Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
485 Cards in this Set
- Front
- Back
Abandoned
|
Abandonné
|
|
Abduct (V)
|
Enlever
|
|
Abetment
|
Encouragement
|
|
Abettor
|
Instigateur
|
|
Abrogate (V)
|
Révoquer
|
|
Abscond (V)
|
Se soustraire à la justice
|
|
Abuse
|
Violence/mauvais traitement/abus
|
|
Abused
|
Maltraité/sévices sexuels
|
|
Accessory
|
Complice
|
|
Accessory after the fact
|
Aide après le délit/receleur
|
|
Accessory before the fact
|
Complice par instigtion
|
|
Accessory during the fact
|
Complice par abstention
|
|
Accomplice
|
Complice/ coauteur
|
|
Accuse (V)
|
Accuser
|
|
Accused
|
Accusé
|
|
Acquit (V)
|
Acquitter
|
|
Acquittal
|
Acquitté
|
|
Action
|
Action
|
|
Addict
|
Toxicomane
|
|
Adjudication
|
Jugement
|
|
Admission
|
Entrée
|
|
Adversary system
|
Procedure accusatoire
|
|
Affidavit
|
Attestation
|
|
Affirmed
|
Affirmé
|
|
Aftercare service
|
Service postcure
|
|
Aggravating circumstances
|
Circonstances aggravantes
|
|
Aid and bet (V)
|
Assister et soutenir
|
|
Alcoholic
|
Alcoolique
|
|
Alibi
|
Alibi
|
|
Alimony
|
Pension alimentaire
|
|
Allegation
|
Allégation
|
|
Alternative Dispute Resolution (ADR)
|
Alternative à un procès
|
|
Alternative/measure/sanction
|
Mesure/sanction de substitution
|
|
Answer
|
Réponse du défenseur aux allégations du demandeur
|
|
Anti-social behavior
|
Comportement anti social
|
|
Appeal
|
Appel
|
|
Appearance
|
Comparution
|
|
Appellant
|
Appellant
|
|
Arbitration
|
Arbitrage
|
|
Argue (V)
|
Discuter
|
|
Armed robbery (AR)
|
Vol à main armée
|
|
Arraignment
|
Interrogatoire de première comparution
|
|
Array
|
Série de photographies
|
|
Arrest
|
Arrestation
|
|
Assault
|
Voies de fait (agression)
|
|
Assault and battery
|
Coups et blessures
|
|
Assault on a Police Officer (APO)
|
Voie de fait sur un agent des forces de l'ordre
|
|
Assault With Intent to Commit
|
Voie de fait avec l'intention de
|
|
Robbery While Armed (A WICR/W A)
|
commettre un vol à main armée
|
|
Assault With Intent to Kill (A WIK)
|
Voie de fait avec l'intention de tuer
|
|
Assault With Intent to Rape (A WIR)
|
Voie de fait avec l'intention de violer
|
|
Assault with a Dangerous Weapon
|
Voie de fait à l'aide d'une arme dangereuse
|
|
|
|
|
Assessor
|
Assesseur
|
|
Attempt
|
Tentative
|
|
Attorney general
|
Ministère public
|
|
Attorney
|
Avocat
|
|
Autopsy
|
Autopsie
|
|
Bail
|
Caution
|
|
Bail Reform Act (BRA)
|
Loi portant réforme du droit de bail
|
|
Bank fraud
|
Fraude bancaire
|
|
Bankruptcy
|
Banqueroute/ faillite
|
|
Bank secrecy
|
Secret bancaire
|
|
Bar association
|
Ordre des avocats
|
|
Bias
|
préjugés
|
|
Basking
|
Ratonnade
|
|
Battery
|
Coups et blessures
|
|
Begging
|
Mendicité
|
|
Bench warrant
|
Mandat d'arrêt
|
|
Bodily injury
|
Lésion corporelle
|
|
Brady material (DC)
|
Preuve disculpante
|
|
Breach
|
Infraction
|
|
Breathalyzer
|
Alcoométrie
|
|
Bribe
|
Dessous de table
|
|
Bribe (V)
|
Corompre
|
|
Bring to justice
|
Traduire en Justice
|
|
Burden of proof
