Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
568 Cards in this Set
- Front
- Back
οὐ, οὐκ, οὐχ
|
not
|
|
γάρ
|
for
|
|
οὖν
|
and so
|
|
πρός
|
to, toward
|
|
καί
|
and, also, too
|
|
δέ
|
and, but
|
|
ἀλλά
|
but
|
|
χαλεπός
|
difficult
|
|
καλός
|
beautiful
|
|
μῑκρός
|
small
|
|
ἰσχῡρός
|
strong
|
|
μακρός
|
long, large
|
|
πολύς
|
much, (plural) many
|
|
αὐτόν
|
him
|
|
ὁ ἄνθρωπος
|
man, human being, person
|
|
ὁ χρόνος
|
time
|
|
ὁ σῖτος
|
grain, food
|
|
ὁ αὐτουργός
|
farmer
|
|
ὁ ἀγρός
|
field
|
|
ὁ πόνος
|
toil, work
|
|
ὁ οἶκος
|
house, home, dwelling
|
|
ὁ ἥλιος
|
sun
|
|
πονεῖ
|
he/she works
|
|
λέγει
|
he/she says, tells, speaks
|
|
φέρει
|
he/she carries
|
|
χαίρει
|
he/she rejoices
|
|
καθίζει
|
he/she sits
|
|
ἐστί(ν)
|
he/she/it is
|
|
αἴρει
|
he/she lifts
|
|
φιλεῖ
|
he/she loves
|
|
βαδίζει
|
he/she walks/goes
|
|
οἰκεῖ
|
he/she lives, dwells
|
|
οὕτω, οὕτως
|
so, thus
|
|
ἤδη
|
already, now
|
|
τί
|
what?
|
|
διὰ τί
|
why?
|
|
βραδέως
|
slowly
|
|
ἀργός
|
lazy
|
|
ἔπειτα
|
then
|
|
τὸ ἄροτρον
|
plough
|
|
τὸ δένδρον
|
tree
|
|
ὁ δοῦλος
|
slave
|
|
λαμβάνω
|
I take
|
|
βαίνω
|
I step, walk, go
|
|
συλλαμβάνω
|
I catch, assist
|
|
εἰσάγω
|
I lead in, take in
|
|
βλέπω
|
I look, see
|
|
σπεύδει
|
he/she hurries
|
|
ἄγω
|
I lead, take
|
|
βοηθέω
|
I help
|
|
καθεύδει
|
he/she sleeps
|
|
πάρεστι(ν)
|
he/she/it is present, is here, is there
|
|
λαμβάνει
|
he/she takes
|
|
ἐλαύνει
|
he/she/ drives
|
|
ἐλθέ
|
come!
|
|
ἐκβαίνει
|
he/she steps out, comes out
|
|
καλεῖ
|
he/she calls
|
|
μή
|
don't
|
|
εἰς
|
into, to, at (+acc)
|
|
μέν... δέ...
|
on one hand... on the other hand
|
|
ὁ δεσπότης
|
master
|
|
ἐγώ
|
I
|
|
ὁ βοῦς
|
ox
|
|
ἐπεί
|
when
|
|
αὖθις
|
again
|
|
μηκέτι
|
don't... any longer
|
|
δεῦρο
|
here
|
|
ἔτι
|
still
|
|
οὐκέτι
|
no longer
|
|
τε καί
|
both... and
|
|
ἀνδρεῖος
|
brave
|
|
αἴτιος
|
responsible, to blame
|
|
δυνατός
|
possible
|
|
τοσοῦτος
|
so great, so many
|
|
ὁ/ἡ παῖς
|
child
|
|
τὸ δεῖπνον
|
dinner
|
|
ὁ λίθος
|
stone
|
|
πίπτω
|
I fall
|
|
μένω
|
I stay, wait, wait for
|
|
προσχωρέω
|
(+ dat.) I go toward, approach
|
|
λείπω
|
I leave
|
|
φησί(ν)
|
(postpositive enclitic) he/she says
|
|
αὐτό
|
it
|
|
σύ
|
you
|
|
αὐτόν
|
him, it
|
|
ὁ πατήρ
|
father
|
|
λύω
|
I loosen
|
|
ἀροτρεύω
|
I plow
|
|
ἐκ, ἐξ
|
(+ gen.) out of
|
|
ἐν
|
(+ dat.) in, on
|
|
μέγας
|
big
|
|
πολλοί
|
many
|
|
ἰδού
|
look!
