<?xml version="1.0" encoding='UTF-8'?>
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>cognate Flashcards</title>
        <link>http://www.flashcardexchange.com/tag/cognate</link>
        <description>www.flashcardexchange.com: cognate Flashcards</description>
        <language>en-us</language>
        <pubDate>Sun, 27 May 2012 06:11:11 PDT</pubDate>
        <lastBuildDate>Sun, 27 May 2012 06:11:11 PDT</lastBuildDate>
        <webMaster>support@flashcardexchange.com</webMaster>
        <ttl>720</ttl>
        
        <item>
            <title>vocab #12</title>
            <link>http://www.flashcardexchange.com/flashcards/view/1512523</link>
            <description>mettle; quorum; stodgy; scintilla; scintillate; reparation; obstinate; cognate; complicity;</description>
            <pubDate>2010-10-21</pubDate>
            <guid isPermaLink="true">http://www.flashcardexchange.com/flashcards/view/1512523</guid>
        </item>
        
        <item>
            <title>Les faux amis - False Friends (French - Engish)</title>
            <link>http://www.flashcardexchange.com/flashcards/view/880024</link>
            <description>Beware of False Friends! French &amp; English words to be careful with. These are combined from a pamphlet attached to the 2001 Robert &amp; Collins French / English dictionary as well as other faux amis from other sources.</description>
            <pubDate>2009-09-28</pubDate>
            <guid isPermaLink="true">http://www.flashcardexchange.com/flashcards/view/880024</guid>
        </item>
        
        <item>
            <title>GRE Vocabulary Cognates</title>
            <link>http://www.flashcardexchange.com/flashcards/view/786240</link>
            <description>Personal cognates that make learining difficult words easier.</description>
            <pubDate>2009-04-07</pubDate>
            <guid isPermaLink="true">http://www.flashcardexchange.com/flashcards/view/786240</guid>
        </item>
        
        <item>
            <title>Faux amis</title>
            <link>http://www.flashcardexchange.com/flashcards/view/785102</link>
            <description>French false cognate study</description>
            <pubDate>2009-04-06</pubDate>
            <guid isPermaLink="true">http://www.flashcardexchange.com/flashcards/view/785102</guid>
        </item>
        
        <item>
            <title>faux amis</title>
            <link>http://www.flashcardexchange.com/flashcards/view/749701</link>
            <description>faux amis for FR372</description>
            <pubDate>2009-02-11</pubDate>
            <guid isPermaLink="true">http://www.flashcardexchange.com/flashcards/view/749701</guid>
        </item>
        
        <item>
            <title>German-English falsche Freunde</title>
            <link>http://www.flashcardexchange.com/flashcards/view/677811</link>
            <description>A &quot;false cognate&quot; is a word in one language that is identical or similar to a word in another language, but does not mean the same thing. For instance, both German and English have the word fast, but the German word means &quot;almost.&quot; This is a glossary of the many German-English &quot;false friends&quot; and other words that can be confusing. But don't forget that there are also many genuine cognates shared by German and English. (Note: Technically and linguistically, cognate words have the same root or &quot;ancestor,&quot; but for our purposes we mean any &quot;false friend&quot; that can confuse people learning a second language because of its close resemblance to a word in their own language.)</description>
            <pubDate>2008-10-13</pubDate>
            <guid isPermaLink="true">http://www.flashcardexchange.com/flashcards/view/677811</guid>
        </item>
        
        <item>
            <title>Mots Apparentés</title>
            <link>http://www.flashcardexchange.com/flashcards/view/613797</link>
            <description>Cognates, paired adjectives.</description>
            <pubDate>2008-05-03</pubDate>
            <guid isPermaLink="true">http://www.flashcardexchange.com/flashcards/view/613797</guid>
        </item>
        
        <item>
            <title>French Flase Cognates</title>
            <link>http://www.flashcardexchange.com/flashcards/view/528855</link>
            <description>French False Cognates to study for the SAT IIs</description>
            <pubDate>2007-11-01</pubDate>
            <guid isPermaLink="true">http://www.flashcardexchange.com/flashcards/view/528855</guid>
        </item>
        
        <item>
            <title>French - False Friends (les amis faux)</title>
            <link>http://www.flashcardexchange.com/flashcards/view/457886</link>
            <description>Words that look like English, BUT ARE NOT!</description>
            <pubDate>2007-04-12</pubDate>
            <guid isPermaLink="true">http://www.flashcardexchange.com/flashcards/view/457886</guid>
        </item>
        
        <item>
            <title>French False friends 2</title>
            <link>http://www.flashcardexchange.com/flashcards/view/326012</link>
            <description>French false friends 2</description>
            <pubDate>2006-01-22</pubDate>
            <guid isPermaLink="true">http://www.flashcardexchange.com/flashcards/view/326012</guid>
        </item>
        
        <item>
            <title>French False Friends 3</title>
            <link>http://www.flashcardexchange.com/flashcards/view/326016</link>
            <description>French False Friends 3</description>
            <pubDate>2006-01-22</pubDate>
            <guid isPermaLink="true">http://www.flashcardexchange.com/flashcards/view/326016</guid>
        </item>
        
        <item>
            <title>French False Cognates</title>
            <link>http://www.flashcardexchange.com/flashcards/view/280248</link>
            <description>Intensive French</description>
            <pubDate>2005-04-10</pubDate>
            <guid isPermaLink="true">http://www.flashcardexchange.com/flashcards/view/280248</guid>
        </item>
        
    </channel>
</rss>

