Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
97 Cards in this Set
- Front
- Back
Abbaya
|
A full-length black robe worn by women over their clothing
|
|
Al Ahram
|
The Pyramid
|
|
Al Hamdulilah
|
Praise God
|
|
Ala tuul
|
Straight ahead/right away
|
|
Alam
|
A pen or a pain in the body
|
|
Alf shoke
|
A thousand thanks
|
|
Allah
|
The first of ninety-nine names of God
|
|
Ana
|
I
|
|
Ana Amrikaniyaa wi Masriyya bell elb
|
I am an American and an Egyptian in my heart (f)
|
|
Ana Asaad
|
I am happier to know you
|
|
Ana Asfa
|
I'm sorry
|
|
Ana min hena
|
I am from here
|
|
Ana Mus Ray-a
|
I am Egyptian (f)
|
|
Awi
|
Very
|
|
Ayiza
|
Want (f)
|
|
Aywa
|
Yes
|
|
Baba
|
Dad
|
|
Baksheesh
|
A tip/bribe
|
|
Baladi
|
Native/local
|
|
Bara
|
Outside/outdoors/outside the country
|
|
Bawaab
|
Building guard/virtue protector
|
|
Bent
|
Girl
|
|
Bikam
|
How much?
|
|
Bod Bokra
|
After tomorrow
|
|
Corsi
|
Chair
|
|
Coptic
|
Egyptian Christian
|
|
Eid
|
Feast around a religious holiday
|
|
Enti
|
You (f)
|
|
Enti kwayyisa
|
You good (to a female)
|
|
Enta
|
You (m)
|
|
Felucca
|
A native sailboat
|
|
Faloose
|
Money
|
|
Galabaya
|
A full-length native robe worn by both men and women. Still favored by many Egyptians as part of traditional garb that is part of life in Egypt today
|
|
Gamb
|
Beside/next to
|
|
Gamoosa
|
Water buffalo
|
|
Gazma
|
Shoe
|
|
Gharam
|
Love you're willing to pay the price for
|
|
Ghee
|
Clarified butter/shortening used to fry and bake native dishes
|
|
Habibi
|
My sweetheart (m)
|
|
Haram
|
Forbidden under Islam
|
|
Harami
|
A thief
|
|
Hawa
|
Shares love with air and falling
|
|
Hayman
|
Love that wanders the earth
|
|
Hena
|
Here
|
|
Hena kwayyis
|
Here is good
|
|
Hijab
|
Any scarf a woman wears to cover her hair
|
|
Iftar
|
The sundown fast breaking meal during Ramadan
|
|
Imshii Imshii
|
Go away
|
|
Inshallah
|
God willing
|
|
Ishq
|
Love that entwines two people together
|
|
Kefya
|
Enough
|
|
Kelb
|
Dog
|
|
Khamasiin
|
Strong spring winds that cause dust storms. A part of normal life in Egypt today consistent with living in a desert environment
|
|
Khroof
|
Sheep/lamb
|
|
Kusheri
|
A delicious native dish made from rice, macaroni and lentils topped with fried onions and tomato sauce
|
|
Kwayyis
|
Good/okay (m)
|
|
La-a
|
No
|
|
Madame kwayyisa awi
|
Madame is very very nice
|
|
Mafish
|
There are not/there are no/there is no
|
|
Mashkilla
|
Problem
|
|
Massa el kheir
|
Good evening
|
|
Men
|
From
|
|
Min fadlak/fadlak
|
Please.
|
|
Mish
|
When used before a word, it negates the meaning
|
|
Mish Kiteer
|
Not a lot
|
|
Molukhaya
|
An Egyptian vegetable similar to kale. It is finely chopped, cooked with garlic, then served as a soup, often with rice
|
|
Mus
|
Egypt
|
|
Muslim
|
A member of Islam (it is pronounced mus-lamb)
|
|
Om
|
Mother
|
|
Pasha
|
Honorary title to show a man's importance
|
|
Piastres
|
Small change
|
|
Raebe
|
A stranger, or also used as What happened?
|
|
Raeba
|
Someone who is strange
|
|
Sabbah el kheir
|
Good morning
|
|
Sababah
|
Love exudes from your pores
|
|
Salaam
|
Hello
|
|
Shaghaf
|
Love that nests in the heart
|
|
Shara
|
Road/street
|
|
Sharmoota
|
The original definition is a dirty rag, but it is frequently used to describe a loose woman
|
|
Shartra
|
Clever/smart
|
|
Shay
|
Tea
|
|
Sheikh
|
Muslim religious authority
|
|
Sheisha
|
A native water pipe used to smoke tobacco
|
|
Shimell
|
Left
|
|
Shokran
|
Thank you
|
|
Souk
|
Street market
|
|
Sufi
|
The mystical arm of Islam
|
|
Tamaya
|
Bean cake
|
|
Tech
|
Losing yourself in love
|
|
Tessa
|
Nine
|
|
Wadi
|
Dry riverbed
|
|
Walah
|
Love with sorrow
|
|
Waldeen
|
Boys
|
|
Walad Imshi Imshi
|
Boy go away
|
|
Ya Kelb
|
You dog
|
|
Yemeen
|
Right
|
|
Zakat
|
Giving a portion of your income to the poor (one of the five pillars of Islam)
|