The change of words in the different version of The Homeric Hymn to Aphrodite and Like Water for Chocolate, changes the significance of the narration. The author Gregory Navy in The Homeric Hymn to Aphrodite writes, “towards the bed, all nicely made… arranged for the lord,” (HHApr. 157). In comparison to H. G. Evelyn-White version, “crept to the well-spread …show more content…
Although, the author does mention that it is a “well-spread couch” it does not change the fact that it is a couch. As the reader one’s idea of a goddess is to have the finest objects. Placing the great Aphrodite in a couch lowers her power as a goddess. Different from version one where the author describes an actual bed with soft covering as one assumes a goddess deserves. The authors also use different words to describe Anchises, the first version signalizes Anchises as lord as a sign of power or authority while the second version signalizes him as a man with honor. Both version display a different perspective of Anchises which changes the impressions of the narratives. This is also demonstrated in Like Water for Chocolate in the English version reads, “Thanks to her unusual birth, Tita felt a deep love for the kitchen,” (Esquirel 36) while, the Spanish version reads ,“Este inusitado nacimiento determinó de que Tita pase la mayor parte de su vida en la cosina” (Esquirel 12). The difference in words changes the reason in which why Tita a part of the kitchen and cooking. The English version explain how her unusual birth Tita felt in love with the kitchen, her birth is used as a positive outcome out of a rough labor. While the Spanish …show more content…
The change of words the authors use to narrate the literature changes the significance of the narration and the reader 's’ impressions of the narratives. This is demonstrated in the literature through the change in words, the different translation used to describe a scenario and the cutting of significant words as