Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
40 Cards in this Set
- Front
- Back
개구리 올챙이 적 생각 못 한다
|
Frog doesn’t remember when it was a tadpole
|
|
개똥도 약에 쓰려면 없다
|
Never one around when you need it
|
|
과부 사정 홀아비가 안다
|
Widower knows a widow’s situation
|
|
꿩 대신 닭
|
pheasant instead of a chicken (replace something good with something of lesser value)
|
|
남의 떡이 커 보인다
|
the grass is greener…
|
|
떡 본 김에 제사 지낸다
|
an unplanned opportunity to get needed work done
|
|
똥 문은 개가 겨 묻은 개 나무란다
|
pot calls the kettle black
|
|
말이 씨가 된다
|
words becomes a seed
|
|
말 한 마리로 천 냥 빚을 갚는다
|
a good word pays a 1000냥 debt
|
|
매도 먼저 맞는 게 낫다
|
whipped first, feel better (get it over with)
|
|
사공이 많으면 배가 산으로 간다
|
too many cooks ruin the soup
|
|
수박 겉 핥기
|
lick the side of a watermelon (be superficial)
|
|
십 년이면 강산도 변한다
|
10 years is an epoch
|
|
열 길 물속은 알아도 한 길 사람 속은 모른다
|
it is hard to fathom the real minds and intentions of men
|
|
오르지 못할 나무는 쳐다보지도 마라
|
you can’t climb to the top so don’t try
|
|
우물을 파도 한 우물을 파라
|
every man must labor in his own work
|
|
웃는 낯에 침 뱉으랴
|
One can’t be rude to a smiling person
|
|
쥐구멍에도 볕들 날 있다
|
every dog has his day
|
|
짚신도 짝이 있다
|
every jack has his jill
|
|
친구 따라 강남 간다
|
if your friend jumped off a cliff…
|
|
가려운 곳을 긁어 주다
|
scratch a itch (try to please)
|
|
간에 기변도 안 가다
|
hardly enough to be worth eating
|
|
간이 콩알만 해지다
|
be frightened out of one’s wits
|
|
개미 새끼 한 마리 얼씬하지 않다
|
be very closely guarded
|
|
검은 머리가 파뿌리가 외도록 살다
|
grow old together
|
|
겉 다르고 속 다르다
|
looks are deceptive
|
|
굶기를 밥 먹듯 하다
|
be hungry a lot
|
|
그 사름이 그 사람이다
|
people are the same
|
|
꿀 먹은 벙어리
|
a person who couldn’t open one’s heart to another
|
|
다람쥐 쳇바퀴 돌 듯 하다
|
go round and round; repeat forever
|
|
두 다리 쭉 뻗고 자다
|
sleep carefree
|
|
둘이 먹다가 하나가 죽어도 모르다
|
very delicious
|
|
도마 위에 오르다
|
be in the hot seat
|
|
마음은 굴뚝같다
|
be quite anxious to do something you like
|
|
모기 쓰듯 하다
|
in a very weak voice
|
|
물쓰듯 하다
|
waste money
|
|
물거품이 되다
|
come to naught
|
|
바닥이 나다
|
the floor came out (it was all used up)
|
|
손때가 묻다
|
become well thumbed, well loved
|
|
양다리를 걸치다
|
play it both ways
|