|
|
ταχέως
|
quickly
|
|
μάλιστα
|
very much, especially
|
|
μάλα
|
very
|
|
μόλις
|
with difficulty, scarcely, reluctantly
|
|
ῥᾴδιος, ῥᾴδίᾱ, ῥᾴδιον
|
easy
|
|
ἀπό
|
(+ gen.) from
|
|
ἄλλος, ἄλλη, ἄλλο
|
other, another
|
|
ῥᾴθῡμος, ῥᾴθῡμον
|
lazy
|
|
ἡ ὑδρίᾱ
|
water jar
|
|
ἡ κρήνη
|
spring
|
|
ἡ ἑορτή
|
festival
|
|
στενάζω
|
I groan
|
|
ἐθέλω
|
I wish, am willing
|
|
ποιέω
|
I make, do
|
|
ἔχω
|
I have, hold
|
|
θεωρέω
|
I watch, I see
|
|
πείθω
|
I persuade
|
|
χαίρετε
|
greetings! (plural)
|
|
οὐκ ἐθέλω
|
I refuse
|
|
χαῖρε
|
greetings! (singular)
|
|
ἀκούω
|
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
|
|
χαίρω
|
I rejoice
|
|
οἴκαδε
|
homeward, to home
|
|
πρῶτον
|
first
|
|
καί
|
even; also, too
|
|
αἰεί
|
always
|
|
πρός
|
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
|
|
ἐν νῷ ἔχω
|
(+ inf.) I have in mind, intend
|
|
φίλος, φίλη, φίλον
|
dear (also n. friend)
|
|
ἀργός
|
not working, idle, lazy
|
|
ἑορτὴν ποιῶ
|
I celebrate a festival
|
|
τί;
|
what?
|
|
ἆρα
|
introduces a question
|
|
τὰ Διονύσια ποιῶ
|
I celebrate the festival of Dionysus
|
|
ὁ χορός
|
dance, chorus
|
|
ἡ γῆ
|
land, earth, ground
|
|
ἡ ὁδός
|
road, way, journey
|
|
ἡ μήτηρ
|
mother
|
|
ὁ καιρός
|
time, right time
|
|
ὁ ἄγγελος
|
messenger
|
|
ἡ γυνή
|
woman, wife
|
|
ὁ ἀνήρ
|
man, husband
|
|
ἡ θυγάτηρ
|
daughter
|
|
ἡμεῖς
|
we
|
|
δι᾿ ὀλίγου
|
soon
|
|
ὣστε
|
so that, that
|
|
οὔτε... οὔτε
|
neither... nor
|
|
οὐδέ
|
and... not, nor, not even
|
|
ὅτι
|
that
|
|
ἐνταῦθα
|
then, there, here
|
|
ποῦ
|
where?
|
|
ἐπί
|
(+dat.) upon, on; (+ acc.) at, against
|
|
νῦν
|
now
|
|
ὑπό
|
(+ dat.) under
|
|
ἀνά
|
(+ acc.) up
|
|
κατά
|
(+ acc.) down
|
|
ἄκρος, -ᾱ, ον
|
top (of)
|
|
τὸ ὄρος (τὸῦ ὄρους, τοῖς ὄρεσι)
|
mountain, hill
|
|
ὁ λαγώς
|
hare
|
|
τὰ μῆλα
|
(plural) flocks
|
|
τὰ πρόβατα
|
sheep
|
|
ἥκω
|
I have come
|
|
θαυμάζω
|
I wonder at, am amazed, admire
|
|
πάσχω
|
I suffer, experience
|
|
φυλάττω
|
I guard
|
|
τύπτω
|
I strike, hit
|
|
γιγνώσκω
|
I get to know, learn
|
|
τρέχω
|
I run
|
|
ἄπειμι
|
I am away
|
|
τιμάω
|
I honour
|
|
διώκω
|
I pursue
|
|
ζητέω
|
I seek, look for
|
|
ἴθι, (plural ἴτε)
|
go!
|
|
βοάω
|
I shout
|
|
ὁράω
|
I see
|
|
ἐνταῦθα δή
|
at that very moment, then
|
|
ἴθι δή
|
go on!