|
Charge de la preuve
|
|
Burglary
|
Vol
|
|
Calumny
|
Calomnie
|
|
Canvas (V) (DC)
|
Questionner sur les lieux du crime
|
|
Canvass (V)
|
Solliciter
|
|
Capital punishment
|
Peine capital
|
|
Carrying a Pistol Without a License (CPWL)
|
Port d'une arme sans permis
|
|
Carrying a Dangerous Weapon (CDW)
|
Port d'une arme dangereuse
|
|
Case
|
Affaire
|
|
Case-law
|
Jurisprudence
|
|
Challenge
|
Récusation
|
|
Change of venue
|
Renvoi à un autre tribunal pour incompétence
|
|
Charge
|
Chef d'accusation
|
|
Chief judge
|
Président du tribunal
|
|
Child abuse
|
Sévices à l'encontre d'un mineur
|
|
Circumstantial evidence
|
Présomption
|
|
Civil action for damages
|
Action civile en dommages et intérêts
|
|
Civil majority
|
Majorité civile
|
|
Civil protection
|
Séparation par autorité judiciaire
|
|
Close supervision
|
Surveillance étroite
|
|
Commission rogatory
|
Commission rogatoire
|
|
Compensation
|
Indemnisation
|
|
Complainant
|
Plaignant
|
|
Complaint
|
Plainte
|
|
Computer crime
|
Délit informatique
|
|
Conclusive proof
|
Preuve péremptoire
|
|
Conditional release
|
Libération conditionnelle
|
|
Conditional sentence
|
Sursis probatoire
|
|
Confession
|
Aveu
|
|
Confinement
|
Détention
|
|
Confiscate (V)
|
Confisquer
|
|
Conspiracy
|
Association de malfaiteurs
|
|
Contempt of court
|
Outrage à magistrat
|
|
Convicted
|
Condamner
|
|
Conviction
|
Condamnation
|
|
Counsel
|
Conseil/ Avocat de la défense
|
|
Count
|
Chef d'accusation
|
|
Court
|
Cour/Tribunal
|
|
Court appearance
|
Comparution devant le tribunal
|
|
Court procedure
|
Procedure judiciaire
|
|
Courtroom
|
Chambre d'un tribunal
|
|
Crime
|
Infraction/délit/crime
|
|
Criminal law
|
Droit pénal
|
|
Criminal offence
|
L'infraction
|
|
Criminal record
|
Casier judiciaire
|
|
Criminal responsibility
|
Responsabilité pénale
|
|
Cross-examination
|
Contre-interrogatoire
|
|
Custodial arrest
|
Arrestation provisoire
|
|
Custodial interrogation
|
Interrogatoire
|
|
Custodial sentence
|
Peine privative de liberté
|
|
Peine de mort
|
Death penalty
|
|
Exposédes motifs
|
Declaration of intent
|
|
Défenseur/accusé/prévenu
|
Defendant
|
|
Défense
|
Defense
|
|
Frauder
|
Defraud (V)
|
|
Refus d'executer
|
Defy
|
|
Retard
|
Delay
|
|
Délinquance
|
Delinquency
|
|
Personne à charge
|
Dependant
|
|
Expulsion
|
Deportation
|
|
Déposition
|
Deposition
|
|
Privation de liberté
|
Deprivation of liberty
|
|
Alienation de la propriété
|
Destroying Property (DP)
|
|
Détenu
|
Detainee
|
|
Détention provisoire
|
Detention pending trial
|
|
Comportement déviant
|
Deviant behavior
|
|
Différer
|
Differ (V)
|
|
Interrompre
|
Discontinue (V)
|
|
Ordonnance de non lieu
|
Dismissal/nonsuit
|
|
Décision
|
Disposition
|
|
Violence familiale
|
Domestic violence
|
|
Autorité de la chose jugée
|
Double jeopardy rule
|
|
Abus de drogue
|
Drug abuse
|
|
Toxicomane
|
Drug addict
|
|
Vente de drogues
|
Drug dealing
|
|
Ivresse
|
Drunkenness
|
|
Abus de confiance
|
Embezzlement (Embez.)
