Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
32 Cards in this Set
- Front
- Back
Vicini nostri se in genua protinus iecerunt et omnes deos in mundo laudaverunt.
|
Our neighbors immediately threw themselves onto their knees and praised all the gods in the world.
|
|
Gentēs Graeciae ingentibus montibus et parvīs finibus continēbantur.
|
The Greek peoples were enclosed by huge mountains and small borders.
|
|
Quis iussit illam rem pūblicam servitūte asperā līberārī?
|
Who has order that republic to be freed from harsh servitude?
|
|
"Iste," inquit, "sceleribus suīs brevī tempore tollētur."
|
“That man,” he said, “will be destroyed by his own crimes in a short time.”
|
|
Contrā aliās manūs malōrum cīvium eaedem rēs iterum parābuntur; rem pūblicam dēfendēmus et istī cito discēdent.
|
Against other bands of bad citizens the same things will be prepared again; we shall defend the republic and those (citizens) will quickly go away.
|
|
Senectūs senēs ā mediīs rēbus saepe prohibet.
|
Age often keeps the old from the center of affairs.
|
|
At rēs gravēs neque vī neque spē gerentur sed cōnsiliō.
|
But serious matters are conducted neither by force nor by hope, but by judgment.
|
|
Sī versūs hōrum duōrum poētārum neglegētis, magnā parte Rōmānārum litterārum carēbitis.
|
If you (will) neglect these two poets’ verses, you will lack a great part of Roman literature.
|
|
Eōdem tempore nostrae spēs salūtis commūnis vestrā fidē altae sunt, spīritūs sublātī sunt, et timōrēs relictī sunt.
|
At that time, our hopes for the common safety were maintained by your faith, our spirits were uplifted, and our fears were left behind.
[alo, alere, alui, altus V TRANS [XXXAO] feed, nourish, rear, nurse, suckle; cherish; support, maintain, develop] |
|
Nova genera scelerum in hāc urbe inveniuntur quod multī etiam nunc bonīs mōribus et sēnsū commūnī carent ac nātūram sinistram habent.
|
New types of crimes are being found in this city because many even now lack good character and common sense and they have a wicked nature.
|
|
Vulgus multa ex fenestrīs casārum ēiciēbat.
|
The common people were throwing many things out of the windows of their houses.
|
|
Magna fides nunc in hac re publica invenire potest.
|
Great fidelity can now be found in this commonwealth
|
|
Spes novae eius metu communi deletae erant rerum incertarum.
|
His new hopes had been destroyed by the common fear of uncertain things.
|
|
Hoc die animi fidesque Romanorum virorum et feminarum fortium ab omnibus visae erant.
|
On that day the courage and the faith of the brave Roman men and women were seen by all.
|
|
Tyrannus magna cum spe naves illas deleri iussit.
|
With great hope the tyrant ordered those ships to be destroyed.
|
|
Non potuit manu sinistra aut dextra se defendere.
|
He could not defend himself with his left hand or his right.
|
|
Dum vita est, spes est. (Cicero)
|
While there is life, there is hope.
|
|
Aequum animum in rebus difficilibus serva. (Horace)
|
Keep a calm spirit in difficult matters.
|
|
Ubi tyrannus est, ibi plane est nulla res publica. (Cicero)
|
Where there is a tyrant, there clearly is no republic.
|
|
Fuerunt quondam in hac re publica viri magnae virtutis et antique fidei. (Cicero)
|
There were once men of great virtue and of ancient fidelity in this republic.
|
|
Hanc rem publicam salvam esse volumus. (Cicero)
|
We want this republic to be safe.
|
|
Spes coniuratorum mollibus sententiis multorum civium alitur. (Cicero)
|
The conspirators’ hope is nourished by the mild opinions of many citizens.
|
|
Res publica consiliis meis eo die ex igne atque ferro erepta est. (Cicero)
|
On that day, the republic was rescued from the fire and the sword by my plans.
|
|
Quod bellum oderunt, pro pace cum fide laborabant. (Livy)
|
Because they hate war, with hope they kept laboring for peace.
|
|
Dic mihi bona fide: tu eam pecuniam ex eius manu dextra non eripuisti? (Plautus)
|
Tell me in good faith: did you not snatch that money out of his right hand?
|
|
Amicus certus in re incerta cernitur. (Ennius)
|
A certain friend is distinguished in an uncertain affair.
|
|
Homerus auditorem in medias res rapit. (Horace)
|
Homer carries off the listener into the middle of things.
|
|
Felix est qui potest causas rerum intellegere; et fortunatus ille qui deos antiquos diligit. (Virgil)
|
Blessed is he who can understand the causes of things; and fortunate is he who loves the ancient gods.
|
|
Stoicus noster, "Vitium," inquit, "non est in rebus sed in animo ipso." (Seneca)
|
Our Stoic says, “Vice is not in things but in the spirit itself.”
|
|
Et mihi res subiungam, non me rebus. (Horace)
|
I subject things to even myself, not myself to things.
|
|
Est modus in rebus; sunt certi fines ultra quos virtus inveniri non potest. (Horace)
|
There is a method in things; there are clear boundaries, beyond which virtue cannot be found.
|
|
Hoc, Fortuna, tibi videtur aequum? (Martial)
|
Does this seem fair to you, Fortune?
|