|
|
καί... καί
|
both... and
|
|
ἄγριος, -ᾱ, -ον
|
savage, wild, fierce
|
|
ῥᾳθυμος, -ον (ῥᾶ + θυμός = easy of heart)
|
careless (lazy)
|
|
πρῶτος, -η, -ον
|
first
|
|
ὑμεῖς
|
you (plural)
|
|
αὐτός, -ή, -ό
|
him, her, it, them; -self, -selves
|
|
ἀγαθός. -ή, -όν
|
good
|
|
ὁ μῦθος
|
story
|
|
ἡ οἰκίᾱ
|
home, house, dwelling
|
|
ὁ πάππος
|
grandfather
|
|
ὁ/ἡ κύων (τὸν/τὴν κύνα, ὦ κύον)
|
dog
|
|
ὁ λύκος
|
wolf
|
|
φεύγω
|
I flee, escape
|
|
ἀποφεύγω
|
I flee away, escape
|
|
οὐδαμῶς
|
in no way
|
|
οὕτως (= οὕτω)
|
so, thus
|
|
μετά
|
(+ gen.) with
|
|
ἐκεῖ
|
there
|
|
πολλάκις
|
many times, often
|
|
δή
|
(postpositive) indeed, in fact
|
|
ὡς
|
how
|
|
δεινός. -ή, -όν
|
terrible
|
|
γε
|
(postpositive enclitic) at least, indeed
|
|
ἡ νῆσος
|
island
|
|
ὁ πάππας (ὦ πάππα)
|
father, papa
|
|
ὁ ἑταῖρος
|
comrade, companion
|
|
αἱ πύλαι
|
(plural) double gates
|
|
ἡ ναῦς (τῆς νεώς, τῇ νηΐ, τὴν ναῦν)
|
ship
|
|
ἡ ἡμέρᾱ
|
day
|
|
ἡ παρθένος
|
maiden, girl
|
|
προχωρέω
|
I go forward, come forward, advance
|
|
πορεύομαι
|
I go, walk, march, journey
|
|
φᾱσί(ν)
|
(postpositive enclitic) he says
|
|
παρέχω
|
I provide, give
|
|
ἡγέομαι
|
(+ dat.) I lead
|
|
μάχομαι
|
I fight
|
|
τύπτω
|
I strike
|
|
τῑμάω
|
I honour
|
|
ἔρχομαι
|
I come, go
|
|
σῴζω
|
I save
|
|
πέμπω
|
I send
|
|
πείθομαι
|
I obey
|
|
βοηθέω
|
(+ dat.) I help
|
|
γίγνομαι
|
I become
|
|
ἀποκτείνω
|
I kill
|
|
βούλομαι
|
I want, wish
|
|
δέχομαι
|
I receive
|
|
ἀϕικνέομαι
|
I arrive, arrive at (+ εἰς + acc.)
|
|
γίγνεται
|
he/she/it becomes; it happens
|
|
οὐχί
|
not, no!
|
|
ἡ νύξ
|
night
|
|
ὁ βασιλεύς
|
king
|
|
ὁ λαβύρινθος
|
labyrinth
|
|
ἀπέρχομαι
|
I go away
|
|
φοβέομαι
|
I fear, am afraid (of)
|
|
πλέω
|
I sail
|
|
ἐξέρχομαι
|
(+ ἐκ + gen.) I go out of, come out of
|
|
ἐκφεύγω
|
I flee out, escape
|
|
βασιλεύω
|
I rule
|
|
ὁρμάω
|
I set in motion, set out, start, rush
|
|
οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν (masc. acc. sing οὐδένα)
|
no-one, nothing, no
|
|
εἷς, μία, ἕν (acc. sing. masc. ἕνα
|
one
|
|
ἐνθάδε
|
here, to this place
|
|
πόθεν
|
from where?
|
|
εἰπεῖν
|
to say, tell
|
|
μέγιστος
|
very big, biggest
|
|
σώϕρων, σῶϕρον
|
wise, prudent, well-behaved
|
|
πῶς
|
how?
|
|
περί
|
(+ acc.) around
|
|
ὁ ὀϕθαλμός, τοῦ ὀϕθαλμοῦ
|
eye
|
|
τὸ ὄνομα
|
name
|
|
ὁ or ἡ αἴξ, (αἰγος)
|
goat
|
|
ὀνόματι
|
by name, called
|
|
ὁ ξένος, τοῦ ξένου
|
foreigner
|
|
ἡ θάλαττα
|
sea
|
|
ἰέναι
|
to go
|
|
ἐμαυτοῦ, σεαυτοῦ, ἐαυτοῦ
|
of oneself (myself, yourself etc.)
|
|
πᾶς, πᾶσα, πᾶν
|
all, every
|
|
ἀποκρίνομαι
|
I answer
|
|
μέλλω
|
(+ inf.) I am about to, destined to, intend to
|
|
παρασκευάζω
|
I prepare
|
|
ἐπαίρω
|
I lift, raise
|
|
τις (acc. sing. τινα)
|
(enclitic pronoun) someone, something, anyone, anything
|
|
τίς (nom. pl. τίνες)
|
who, which, what?
|
|
τὸ πῦρ, τοῦ πυρός
|
fire
|
|
αἱρέω
|
I take
|
|
εἰπέ, εἰπέτε
|
tell!
