Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
68 Cards in this Set
- Front
- Back
tu ferais bien / mieux d'écoute eux |
بهتره که به اون ها گوش کنی |
|
essaie de / tache de ne pas faire d'erreur |
سعی کن خطا نکنی |
|
tu n'ai qu'à travailler plus |
تو باید بیشتر کار کنی، برای پیشنهاد دادن |
|
je te conseille de faire du sport et je te déconseille de trop manger |
بهت پیشنهاد میکنم ورزش کنی و بهت پیشنهاد نمیکنم زیاد بخوری |
|
partir en vacance |
به سفر رفتن |
|
mettre un peu de côté |
économiser |
|
c'est une belle somme |
beacoup d'argent |
|
qu'est-ce que vous en feriez à ma place? |
به جای من بودی چیکار میکردی؟ |
|
tu as vu dans quel état est la tienne? |
دیدی که از خودت چجوریه (یعنی مثلا ماشینت خیلی خوب نیست) |
|
elle roule encore, ça me suffit |
هنوزم میره، برام بسه. |
|
ce n'est pas bête çà |
ce n'est pas une mouvaise idée |
|
je l'ai gagner dans un jour, pas a la sueur de mon front |
je l'ai obtenu dans un jour. je n'ai pas fait des efforts |
|
tache d'en mettre un peu de côté |
essaie d'economiser |
|
si vraiment tu ne sait pas quoi en faire, tu n'as qu'a nous les donner |
اگه واقعا نمیدونی باهاش چیکار کنی، چرا نمیدیشون به ما |
|
on va s'en occuper |
من حواسم بهش هست. |
|
la bague |
انگشتر |
|
je l'emmènerais en voyage de noces |
میبرمش به ماه عسل |
|
il a failli avoir un accident |
نزدیک بود تصادف کنم |
|
tu aurais du telephoner |
تو باید تلفن میزدی |
|
tu aurais pu leur envoyer une lettre |
میتونستی براشون یه نامه بفرستی |
|
reprocher a qqn de faire qqch / d'avoir fait qqch |
سرزنش کردن کسی برای انجام کاری |
|
je te reproche d'arriver toujours en retard |
من سرزنشت میکنم برای اینکه همیشه دیر میرسی |
|
je te reproche d'avoir menti a tout le monde |
سرزنشت میکنم که به همه دروغ میگی |
|
je regrette de partir/d'avoir fait des betise |
من متاسفم که رفتم/کارهای احمقانه انجام دادم. |
|
j'ai eu tort de t'ecouter |
اشتباه کردم بهت گوش کردم |
|
j'ai eu tort de ne pas etre reste chez toi |
اشتباه کردم پیشت وای نسادم |
|
c'est dommage / c'est bete / quel dommage + verbe au subjonctif |
c'est dommage qu'il parte |
|
je serai informe par courrier |
خبر دار میشم passive |
|
je suis sur qu'il ma pris pour un idiot |
مطمئنم که فکر کرد من احمقم |
|
j'aurais dû freiner mais j'ai accélérer |
باید ترمز میکردم اما گاز دادم |
|
quel dommage que tu l'aies raté |
حیف شد قبول نشدی |
|
faire un petit effort |
تلاش کردن |
|
ç'est un peut tart pour y penser maintenant |
یه کم دیره که بخوای به اون فکر کنی |
|
arrête de me faire des reproches |
بس کن، من رو سرزنش نکن |
|
le sens propre |
le sons le plus courant |
|
le sens figuré |
deuxième sens image du mot |
|
enthousiasme |
شور و هیجان |
|
feu |
enthousiasme |
|
entourage, groupe social |
همراهان |
|
milieu |
entourage, groupe social |
|
conservatoire |
هنرستان) هنرهای زیبا) |
|
j'aurais rêve être étoile |
آرزو داشتم یک ستاره باشم |
|
prétentieux |
پرمدعا |
|
ça aurait pu se faire |
میتونست بشه |
|
j'étais conditionné par mon milieu |
تحت تاثیر اطرافم قرار گرفتم |
|
amèrement |
به تلخی |
|
je donne des cours |
j'enseigne |
|
ça me donne beaucoup de joie |
بهم لذت و شادی میده |
|
soyez raisonnable |
منطقی باشید |
|
je ne pense pas qu'il u ait une autre solution |
فکر نمیکنم راه دیگه ای باشه |
|
il faudra que vous fassiez des concessions. |
شما مجبورید امتیازات کسب کنید. |
|
je ne cherche pas la lune quand meme |
دنبال ماه که نمیگردم |
|
au pied de |
در پایین، زیر پای |
|
la deuxième coûtait 50 mille euros de plus que ce que je peux y mettre |
دومی 50 هزار یورو بیشتر از اون چیزی هست که میتونم بدم. |
|
c'est le moins cher que nous ayons pu trouver |
این کمترین قیمتی بود که تونستیم پیدا کنیم |
|
vous feriez bien d'y réfléchir |
بهتر است در مورد آن فکر کنید |
|
je m'étais bien habituer à l'idée d'habiter dans ce quartier |
با فکر زندگی کردن در این محله عادت کرده بودم |
|
ils trouvent inacceptable que tous les conducteurs puissent transporter des passagers |
غیر قابل قبوله که تمامی رنندگان میتونند مسافر جا به جا کنند |
|
les chauffeurs de taxi se plaignent également de la concurrence des véhicules de tourisme |
رانندگان تاکسی نیز از رقابت با خودروهای توریستی شکایت دارند |
|
respecter les règles imposées par la loi |
احترام به احکام قانونی که توسط قانون تعیین شده است |
|
je pense que si le gouvernement avait interdit toutes ces oratique dès le début la situation serait meilleure aujourd'hui |
به نظرم اگه دولت از همون ابتدا تمامی این عامل ها رو ممنوع میکرد امروز شرایط بهتر بود |
|
nous voulons que la loi soit respectée par tous |
ما میخوایم قانون توسط همه احترام گذاشته بشه |
|
les grands axes routiers |
بزرگراه های اصلی |
|
les accès aux aéroports |
دسترسی به فرودگاه |
|
ç'est la seule choses qui soit efficace |
این تنها چیزی است که کارآمد است |
|
pour tenter de calmer la colère des chauffeurs |
برای آرام کردن خشم رانندگان |
|
renforcer |
تقویت |
|
malgré les arrestations de |
با وجود دستگیری های |