• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/30

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

30 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)


пронзительный; и скорбно, и прекрасно


qīměi

1) вырезать; резать; гравировать2) четверть часа3) время; мгновение4) книжн. жестокий, бессердечный


kè

1) старый; старческий; постареть


2) мощные (мазки, линии)


cānglǎo

залился слезами, не удержался от слез, горько зарыдал, заплакал


老泪纵

lǎo lèi zòng héng

входить во все мелочи; до мельчайших деталей


无微不

wúwēibùzhì

1) мир людей, этот свет2) человеческий век; жизнь людей


rénshì

отплатить, вознаградить, отблагодарить


bàodá

1) природные умственные способности; интеллект; ум; душа; дух; умственный; интеллектуальный



2) одухотворённый; проницательный, умный; мыслящий; сообразительный; смышлёный


xīnlíng


народу видимо-невидимо, тьма народу, море людей

茫茫人

mángmáng rénhǎi


быть знакомым, поддерживать знакомство, знакомиться; знакомый, знакомые


xiāngshí


сквозь ветер и дождь; обр. сквозь трудности

风雨历

fēng yǔ lì chéng

1) заурядный, бесцветный


2) равнодушно, безразлично, монотонно


píngdàn

1) время; период времени


2) подходящее время, удобный момент


3) времена, дни; нынешняя ситуация


shíguāng


1) полагаться, доверяться, вверяться; делать (поступать) согласно (чьей-л.) воле



2) вне зависимости от..., невзирая на, как бы ни..., несмотря на то...; любой, какой угодно; перед отрицанием никакой


rènpíng


мотать, роскошествовать; проматывать, расточительствовать; расточительство


shēchǐ


чувства совпадают и желания едины; хорошо понимать друг друга; совпадение чувств и интересов; жить душа в душу


情投意

qíngtóu yìhé

1) при смерти


2) мед. кризисное состояние, кризис


bìngwēi


спасти, избавить от чего-либо


wǎnjiù


пересадка печени


肝移

gānyízhí


защитить от ветра, укрыться от дождя; обр. надёжное укрытие


遮风挡

zhēfēng dǎngyǔ

1) зелёный苍苔 зелёный моh


2) тёмно-голубой; синий; лазоревый


苍穹 лазурный небосвод



3) седой; сизый苍发 седые волосы



4) старый; старческий


5) хриплый, сиплый; старческий (о голосе)


6) ясный, твёрдый (о почерке, стиле письма)



IIсчитаться с...; щадить, беречь苍他的面子 щадить (беречь) его репутацию


cāng


новый, свежий, оригинальный


xīnyǐng

1) раз, один период времени; один приступ (боли), клуб (дыма), порыв (ветра); шквал (огня)


一阵

yīzhèn

получить пользу, извлечь выгоду


shòuyì

букв. как будешь возделывать землю, такой урожай и получишь; обр. как попашешь, так и попляшешь; что посеешь, то и пожнешь; как аукнется, так и откликнется


一份耕耘,一份收

yī fēn gēng yún,yī fēn shōu huò


питать злобу, ненавидеть; быть злопамятным


jìchóu

1) усердие, старание



2) озабоченность



3) настойчиво, неутомимо, страстно



5) страстно отдаваться всей душой, отдавать все заботы, силы души (чему-л.)



一片苦

kǔxīn


пересмотреть; заново взвесить [переоценить]; переосмыслить


fǎnsī

постоянно проверять себя


吾日三省吾

wu2 ri4 sān xǐng wú shēn

нельзя считать важным, не может рассматриваться значимым, пустяк


算不了什

suànbuliǎo shénme