|
|
κελεύω
|
I order, tell (someone to do something)
|
|
ὁ χειμών, τοῦ χειμῶνος
|
storm, winter
|
|
παύω
|
I stop, cease from
|
|
εὑρίσκω
|
I find
|
|
βάλλω
|
I throw, put, pelt
|
|
δύο
|
two
|
|
ἡ πόλις
|
city
|
|
ὁ οἶνος
|
wine
|
|
εὔχομαι
|
I pray
|
|
ἐγείρω
|
I wake (someone) up; I wake up
|
|
θεάομαι
|
I see; watch; look at
|
|
ἐργάζομαι
|
I work
|
|
καθίζω
|
I make someone sit down; I sit
|
|
ἀναβαίνω
|
I go up; get up; + ἐπί + acc.; I climb up; go up onto
|
|
ἕπομαι
|
(+ dat.) I follow
|
|
διαλέγομαι
|
(+ dat.) I talk to; converse with
|
|
τὸ ἄστυ; τοῦ ἄστεως
|
city
|
|
ὁ πολίτης; τοῦ πολίτου
|
citizen
|
|
ὁ βωμός; τοῦ βωμοῦ
|
altar
|
|
ὁ θεός; τοῦ θεοῦ
|
god
|
|
ἡ ἀγορά; τῆς ἀγορᾶς
|
agora; city centre; marketplace
|
|
ἡ χείρ; τῆς χειρός
|
hand
|
|
τὸ ἔργον; τοῦ ἔργου
|
work; deed
|
|
ἡ θύρᾱ; τῆς θύρᾱς
|
door
|
|
ὁ νεᾱνίᾱς; τοῦ νεᾱνίου
|
young man
|
|
ἡ ἑσπέρᾱ; τῆς ἑσπέρᾱς
|
evening
|
|
ὁ ποιητής; τοῦ ποιητοῦ
|
poet
|
|
εὖ
|
well
|
|
ὑπέρ
|
(+ gen.) on behalf of; for
|
|
ἐν ᾧ
|
while
|
|
οἴκοι
|
at home
|
|
εὖ γε
|
good! well done!
|
|
ὥσπερ
|
just as
|
|
τέλος
|
in the end; finally
|
|
ἐκεῖσε
|
to there
|
|
τῇ ὑστεραίᾳ
|
on the next day
|
|
ἐξ
|
(+ gen.) out of (used before vowel)
|
|
ἐν... τούτῳ
|
meanwhile
|
|
ὅμως
|
nevertheless
|
|
πίνω
|
I drink
|
|
ἐπανέρχομαι
|
I come back, return (to)
|
|
ἀναβαίνω
|
I go up, get up, climb (onto)
|
|
ἄγε, ἄγετε
|
come on!
|
|
ἐσθίω
|
I eat
|
|
κάμνω
|
I am sick, tired
|
|
σῑγάω
|
I am silent
|
|
τέρπομαι
|
(+ dat. or participle) I enjoy (myself)
|
|
καίω
|
I kindle, burn; I am on fire
|
|
αὐξάνω
|
I increase
|
|
ἐπανιέναι
|
to come back, return, return to
|
|
τὸ ἱερόν, τοῦ ἱεροῦ
|
temple
|
|
ὁ κίνδῡνος, τοῦ κινδύνου
|
danger
|
|
ἡ δεξιά, τῆς δεξιᾶς
|
right hand
|
|
ἡ ἀριστερά τῆς ἀριστερᾶς
|
left hand
|
|
ἡ θεός, τῆς θεοῦ
|
goddess
|
|
ὁ γέρων, τοῦ γέροντος
|
old man
|
|
ἡ πομπή, τῆς πομπῆς
|
procession
|
|
ὁ οὐρανός, τοῦ οὐρανοῦ
|
sky, heaven
|
|
ὁ ἱερεύς, τοῦ ἱερέως
|
priest
|
|
ὁ κῆρυξ, τοῦ κήρῡκος
|
herald
|
|
ὁ δῆμος, τοῦ δήμου
|
the people
|
|
τὸ ἱερεῖον, τοῦ ἱερείου
|
sacrificial victim
|
|
ἕτοιμος, -η, -ον
|
ready
|
|
κάλλιστος, -η, -ον
|
most beautiful, very beautiful
|
|
πότε
|
when?
