A literal translation would be as follows:
Hamlet: “Ophelia, can I lie on your lap?”
Ophelia: “No, of course not.”
Hamlet: “I mint, can I lie down and rest my head on your lap.”
Ophelia: “Oh, okay.”
Hamlet: “Did you think I was talking about lying in your lap in a sexual matter?”
Ophelia: “I was thinking about nothing.”
Hamlet: “That’s a nice thing to be in-between a woman’s legs.”
Ophelia: “What is?”
Hamlet: “Nothing.”
To truly understand this passage and the two sexual innuendos William Shakespeare had included in, you must have a basic knowledge