Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
30 Cards in this Set
- Front
- Back
δείκνῡμι, δείξω, ἔδειξα, δέδειχα, δέδειγμαι, ἐδείχθην
|
show (athematic only in present and imperfect BUT A: no contraction in present subjunctive, B: thematic endings in present optative) AND 2nd sg. Present imperative is long vowel no ending (like ἵστημι)
|
|
ἐπανίσταμαι, ἐπαναστήσομαι, ἐπανέστην, ἐπανέστηκα, BLANK, BLANK
|
rise in insurrection against (+dat. of persons against whom one rises) ἐπι + ἀνα + ἵσταμαι- ἀ is elided when ἐ augment before στην)- uses only intransitive forms of ἵστημι
|
|
ἐρωτάω, ἐρωτήσω, ἠρώτησα, ἠρώτηκα, ἠρώτημαι, ἠρωτήθην
|
ask, question
|
|
λανθάνω, λήσω, ἔλαθον, λέληθα, BLANK, BLANK
|
escape the notice of (+acc [person])
|
|
τυγχάνω, τεύξομαι, ἔτυχον, τετύχηκα, BLANK, BLANK
|
happen (to); hit the mark; obtain (+ GEN object obtained) εἰρήνης ἐτύχομεν "we obtained peace" (deponent in future tense only)
|
|
φθάνω, φθήσομαι, ἔφθασα or ἔφθην, BLANK, BLANK, BLANK
|
act first; be first (in doing something); anticipate (someone) (deponent in future only) NO DIFFERENCE IN MEANING between 1st aorist ἔφθασα and root aorist ἔφθην- (conj. like ἔστην)
|
|
χαίρω, χαιρήσω, BLANK, κεχάρηκα, BLANK, ἐχάρην
|
rejoice (in), take pleasure (in), enjoy (+ DAT.) passive partial deponent- Aorist Passive with Active Meaning
|
|
ἐπιδείκνυμαι
|
show off, display (something of one's own) eg rhetorical skill
|
|
παραδίδωμι
|
hand over, surrender; hand down
|
|
παραμένω
|
stand fast; stay behind
|
|
παραγίγνομαι
|
be present, be with (+dat)
|
|
ὑπακούω
|
heed, obey (+ gen. or dat.)
|
|
ὑπομένω
|
await; stand firm; endure
|
|
ἕτερος, ἑτέρᾱ, ἕτερον
|
the other (of two); In sing.- an individual contrasted with another individual, In plural refers to one of two contrasted groups: marks that one thing belongs to a different class from another- can be repeated to refer to each of contrasted things (often with μέν δέ) "another, different, separate"
|
|
κοινός, κοινή, κοινόν
|
common (refers to things shared) τά κοινά "public affairs" τό κοινόν "the state" ἡ κοινή διάλεκτος "common dialect of Greek during Hellenistic age"
|
|
Λακεδαιμόνιος, Λακεδαιμονίᾱ, Λακεδαιμόνιον
|
Spartan (used of persons)
|
|
ῥᾱι´διος, ῥᾱιδίᾱ, ῥᾱι´διον
|
easy
|
|
μέσος, μέση, μέσον
|
middle (of) In attributive position= middle; when precedes the article= "(the) middle of (the noun which follows"
|
|
νέος, νέᾱ, νέον
|
new, young
|
|
ἀμαθής, ἀμαθές
|
ignorant, stupid
|
|
ἀμαθίᾱ, ἀμαθίᾱς, ἡ
|
ignorance, stupidity
|
|
ἐπίδειξις, ἐπιδείξεως, ἡ
|
display, demonstration + GEN of thing displayed "objective genitive"
|
|
μαθητής, μαθητοῦ, ὁ
|
student, pupil
|
|
στάσις, στάσεως, ἡ
|
civil strife, faction
|
|
ἔτι (adv.)
|
yet, still
|
|
μηκέτι (adv.)
|
no longer
|
|
οὐκέτι (adv.)
|
no longer
|
|
παρα- (prefix)
|
beside
|
|
ὑπο- (prefix)
|
under; secretly; gradually; slightly
|
|
aorist participle with present or imperfect indicative shows prior action (have done)
|
|