|
|
γέρων, γέροντος
|
old
|
|
ἄριστος, -η, -ον
|
best, very good, noble
|
|
ἵλεως
|
propitious
|
|
διά
|
(+ gen.) through
|
|
μέσος, -η, -ον
|
middle (of)
|
|
ἐπί
|
(+ dat.) upon, on; (+ acc.) at, against, onto
|
|
ἀποκτείνω
|
I kill
|
|
ἀφικνέομαι
|
I arrive; + εἰς + acc., I arrive at
|
|
δεῖ
|
(+ acc. + inf.) it is necessary
|
|
δεῖ ἡμᾶς παρεῖναι
|
we must be there
|
|
αἴρω
|
I lift
|
|
τύπτω
|
I strike, hit
|
|
τρέπω
|
I turn
|
|
θεάομαι
|
I see, watch, look at
|
|
ἔξεστιν ἡμῖν ἐπανιέναι
|
we may/can return
|
|
εὑρίσκω
|
I find
|
|
ἀποφεύγω
|
I flee away, escape
|
|
ἔξεστι(ν)
|
(+ dat. + inf.) it is allowed, possible
|
|
γίγνομαι
|
I become
|
|
νῑκάω
|
I defeat, win
|
|
ἡ σπονδή, τῆς σπονδῆς
|
libation
|
|
ἡ βοή, τῆς βοῆς
|
shout
|
|
τὸ ὕδωρ, τοῦ ὕδατος
|
water
|
|
οἱ τεκόντες, τῶν τεκόντων
|
parents
|
|
ἡ κεϕαλή, τῆς κεϕαλῆς
|
head
|
|
καλώς
|
well
|
|
φεῦ
|
alas!
|
|
εὐθύς
|
immediately
|
|
πρό
|
(+ gen.) before (of time or place)
|
|
ποτέ
|
(at) some time, ever
|
|
εἰσάγω, εἰσήγαγον
|
I lead in, take in
|
|
γίγνομαι, ἐγενόμην
|
I become
|
|
λείπω
|
I leave
|
|
ἀϕικνέομαι, ἀϕῑκόμην
|
(+ εἰς+ acc.) I arrive (at)
|
|
δοκεῖ
|
(+ dat. + inf.) it seems (good)
|
|
ἔϕη
|
he/she said
|
|
δοκεῖ μοι
|
it seems good to me
|
|
ἀποθνῄσκω
|
I die
|
|
αἰτέω
|
I ask, ask for
|
|
δακρύω
|
I cry, weep
|
|
κομίζω
|
I bring, take
|
|
λαμβάνω, ἔλαβον
|
I take; (middle + gen.) I seize, take hold of
|
|
πάσχω, ἔπαθον
|
I suffer, experience
|
|
σκοπέω
|
I look at, examine, consider
|
|
κόπτω, ἔκοψα
|
I strike, knock (on a door)
|
|
αἱρέω, εἷλον, ἑλών
|
I take
|
|
μανθάνω, ἔμαθον
|
I learn, understand
|
|
ἔρχομαι, ἦλθον, ἐλθών
|
I come, go
|
|
ὠϕελέω
|
I help, benefit
|
|
ὁράω, εἶδον, ἰδών
|
I see
|
|
λέγω, εἶπον, εἰπών
|
I say, tell, speak
|
|
νοσέω
|
I am sick, ill
|
|
προσέρχομαι, προσῆλθον, προσελθών
|
(+ dat. or πρός + acc.) I approach
|
|
ὁ ἀδελϕός, τοῦ ἀδελϕοῦ, ὦ ἄδελϕε
|
brother
|
|
τὸ ἀργύριον, τοῦ ἀργυρίου
|
silver, money
|
|
ὁ μισθός, τοῦ μισθοῦ
|
reward, pay
|
|
ὁ λόγος, τοῦ λόγου
|
word, story
|
|
ἡ δραχμή, τῆς δραχμῆς
|
drachma
|
|
ὁ ἰᾱτρός, τοῦ ἰᾱτροῦ
|
doctor
|
|
ὁ ὀβολός, τοῦ ὀβολοῦ
|
obol
|
|
πῶς ἔχεις;
|
How are you?
|
|
κατὰ θάλατταν
|
by sea
|
|
οἴμοι
|
alas!
