• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/100

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

100 Cards in this Set

  • Front
  • Back

get something out of the way

Acabar algo para empezar a hacer otra cosa

I got my required courses out of the way, and I can study the things I'm really excited about.

Tengo mis cursos requeridos fuera del camino, y ahora puedo estudiar las cosas que estoy realmente entusiasmado.

timelines

plazos

We never managed to get this out of the way, itwas a hectic time due to HQ reporting timelines

Nunca hemos conseguido que esta fuera del camino, fue un momento agitado debido a lps plazos para los informes de HQ

For Pete's sake, listen to me when I talk to you!

Por amor de Dios, me escucha cuando hablo con usted!

Robert thinks we should all support the army for the sake of national security.

Robert piensa que todos debemos apoyar al ejército en aras de la seguridad nacional.

For her husband's sake, Mary had to move across the country and start a new life.

Por el beneficio de su marido, María tuvo que mover todo el país y comenzar una nueva vida.

For the sake of our marriage, we need to see a therapist.

Por el bien de nuestro matrimonio, tenemos que ver a un terapeuta.

I know you are busy at work, but you have to take some time off for your own sake."

Sé que está ocupado en el trabajo, pero hay que tomar un tiempo libre para su propio bien ".

What makes you think you can just barge in on someone else's conversation?

¿Qué te hace pensar que puedes meterte en la conversación de los demás?

barge in

colarse, caer por la cara, interrumpir

boo

abuchear



The crowd booed his comments.

La multitud abucheó sus comentarios.

pat

palmadita

I gave the dog a pat on the head for his good behavior.

Le di una palmada en la cabeza al perro por su buen comportamiento.

right on cue

en el momento justo

braces

aparatos dientes

She couldn't wait to have her braces removed once her teeth had been straightened.

No podía esperar a que le quitaran los aparatos una vez que estaban alineados sus dientes.

bouncy

rebota

fist

puño

due date

tiempo limite

Your due date is 24 weeks from today.

Tenés fecha de parto dentro de 24 semanas.

The due date for the electric bill's 25th March.

La fecha de vencimiento de la factura de luz es el 25 de marzo.

crib

cuna

brazen

descarada/o

Their brazen disregard for the law shocked everyone involved.

Su descarada indiferencia frente a la ley asombró a todos los involucrados.

torn

dividido/indeciso

I am torn between two things

Estoy indeciso entre dos cosas

whip

latigo

mess around

hacer el tonto

Stop messing around and let's discuss this seriously.

Deja de hacerte el tonto y discutamos esto seriamente.

unsuitable

inapropiado

That outfit's completely unsuitable for such a posh dinner.

Ese atuendo es completamente inapropiado para una cena tan elegante.

buzz

rumor, chisme

Lately there has been a lot of buzz about that actress's divorce.

Ultimamente ha habido mucho rumor sobre el divorcio de la actriz

out of the blue

inesperado

Finally, another day, out of the blue came a miracle via a local doctor and treatment was arranged.

Finalmente, otro día, de la nada llegó un milagro a través de un doctor y sepudo arreglar un tratamiento.

rebound

recuperacion

Paul started seeing Wendy right after he split up with Rachel; he was still on the rebound.

Paul Wendy empezó a ver a wendy después de la que se separó de Rachel; Todavía estaba en la recuperacion.

bouncy

vivaz, bullicioso

Carole has a bouncy personality and is always laughing.

tiene una personalidad vivaz y siempre se está riendo.

live on the edge

vivir al limite

inn

taberna, posada, hotel, pension

Fred was delayed and had to stay the night at an inn.

Fred se retrasó y tuvo que pasar la noche en una posada.

There's a new upscale shopping area by the waterfront.

Hay una nueva zona lujosa de compras junto a la ribera.

upscale

lujoso, exclusivo

We need to sort our books and decide which ones to keep and which to donate.

Tenemos que ordenar nuestros libros y decidir cuáles mantener y cuáles para donar.

sort

ordenar

Jen was sorting her notes so she could start writing her thesis.