|
|
Abandon affectif
|
Emotional neglect
|
|
Usurpation
|
Encroachment
|
|
Endosser
|
Endorse (V)
|
|
Mis en vigueur/ Exécution
|
Enforcement
|
|
Forclusion
|
Estoppel
|
|
Ethique
|
Ethic
|
|
Preuve
|
Evidence
|
|
Accomplir
|
Execute (V)
|
|
Force exécutoire
|
Executive force
|
|
Echéance
|
Expiry
|
|
Témoin oculaire
|
Eye-witness
|
|
Sort
|
Fate
|
|
Fausses prétentions
|
False Pretenses
|
|
Crime
|
Felony
|
|
Analyse préliminaire
|
Field test
|
|
Amende
|
Financial penalty
|
|
Contravention
|
Fine
|
|
Vol du premier degré
|
First Degree Burglary (BI)
|
|
Homicide du premier degré
|
First Degree Murder (MI)
|
|
First Degree Murder While Armed
|
Homicide du premier degré à l'aide d'une arme
|
|
Foreman
|
Président du jury
|
|
Forensic expert
|
Expert légiste/ Médecin légiste
|
|
Forfeiture
|
Déchéance d'un droit/ confiscation d'un bien
|
|
Forgery
|
Contrefacon
|
|
Forgery and Uttering (F&U)
|
Faux et usage de faux
|
|
Fraud
|
Fraude/ Escroquerie
|
|
Fugitive
|
Fugitif
|
|
Gaming house
|
Maison de jeux
|
|
Gang
|
Bande organisée
|
|
Gang rape
|
Viol collectif
|
|
Gang robbery
|
Vol en bande organisée
|
|
Gap
|
Lacune
|
|
Garnish (V)
|
Confisquer
|
|
Good
|
Bien
|
|
Good behavior
|
Bonne conduite
|
|
Grand jury
|
Jury d'accusation
|
|
Grand Larceny (GL)
|
Important vol simple
|
|
Guilt
|
Culpabilité
|
|
Habeas corpus
|
Habeas corpus? loi sur la liberté individuelle
|
|
Half-way house
|
Centre de réinsertion
|
|
Hand down (Veredict)
|
Dicter une décision
|
|
Hardship
|
Privation
|
|
Harsh language
|
Violence verbale
|
|
Hate-crime
|
Crime Haineux
|
|
Hearing
|
Audition
|
|
Helplessness
|
Vulnérabilité
|
|
Homeless
|
Sans-abris
|
|
Hostage
|
Otage
|
|
Impeach (V)
|
Accuser
|
|
Imprisonment
|
Emprisonement
|
|
Incest
|
Inceste
|
|
Indecent exposure
|
Exhibition indécente
|
|
Indictment
|
Inculpation
|
|
Indigent
|
Insolvable/ indigent
|
|
Inducement
|
Instigation
|
|
Infringement of rights
|
Violation des droits
|
|
Infringement
|
Infraction
|
|
Inmate
|
Détenu
|
|
Inordinate delay
|
Retard exessif
|
|
Insanity
|
Démence
|
|
Insider trading
|
Délit d’initié
|
|
Instigator
|
Instigateur
|
|
Institutionalization
|
Placement en institution
|
|
Interpreter
|
Interprète
|
|
Interrogatory
|
Interrogatoire
|
|
Investigation
|
Instruction
|
|
Involuntary manslaughter
|
Homicide involontaire
|
|
Jail
|
Prison/Maison d' arrêt
|
|
Joyriding
|
Vol d'utilisation
|
|
Judge
|
Juge
|
|
Judgment of acquittal
|
Acquittement
|
|
Judicial review
|
Contrôle judiciaire
|
|
Judiciary
|
Magistrature
|
|
Juror
|
Juré
|
|
Justice operator
|
Magistrat
|
|
Juvenile
|
Mineur
|
|
Juvenile delinquency
|
Délinquance juvénile
|
|
Juvenile offender
|
Délinquant juvénile
|
|
Kidnapping
|
Kidnapping
|
|
Labeling process
|
Qualification pénale
|
|
Landlord
|
Propriétaire
|
|
Lapse
|
Extinction d'un droit
|
|
Larceny
|
Vol simple
|
|
Launder
|
Blanchir
|
|
Law
|
Loi
|
|
Law clerk
|
Greffier
|
|
Lawyer
|
Avocat
|
|
Lay a foundation (V)
|
Expliquer son argument
|
|
Leading question
|
Question insidieuse
|
|
Legal assistance
|
Aide judiciaire
|
|