|
|
τυϕλός, -ή, -όν
|
blind
|
|
πρός
|
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, toward, against
|
|
παρά
|
(+ acc.) to
|
|
σοϕός, -ή, -όν
|
skilled, wise, clever
|
|
εἰ
|
if
|
|
καλῶς ἔχω
|
I am well
|
|
αὔριον
|
tomorrow
|
|
ἐρωτάω, ἠρόμην, ἐρόμενος
|
I ask
|
|
δύναμαι
|
I am able, I can
|
|
ἀπορέω, ἠπόρησα, ἀπορήσᾱς
|
I am at a loss
|
|
καταλείπω, κατέλιπον, καταλιπών
|
I leave behind, desert
|
|
ἐξηγέομαι, ἐξηγησάμην, ἐξηγησάμενος
|
I relate
|
|
φροντίζω, φϕρόντισα, φροντίσᾱς
|
I worry, care
|
|
φαίνομαι
|
I appear
|
|
ὁ ναύτης, τοῦ ναύτου
|
sailor
|
|
ὁ ἡμίονος, τοῦ ἡμιόνου
|
mule
|
|
ὁ ναύκληρος, τοῦ ναυκλήρου
|
ship's captain
|
|
ὁ λιμήν, τοῦ λιμένος
|
harbour
|
|
ὁ ὅμῑλος, τοῦ ὁμίλου
|
crowd
|
|
ὁ ἔμπορος, τοῦ ἐμπόρου
|
merchant
|
|
τὸ τεῖχος, τοῦ τείχους
|
wall
|
|
ὀρθός, -ή, -όν
|
straight, right, correct
|
|
πλεῖστος, -η -ον
|
most, very great, very many
|
|
μάλιστά γε
|
certainly, indeed
|
|
χαίρειν κελεύω
|
I bid farewell
|
|
γεραιός, -ά, -όν
|
old
|
|
κακός, -ή, -όν
|
bad
|
|
πλείων / πλέων, πλέον
|
more
|
|
τάχιστα
|
very quickly, most quickly
|
|
εὖ
|
well
|
|
μέγα
|
greatly, loudly
|
|
ἤ... ἤ
|
either... or
|
|
ἤ
|
or
|
|
ὡς τάχιστα
|
as quickly as possible
|
|
τότε
|
then
|
|
ἀμύνω, ἤμῡνα, ἀμύνᾱς
|
(active) I ward off X (acc.) from Y (dat.); I ward off, defend myself (against + acc.)
|
|
ὀργίζομαι
|
I grow angry (at + dat.)
|
|
ἡσυχάζω, ἡσύχασα, ἡσυχάσᾱς
|
I keep quiet
|
|
ἄγω, ἤγαγον, ἀγαγών
|
I lead, take
|
|
ἐρέσσω, ἤρεσα, ἐρέσᾱς
|
I row
|
|
τὰ ἀληθῆ, τῶν ἀληθῶν
|
the truth
|
|
τὰ ἱστία, τῶν ἱστίων
|
sails
|
|
τὰ στενά, τῶν στενῶν
|
(pl.) narrows, straights, mountain pass
|
|
τὰ ψευδῆ, τῶν ψευδῶν
|
lies
|
|
ὁ ἄνεμος, τοῦ ἀνέμου
|
wind
|
|
ἡ ἀρχή, τῆς ἀρχῆς
|
beginning
|
|
ἡ τριήρης, τῆς τριήρους
|
trireme
|
|
τὸ ναυτικόν, τοῦ ναυτικοῦ
|
fleet
|
|
ἡ ἐλευθερίᾱ, τῆς ἐλευθερίᾱς
|
freedom
|
|
ὁ βάρβαρος, τοῦ βαρβάρου
|
barbarian
|
|
τὸ κῦμα, τοῦ κύματος
|
wave
|
|
ἡ μάχη, τῆς μάχης
|
battle
|
|
μηδείς, μηδεμία, μηδέν
|
no-one, nothing, no
|
|
ἀληθής, ἀληθές
|
TRUE
|
|
ὅς, ἥ, ὅ
|
who, whose, whom, which, that
|
|
ταχύς, ταχεῖα, ταχύ
|
quick, swift
|
|
ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ
|
(emphatic) who, whose, whom, which, that
|
|
ψευδής, -ές
|
FALSE
|
|
βέβαιος, -ᾱ, -ον
|
firm
|
|
ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκείνο
|
that, (pl.) those
|
|
ἀλλήλων
|
of one another
|
|
λαμπρός, -ά, -όν
|
bright, brilliant
|
|
ὡς
|
as
|
|
ἅμα
|
together, at the same time
|
|
τῷ ὄντι
|
in truth
|
|
ὅτε
|
when
|
