• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/55

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

55 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)

Soube que Paulinho fala como um papagaio.

Comparação

Comparação direta entre elementos de uma sentença. As frases possuem conjunção.

Minha prima trabalha igual gente grande.

Comparação

Comparação direta entre elementos de uma sentença. A conjunção é igual.

A corrupção é um câncer.

Metáfora

Comparação subentendida. Não possui conjunção.

Meu aluno é fera.

Metáfora

Tipo de comparação subentendida. Sem conjunção.

As lágrimas que verteu foram mágoas passadas.

Metáfora

Tipo de comparação subentendida. Sem conjunção.

Todos os olhos da sala me olharam.

Metonímia

Substituição com efeito expressivo, de parte pelo todo.

Bebeu duas garrafas de conhaque.

Metonímia

Substituição com efeito expressivo, continente pelo conteúdo.

Eu nunca havia lido Tomás Antônio Gonzaga.

Metonímia

Substituição com efeito expressivo, autor pela obra.

Jacira inalou a morte naquela sala.

Metonímia

Substituição com efeito expressivo, efeito pela causa.

Onde estão as minhas pratas?

Metonímia

Substituição com efeito expressivo, matéria pelo objeto.

Eu tive que comprar uma gilete.

Metonímia

Substituição com efeito expressivo, marca pelo produto.

Naquele ano caiu a Coroa Espanhola.

Metonímia

Substituição com efeito expressivo, símbolo pela coisa.

O vento vem beijar-me a face.

Prosopopéia

Insere características humanas ou animadas a objetos não-humanos ou inanimados.

A noite grita em minha mente.

Prosopopéia

Insere características humanas ou animadas a objetos não-humanos ou inanimados.

As flores sorriram para ela.

Prosopopéia

Insere características humanas ou animadas a objetos não-humanos ou inanimados.

Nasce o Sol, e não dura mais que um dia,


Depois da luz, se segue a noite escura,


Em tristes sombras morre a formosura


Em contínuas tristezas, a alegria.

Antítese.

Tentativa de aproximar palavras com sentidos contrários para criar outro sentido.

Cheiro doce, palavras duras, olhar frio, voz clara.

Sinestesia

Confusão de sentidos onde temos uma construção frasal que mistura-os.

Dente de alho, pé de mesa, braço do sofá.

Catacrese

Metáfora desgastada que pelo uso corrente se tornou comum. Atribuir uma parte do corpo humano ao não-humano.

Morrer de fome, chorar um rio de lágrimas.

Hipérbole

Exagera uma expressão.

Esse cara já nasceu morto.

Paradoxo

Próximo à antítese, mas com construção contrária à lógica.

Dinheiro não é tudo, mas é 100%.

Paradoxo

Próximo à antítese, mas com construção contrária à lógica.

Maria dorme acordada com o futuro.

Paradoxo

Próximo à antítese, mas com construção contrária à lógica.

Naquela época ainda exploravam o ouro negro.

Perífrase, antonomásia ou circunlóquio.

Busca empregar uma expressão curta para substituir uma longa. Aqui, ouro negro substitui petróleo.

O "Anjo de pernas tortas" foi um dos grandes do futebol brasileiro.

Perífrase, antonomásia ou circunlóquio

Busca empregar uma expressão curta para substituir uma longa . Aqui o Anjo de pernas tortas substitui Garincha.

O bebê, a criança, o jovem, o adulto, o idoso.

Gradação

Sequência de palavras em ordem crescente ou decrescente.

O que será de você, meu irmão, no meio dessa imunda guerra?

Apóstrofe

Vocativo empregado na construção com finalidade de interpretar enfaticamente o destinário da emissão.

Depois de muita luta, Amadeu - finalmente - descansou.

Eufemismo

Tentar atenuar uma expressão que poderia ser rude ou desagradável.

Acho que não sou muito arrumado para que ela me note.

Eufemismo

Tentar atenuar uma expressão que poderia ser rude ou desagradável.

Depois de muita luta Amadeu foi chupar cana pela raiz.

Disfemismo

Subvertente ao eufemismo, piora a expressão.

Acho que sou o rascunho do mapa do inferno.

Disfemismo

Subvertente ao eufemismo, piora a expressão.

O rato roeu a roupa do rei de Roma.

Aliteração

Repetição proposital de consoantes.

Ave alada, altiva, antiga e amorosa.

Assonância

Repetição proposital de vogais.

Entre feitos e eiras errava.

Assonância

Repetição proposital de vogais.

O eminente estava iminente naquele lugar.

Paronomásia

Há a exploração de palavras parônimas (sentido diferente, sonoridade próxima)

O sonho e a sanha no coração.

Paranomásia

a exploração de palavras parônimas (sentido diferente, sonoridade próxima).

Lutam a luta dos lutadores.

Pleonasmo

Repetição de ideias. (Lírico)

Subir para cima, elo de ligação, goteira no teto

Pleonasmo

Repetição de ideias. (Vicioso).

Você pensa em coisas boas?


Você pensa em coisas ruins?


Você pensa em dias plenos?


Você pensa em dias sem mim?

Anáfora

Repetição de uma estrutura sintática. Comum em poemas.

Madalena, eu não tenho certeza, mas ela não vem hoje.

Anacoluto

Quebra na estrutura sintática da frase. Comum na fala.

Dietas: como seguir sem morrer de fome?

Anacoluto

Quebra na estrutura sintática da frase. Comum na fala.

Sei que posso vencer os desafios.

Elipse

Omissão de um elemento que pode ser recuperado pelo contexto. (Eu)

-Eu quero comprar um carro.


-Então, compre!

Elipse

Omissão de um alimento que pode ser recuperado pelo contexto. (O carro)

Sairei mais cedo hoje; minha irmã, mais tarde.

Zeugma

Emissão de um - especificamente - verbo subentendido pelo contexto. (Sairá)

Pedro trabalha pela manhã; Mauro, à tarde

Zeugma

Emissão de um - especificamente - verbo subentendido pelo contexto. Trabalha

Trabalhei, ganhei, perdi, reconstruí, tornei a perder, tornei a trabalhar, tornei a vencer.

Assíndeto

Omite-se seus conectivos. (Não possue conjunções)

Fala, e grita, e anota, e promete, mas não faz nada.

Polissíndeto

Emprego de conjunções repetidas no intuito de enfatizar.

Essa aqui é uma bela cidade.

Anástrofe

Inversão na ordem natural das palavras.

Filho meu não vem a este lugar.

Anástrofe

Inversão na ordem natural das palavras.

Dos meus problemas, cuido eu.

Hipérbato

Inversão na ordem da frase.

O pobre, da gente, a vida - incessante - combate.

Sínquese

Inversão sintática tão radical que promove dificuldade de Interpretação da mensagem.

Esta calça não entra em mim.

Hipálage

Atribuição confusa de característica, (é a pessoa que não entra).

O charuto pensativo o homem acendeu outra vez.

Hipálage

Atribuição confusa de características, (o homem que é pensativo).

Você excelência, senhor Ministro, está seguro de si hoje.

Silepse

Recurso de concordância com a ideia, não a palavra em si. (De gênero).

Todos somos brasileiros.

Silepse

Recurso de concordância com a ideia, não a palavra em si. (De pessoa).

O grupo saiu pela floresta e se perderam em poucos instantes.

Silepse

Recurso de concordância com a ideia, não a palavra em si. (De número)