Lethal
|
Mortel
|
|
Letters rogatory
|
Lettre rogatoire
|
|
Life term
|
Réclusion à perpétuité
|
|
Line-up
|
Défile d'identification
|
|
Litigation
|
Procès/Litige
|
|
Loan
|
Emprunt
|
|
Loophole
|
Vide juridique
|
|
Maim (V)
|
Mutiler
|
|
Malice
|
Dol
|
|
Malice aforethought
|
Dol aggravé
|
|
Manslaughter
|
Homicide involontaire
|
|
Marital status
|
Situation matrimoniale
|
|
Marshal
|
Police du tribunal
|
|
Mayhem and Malicious Disfigurement (Mayhem)
|
Vice caché
|
|
Mediation
|
Médiation
|
|
Mercy
|
Clémence
|
|
Minor offence/petty offence
|
Délit/ infraction mineur
|
|
Misappropriation
|
Détournement
|
|
Miscarriage of justice
|
Deni de justice, erreur de droit
|
|
Misdemeanor
|
Délit
|
|
Mistrial
|
Annulation du jugement
|
|
Mitigating
|
Circonstances attenuantes
|
|
Mitigation
|
Atténuation des peines
|
|
Moral coercion
|
Violence morale
|
|
Motion
|
Requète
|
|
Murder
|
Meurtre
|
|
Narcotic drug
|
Stupéfiant
|
|
Neglect
|
Abandon de famille
|
|
Neglected
|
Abandonné / maltraite
|
|
Negligence
|
Omission coupable
|
|
Oath
|
Serment
|
|
Objection
|
Exeption de procedure/ objection
|
|
Offence
|
Infraction! Contravention/ délit/ crime
|
|
Offender
|
Contrevenant/ délinquant
|
|
Office
|
Bureau
|
|
Pardon
|
Grace
|
|
Parole
|
Liberté conditionnelle
|
|
Party
|
Partie
|
|
Patent
|
Brevet
|
|
Pawn
|
Gage
|
|
Penal institution
|
Etablissement pénitentiaire
|
|
Perpetrator
|
Auteur
|
|
Persistent offender
|
Multirécidiviste
|
|
Personal recognizance
|
Caution personnel le/ engagement de caution
|
|
Petit jury
|
Petit jury
|
|
Petit Larceny (PL)
|
Petit vol simple
|
|
Petty case
|
infraction mineure
|
|
Petty offender
|
Petit délinquant
|
|
Petty theft
|
larcin
|
|
Physical abuse
|
Violence corporelle
|
|
Pimp
|
Proxénète
|
|
Plaintiff
|
Plaignant/ requérant / demandeur
|
|
Plea bargaining
|
Négociation de plaidoyer
|
|
Plight
|
Sort/ préjudice
|
|
Police officer
|
officier de police
|
|
Position paper
|
Exposé de principes
|
|
Possession of a Prohibited Weapon
|
(PPW, a or b)
|
|
Possession d'une arme prohibée
|
Possession of Implements of Crime
|
|
possesion of the tools of the crime
|
Possession d'instruments du crime
|
|
Preclude (V)
|
Empêcher/ Prévenir
|
|
Preliminary hearing
|
Audience préliminaire
|
|
Presentment
|
Decision du jury de lever l'accusation
|
|
Preventive measure
|
Mesure préventive
|
|
Prima facie
|
De prime abord
|
|
Principal
|
Auteur principal de l'infraction
|
|
Prison
|
Prison
|
|
Prison Breach (PB)
|
Mauvaise conduite en prison
|
|
Probation
|
Sursis probatoire
|
|
Proceeds
|
Gains
|
|
Proffer (V)
|
Proposer comme preuve
|
|
Proof
|
Preuve
|
|
Prosecute
|
Poursuivre
|
|
Prosecution
|
Parquet
|
|
Prosecutor
|
Procureur
|
|
Public defender
|
Avocat commis d'office
|
|
Public drunkenness
|
Ivresse publique
|
|
Punishment
|
Peine
|
|
Punitive damages
|
Réparation pour préjudice moral
|
|
Qualify (V)
|
Qualifier
|
|
Quash (V)
|
Annuler
|
|
Racketeering
|
Racket
|
|
Ransom
|
Rancon
|
|
Rape
|
Viol
|
|
Reasonable doubt
|
Doute raisonnable
|
|
Rebuttal
|
Preuve contraire
|
|