|
ὡς δοκεῖ
|
as it seems
|
|
ἐγγύς
|
(+ gen.) near
|
|
συμβάλλω, συνέβαλον, συμβαλών
|
I join battle with
|
|
ἐλπίζω, ἤλπισα, ἐλπίσᾱς
|
I hope, expect, suppose
|
|
πράττω, ἔπρᾱξα, πράξᾱς
|
I do, fare
|
|
ἐπιπέμπω, ἐπέπεμψα, ἐπιπέμψᾱς
|
I send against, send in
|
|
χράομαι, ἐχρησάμην, χρησάμενος
|
(+ dat.) I use, enjoy
|
|
προσβάλλω, προσέβαλον, προσβαλών
|
(+ dat.) I attack
|
|
συνέρχομαι, συνῆλθον, συνελθών
|
I come together
|
|
ἀγγέλλω, ἤγγειλα, ἀγγείλᾱς
|
I announce
|
|
ἀντέχω, ἀντέσχον, ἀντισχών
|
(+ dat.) I resist
|
|
γράϕω, ἔγραψα, γράψᾱς
|
I write
|
|
παραγίγνομαι, παρεγενόμην, παραγενόμενος
|
I arrive
|
|
ἀναχωρέω, ἀνεχώρησα, ἀναχωρήσᾱς
|
I retreat, withdraw
|
|
φράζω, φϕρασα, φράσᾱς
|
I tell (of)
|
|
αἱ πύλαι, τῶν πυλῶν
|
(plural) double gates, pass
|
|
τὰ στενά
|
narrows, straits, mountain pass
|
|
ὁ πόλεμος, τοῦ πολέμου
|
war
|
|
τὸ πλῆθος, τοῦ πλήθους
|
number, multitude
|
|
ὁ στρατός, τοῦ στρατοῦ
|
army
|
|
ὁ στρατιώτης, τοῦ στρατιώτου
|
soldier
|
|
οἱ πολέμιοι, τῶν πολεμίων
|
the enemy
|
|
ὁ ὁπλίτης, τοῦ ὁπλίτου
|
hoplite
|
|
ὁ στόλος, τοῦ στόλου
|
expedition, army, fleet
|
|
ἅπᾱς, ἅπᾱσα, ἅπαν
|
all, every, whole
|
|
στενός, -ή, όν
|
narrow
|
|
πολέμιος, -ᾱ, ον
|
hostile, enemy
|
|
ὅδε, ἥδε, τόδε
|
this here; pl., these here
|
|
ὀλίγος, -η, -ον
|
small, (plural) few
|
|
οὗτος, αὕτη, τοῦτο
|
this, (plural) these
|
|
ὡς (conjunction)
|
as, when
|
|
ἐν μέσῳ
|
(+ gen.) between
|
|
ἤ
|
(with comparatives) than
|
|
μετά
|
(+ gen.) with, (+ acc.) after
|
|
ὅπου
|
where
|
|
ὡς (adverb)
|
how
|
|
ἕως
|
until
|
|
τῇ προτεραίᾳ
|
on the day before
|
|
κατὰ γῆν
|
by land
|
|
βλάπτω, ἔβλαψα, βλάψᾱς
|
I harm
|
|
ἐλευθερόω, ἠλευθέρωσα, ἐλευθερώσᾱς
|
I set free, free
|
|
ἀναγκάζω, ἠνάγκασα, ἀναγκάσᾱς
|
I compel
|
|
δηλόω. ἐδήλωσα, δηλώσᾱς
|
I show
|
|
ἀνέστην, ἀναστάς
|
I stood up
|
|
διαϕθείρω, διέϕθειρα, διαϕθείρᾱς
|
I destroy
|
|
εἴκω, εἶξα, εἴξᾱς
|
(+ dat.) I yield
|
|
πειράω, ἐπείρᾱσα, πειράσᾱς
|
(active or middle) I try, attempt
|
|
ἐμπίπτω, ἐνέπεσον, ἐμπεσών
|
I fall upon, attack
|
|
πιστεύω, ἐπίστευσα, πιστεύσᾱς
|
(+ dat.) I trust, am confident (in); I believe (that)
|
|
ναυμαχέω, ἐναυμάχησα, ναυμαχήσᾱς
|
I fight by sea
|
|
ἐπιπλέω, ἐπέπλευσα, ἐπιπλεύσᾱς
|
(+ dat. or + εἰς + acc.) I sail against
|
|
συμπίπτω, συνέπεσον, συμπεσών
|
(+ dat.) I clash with
|
|
ὁ ναύαρχος, τοῦ ναυάρχου
|
admiral
|
|
ὁ ἀγών, τοῦ ἀγῶνος
|
struggle, contest
|
|
ὁ νοῦς, τοῦ νοῦ
|
mind
|
|
ἡ ϕυγή, τῆς ϕυγῆς
|
flight
|
|
ὁ στρατηγός, τοῦ στρατηγοῦ
|
general
|
|
ἡ ἀπορίᾱ, τῆς ἀπορίᾱς
|
