ἐγείρω
I raise
θέλω
I want, I will

fut. θελήσω
aor. ἠθέλησα
καταβαίνω
I go down, I descend
κρίνω
I judge
μένω
I remain, I abide (permanent)
σπείρω
I sow
Present Active Participle of λύω (singular)
λύων λύουσα λῦον
λύοντος λυούσης λύοντος
λύοντι λυούση λύοντι
λύοντα λύουσαν λῦον
Present Active Participle of λύω (plural)
λύοντες λύουσαι λύοντα
λυόντων λουουσῶν λυόντων
λύουσι(ν) λουούσαις λύουσι(ν)
λύοντας λουούσας λύοντα
1st Aorist Active Participle of λύω
λύσας, σαντος, σαντι, σαντα
λύσασα, σασης, σαση, σασαν
λύσαν, σαντος, σαντι, σαν
λύσαντες, σαντων, σασι(ν), σαντας
λύσασαι, σασων, σασαις, σασας
λύσαντα, σαντων, σασι(ν), σαντα
1st Aorist Passive Participle of λύω
λυθείς, θεντος, θεντι, θεντα
λυθεῖσα, θεισης, θειση, θεισαν
λυθέν, θεντος, θεντι, θεν
λυθέντες, θεντων, θεισι, θεντας
λυθεῖσαι, θεισων, θεισαις, θεισας
λυθέντα, θεντων, θεισι, θεντα
δεῖ
it is necessary
ἔξεστι(ν)
it is lawful
μέλλω
I am about to, I will
πρίν
before
ὥστε
so that
ἀλλήλων
one another
ἑαυτοῦ, -ῆς
himself, herself
ἐμαυτοῦ, -ῆς
myself
ἐμός
my, mine
ἡμέτερος, -α, -ον
our
ἴδιος, -α, -ον
his, one's own
ὅς, ἥ, ὅ
who, which, that, what (not interrogative)
ὅστις, ἥτις, ὅτι
who, whoever, what, whatever (not interrogative)
σεαυτοῦ
yourself
σός, σή, σόν
your (singular)
τίς, τί
who? what? which? why?
τις, τι
one, a certain one, someone, anyone
ὑμέτερος, -α, -ον
your (plural)
ἄν
no direct translation; adds an element of indefiniteness to a clause
ἐάν
if (used with subjunctive)
ἐὰν μή
except, unless (used with subjunctive)
εἰ
if (used with indicative)
ἵνα
so that (used with subjunctive)
ὅπως
so that (used with subjunctive)
ὅταν
whenever, when
πάλιν
again
πῶς
how?
ὡς
as, about
ἰδού
See!, Look!, Behold!
οὐαί
Woe!, How terrible!
ἀγοράζω
I buy
ἐγγίζω
I come near
ἐλπίζω
I hope
θαυμάζω
I am amazed
καθαρίζω
I cleanse
καθίζω
I seat, I sit
πειράζω
I test, I tempt
σκανδαλίζω
I cause to stumble, I cause to sin