Jen estaba clasificando sus notas para que pudiera empezar a escribir su tesis.

I wanted to do 50 crunches at the gym today but I didn't even get to 30!

Que quería hacer 50 abdominales en el gimnasio hoy, pero ni siquiera llegar a 30!

dodge

esquivar



Fiona dodged her little brother's attempts to splash her in the swimming pool.

Fiona esquivó los intentos de su hermano pequeño para salpicar ella en la piscina.

They accused him of dodging his taxes.

Lo acusaron de esquivar sus impuestos.

The politician dodged the question many times during the debate.

El político esquivó la pregunta muchas veces durante el debate.

The rugby player's dodge allowed her to avoid the tackle and go on to score.

El jugador de rugby de esquivar le permitió evitar el placaje y pasar a marcar.

I don't believe he's sick; it's just a dodge to get out of taking his Spanish test.

No creo que está enfermo; es sólo un truco para salir de tomar su examen de español.

Wicked

malvado

The judge sentenced the murderer to life in jail for his wicked acts.

El juez condenó al asesino a la vida en la cárcel por sus actos malvados.

Tom knew Anna was joking from the wicked glint in her eye.

Tom sabía que Anna era una broma del brillo malvado en sus ojos.

It really is wicked of you to feed me such lovely cakes; I'll get fat!

Es realmente malvados de que me alimentar dichos pasteles encantadores; Voy a la grasa!

trunk

tronco

Bernardo took off his shirt so the doctor could examine his trunk.

Bernardo se quitó la camisa para que el médico examinará su tronco

Twist

torcer

Brenden is a nervous person and likes to twist paper clips while he is on the phone at work.

Brenden es una persona nerviosa y le gusta a torcer clips de papel mientras está hablando por teléfono en el trabajo.

Mike heard someone calling him and twisted around to see who it was.

Mike oyó que lo llamaban y se volvió para ver quién era.

The road had many twists and I had to drive carefully.

El camino tenía muchas vueltas y tuve que conducir con cuidado.

Give those screws one more twist to make sure they don't fall off.

Dar a los tornillos una vuelta de tuerca más para asegurarse de que no se caigan.

crust

corteza

Glenn always cuts the crusts off his toast.

Glenn siempre corta la corteza de sus tostadas.

crusty

crujiente

It was about time

ya era hora

out of date

anticuado

here you are

Aqui lo tienes

Once and for all

De una vez por todas

Let's drop the subject

Dejemos este tema

Every other day

dia si, dia no

get into trouble

meterse en problemas

For a change

Para variar

So far, so good

Por el momento todo bien

At all times

Siempre, en todo momento

Sooner or later

Tarde o temprano

All year round

Todo el ano

All day long

Todo el dia

Over and over

Una y otra vez

Day in, day out

Todos los dias

I can't help laughing

No puedo evitar reirme

I couldn't help crying

No pude evitar llorar

toss

lanzar

Jacob tossed the ball to Pippa.

Jacobo lanzo la pelota a pippa

The event was more successful in former years

El evento tuvo más éxito en los años anteriores

I'm a freelance translator and a writer. The former pays the bills and the latter is mainly for enjoyment

Soy un traductor independiente y escritor. El primero paga las facturas y el último es principalmente para el disfrute

Blend

mezclar

The artist blended the colors skillfully.

El artista mezcla los colores con mucha habilidad.

Don't bother making any dinner for me; I'm going out tonight!

No se moleste en hacer cena para mí; Voy a salir esta noche!

Could you help me with this, if it's not too much of a bother?

¿Me podría ayudar con esto, si no es demasiada molestia?

bothersome

molestoso, fastidioso

I'm not going to tell you who I like, so stop fishing!

No te voy a decir quien me gusta asi que pare de sonsacarme

fishing

Sonsacar



big fish

Peso pesado

My professor is a big fish in the field of neuroscience

Mi profesor es un pez grande en el campo de la neurociencia