perplexity, difficulty, being at a loss
|
|
τὸ μέρος, τοῦ μέρους
|
part
|
|
ὁ κόσμος, τοῦ κόσμου
|
good order
|
|
ὁ νεκρός, τοῦ νεκροῦ
|
corpse
|
|
ὁ θόρυβος, τοῦ θορύβου
|
uproar, din
|
|
ἡ ἀρετή, τῆς ἀρετῆς
|
excellence, virtue, courage
|
|
ἡ τύχη, τῆς τύχης
|
chance, luck, fortune
|
|
ὁ πέπλος, τοῦ πέπλου
|
robe, cloth
|
|
ἡ πατρίς, τῆς πατρίδος
|
fatherland
|
|
ὁ πρόγονος, τοῦ προγόνου
|
ancestor
|
|
ἡ νίκη, τῆς νίκης
|
victory
|
|
ἡ σπουδή, τῆς σπουδῆς
|
haste, eagerness
|
|
ὡς
|
that
|
|
πεζός, ή, όν
|
on foot
|
|
μηκέτι
|
don't... any longer; (+ inf.) no longer
|
|
μόνον
|
only
|
|
δεξιός, ά, όν
|
right (i.e. on the right hand)
|
|
κόσμῳ
|
in order
|
|
πανταχοῦ
|
everywhere
|
|
μόνος, -η, -ον
|
alone, only
|
|
οὐ μόνον... ἀλλὰ καί
|
not only... but also
|
|
δύναμαι, (imperfect) ἐδυνάμην, δυνήσομαι
|
I am able, I can
|
|
κατάκειμαι, (imperfect) κατεκείμην
|
I lie down
|
|
θεωρέω, ἐθεώρησα, θεωρήσᾱς
|
I watch, see
|
|
ἀϕίσταμαι, ἀπέστην, ἀποστᾱς
|
I revolt from
|
|
εἰσρέω
|
I flow in
|
|
ἐπίσταμαι, (imperfect) ἠπιστάμην, ἐπιστάμενος
|
I understand, know
|
|
καταλαμβάνω, κατέλαβον, καταλαβών
|
I overtake, catch
|
|
συναγείρω, συνήγειρα, συναγείρᾱς
|
I gather (transitive) I gather together (middle, intransitive)
|
|
λῡπέω, ἐλύπησα, λῡπήσᾱς
|
I grieve, pain; (middle) I am sad, sorrowful
|
|
στρατεύω, ἐστράτευσα, στρατεύσᾱς
|
(active or middle) I wage war, campaign
|
|
πολιορκέω, ἐπολιόρκησα, πολιορκήσᾱς
|
I besiege
|
|
κεῖμαι, (imperfect) ἐκείμην
|
I lie
|
|
τελευτάω, ἐτελεύτησα, τελευτήσᾱς
|
I end, die
|
|
ὁ σύμμαχος, τοῦ συμμάχου
|
ally
|
|
ὁ ἵππος, τοῦ ἵππου
|
horse
|
|
ὁ ἔνοικος, τοῦ ἐνοίκου
|
inhabitant
|
|
ἡ συμϕορά, τῆς συμϕορᾶς
|
misfortune, disaster
|
|
ὁ θάνατος, τοῦ θανάτου
|
death
|
|
ἡ εἰρήνη, τῆς εἰρήνης
|
peace
|
|
ὁ θῡμός, τοῦ θῡμοῦ
|
spirit
|
|
αἱ σπονδαί, τῶν σπονδῶν
|
(plural) peace treaty
|
|
τὸ ἔτος, τοῦ ἔτους
|
year
|
|
ὁ βίος, τοῦ βίου
|
life
|
|
ἡ σπονδή, τῆς σπονδῆς
|
libation (drink offering)
|
|
ὁ ποταμός, τοῦ ποταμοῦ
|
river
|
|
διακόσιοι, -αι, -α
|
two hundred
|
|
πόσος, -η, -ον
|
how much? (pl.) how many?
|
|
ἑκατόν
|
(indeclinable) a hundred
|
|
ἄξιος,-ᾱ, ον
|
(+ gen.) worthy of
|
|
ἐλεύθερος, -ᾱ, ον
|
free
|
|
ἥκιστά γε
|
least of all, not at all
|
|
πολλαχόσε
|
to many parts
|
|
πανταχόσε
|
in every direction
|
|
ὕστερον
|
later
|
|
οὐδαμοῦ
|
nowhere
|
|
καὶ δὴ καί
|
and in particular, and what is more
|
|
ὑπό
|
+ gen., under; of agent, by; + dat., under; + acc., under
|
|
ποῦ γῆς;
|
where (in the world)?
|
|
κατ᾿ οἶκον
|
at home
|