Receiving Stolen Property (RSP)
|
Recel d'objets volés
|
|
Recidivism
|
Récidive
|
|
Recklessness
|
Imprudence
|
|
Recognizance
|
Engagement
|
|
Record
|
Archive/ dossier
|
|
Redress
|
Réparation
|
|
Rehabilitation
|
Réadaptation
|
|
Release
|
Relaxe
|
|
Release pending trial
|
Mise en liberté dans l'attente d'un jugement
|
|
Remanded
|
Renvoi
|
|
Remedial measure
|
Mesure de réparation
|
|
Repeal
|
Abroger
|
|
Repeat offender
|
Abroger
|
|
Request
|
Demande
|
|
Respondent
|
Demandeur
|
|
Restitution
|
Réparation
|
|
Right of access
|
Droit de visite
|
|
Robbery (R)
|
Vol qualifié
|
|
Rowdyism
|
Comportement de voyou
|
|
Rule
|
Règle/ règlement
|
|
Sanction of last resort
|
Sanction du dernier ressort
|
|
Search warrant
|
Mandat de perquisition
|
|
Second Degree Burglary (B II)
|
Vol qualifié du second degré
|
|
Seizure
|
Saisie
|
|
Self-defense
|
Légitime défense
|
|
Sentence
|
Condamnation/ peine
|
|
Sentence (V)
|
Prononcer la peine
|
|
Serve (V)
|
Purger/ executer
|
|
Settlement
|
Accord/ Contrat/ Arrangement
|
|
Sexual abuse
|
Sérvices sexuels
|
|
Sexual assault
|
Agression sexuelle
|
|
Severance
|
Séparation
|
|
Shelter
|
Refuge
|
|
Shoot (v)
|
Tirer avec une arme à feu
|
|
Shop lifter
|
Voleur à l'étalage
|
|
Shop lifting
|
Vol à l'étalage
|
|
Simple Assault (SA)
|
Agression simple
|
|
Slander
|
Calomnie
|
|
Small Claims
|
Cour des petites plaintes
|
|
Social integration
|
Réinsertion sociale
|
|
Solicitation
|
Instigation
|
|
Spousal assault
|
Sérvices entre époux
|
|
State of mind
|
Etat d'esprit
|
|
Standard of proof
|
Evaluation des preuves
|
|
Stay of proceedings
|
Suspension de l'instance
|
|
Step back
|
Détention préventive
|
|
Stipulate (V)
|
Stipuler
|
|
Stiquer (V)
|
Eliminer
|
|
Stipulate (V)
|
Stipuler
|
|
Subpoena
|
Citation à comparaitre/ assignation
|
|
Summons
|
Citation
|
|
Suspended sentence
|
Condamnation avec sursis
|
|
Suspension of sentence
|
Sursis à l'execution d'une peine
|
|
Tamper (V)
|
Altérer
|
|
Tenant
|
Locataire
|
|
Tenure
|
Inamovibilité
|
|
Testify
|
Témoigner
|
|
Testimony
|
Témoignage
|
|
Theft
|
Vol/ larcin
|
|
Third-party liability
|
Responsabilité civile des tiers
|
|
Trace (V)
|
Reconstituer
|
|
Trial
|
Procès
|
|
Unauthorized Use of Vehicle (UUV)
|
Utilisation illégale d'un véhicule
|
|
Unlawful Entry (UE)
|
Entrée avec infraction
|
|
Unlawful Possession of a Narcotic
|
Possession de stupéfiant
|
|
Unrestricted access to the legal system
|
Libre accès à la justice
|
|
Avocat du ministère public
|
U.S. Attorney
|
|
Expression
|
Utterance
|
|
Vider
|
Vacate (V)
|
|
Vandalisme
|
Vandalism
|
|
Juridiction
|
Venue
|
|
Victime
|
Victim
|
|
Homicide volontaire
|
Voluntary manslaughter
|
|
Garantie
|
Voucher
|
|
Renonciation a un droit
|
Waiver
|
|
Mandat
|
Warrant
|
|
Mandat d'arrêt
|
Warrant for arrest
|
|
Avec prémiditation
|
Willfully
|
|
Retrait
|
Withdrawal
|
|
Témoin
|
Witness
|
|
Violation d'un droit
|
Wrongdoing
|
|
Céder
|
Yield (v)
|
|
Crime juvénile
|
Youthful crime
|
|
Good morning
|
Bonjour
|
|
Good afternoon
|
Bon après-midi
|
|
What language do you speak?
|
Quel language parlez-vous ?
|
|
What is your name?
|
Quel est votre nom ?
|
|
How old are you?
|
Quel âge avez-vous?
|
|
Where are you living?
|
Où habitez-vous ?
|
|
Where are you from?
|
D'où venez-vous?
|
|
Telephone number
|
Votre numéro de téléphone
|
|
Social Security
|
Votre numéro de sécurité sociale
|
|
Date of birth
|
Votre date de naissance
|
|
Driver's License Number
|
Votre numéro de permis de conduire
|
|
Do you have any paperwork?
|
Avez-vous des documents?
|
|
Do you know if your case is set for arraignment, pre-trial conference or
|
Savez-vous si votre affaire est mise en accusation, en conférence de pré- procès ou en jugement?
|
|
Do you have an attorney?
|
Avez-vous un avocat ?
|
|
Do you have a public defender?
|
Avez vous un avocat commis d'office?
|
|
Do you have an interpreter?
|
Avez-vous un interprète ?
|
|
Please take your seat.
|
Veuillez vous vous asseoir, s'il vous plaît.
|
|
Etes-vous un parent ou un ami d'une personne présente dans ce tribunal aujourd'hui?
|
Are you a relative or friend of a person in court today?
|
|
This case will be continued until (day/ month! year) to give us time to get an interpreter.
|
Cette affaire se poursuivra le (jour/ mois/ année) pour nous laisser le temps de trouver un interprète
|
|
WEEK DAYS
|
JOURS DE LA SEMAINE
|
|
Monday
|
Lundi
|
|
Tuesday
|
Mardi
|
|
Wednesday
|
Mercredi
|
|
Thursday
|
Jeudi
|
|
Friday
|
Vendredi
|
|
Saturday
|
Samedi
|
|
Sunday
|
Dimanche
|
|
MONTHS
|
MOIS
|
|
January
|
Janvier
|
|
February
|
Fevrier
|
|
March
|
Mars
|
|
April
|
Avril
|
|
May
|
Mai
|
|
June
|
Juin
|
|
July
|
Juillet
|
|
August
|
Août
|
|
September
|
Septembre
|
|
October
|
Octobre
|
|
November
|
Novembre
|
|
December
|
Décembre
|
|
NUMBERS
|
CHIFFRES
|
|
One
|
Un
|
|
Two
|
Deux
|
|
Three
|
Trois
|
|
Four
|
Quatre
|
|
Five
|
Cinq
|
|
Six
|
Six
|
|
Seven
|
Sept
|
|
Eight
|
Huit
|
|
Nine
|
Neuf
|
|
Ten
|
Dix
|
|
Eleven
|
Onze
|
|
Twelve
|
Douze
|
|
Thirteen
|
Treize
|
|
Fourteen
|
Quatorze
|
|
Fifteen
|
Quinze
|
|
Sixteen
|
Seize
|
|
Seventeen
|
Dix-sept
|
|
Eighteen
|
Dix-huit
|
|
Nineteen
|
Dix-neuf
|
|
Twenty
|
Vingt
|
|
Thirty
|
Trente
|
|
Forty
|
Quarante
|
|
Fifty
|
Cinquante
|
|
Sixty
|
Soixante
|
|
Eighty
|
Quatre-vingts
|
|
Ninety
|
Quatre-vingt-dix
|
|
Hundred
|
Cent
|
|
Thousand
|
Mille
|
|
Million
|
Million
|
|
Billion
|
Milliard
|
|
Grievance procedures
|
Procedure d'examen des plaintes
|
|
Address
|
Votre adresse
|
|
Please do not leave the courtroom until your case is called
|
Veuillez ne pas quitter ce tribunal avant que votre affaire ne soit appelée.
|