• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/60

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

60 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)

Beckoned

Acenou




If you beckon to someone, you signal to them to come to you.

Never taking his glare off the Jongleur, the Messenger beckoned with a hand to Arlen, who brought the horse over to them.

Breeches

Calçoes

Clinging

Agarrar (To hold together)

To see him clinging to his mother as they rode in.




A warm dampness clung to his things.

Crook

Trapaceiro

The old crook will complain and try to insist on payment, but you tell him that in time of trouble, the whole town must throw in.

Ducking

Abaixando-se(mergulhando, tipo o cavalinho nas ondas)

Arlen ran to them, ducking under his other arm to steady him.

Jitters

Nervosismo

Lick

Lamber

but quickly grew warm as the flame licked it.

Mumming

Imitar, Fazer imitações

Slump

Cair bruscamente. Levar uma queda

Like Silvy, both slumped in the back of Jeph's cart, staring at their knees.

Smolder

Arder

Looking at the collapsed houses, many still smoldering.

Shallow

Raso

Scooping Rice into a shallow Pan for Ragen to inspect.

Stumble

Tropeçar

Scold

Repreender / Censurar

And turned back to scold those pausing their work to stare at the newcomers.

Sparkling

Brilhante / Cintilante

And produced a ring with a clear, sparkling stone set into it.

Spry

Animado

It had been the same man, gray-hair but spry and full of cheer.

Sullen

Carrancudo / Mal humorado

This new one was younger and he seemed sullen.

Thrust

Impulso / Empurrão.
(Fazer um movimento brusco)

He grabbed the reins from Arlen and thrust them at the man.

Utter

Proferir

To utter sharp biting words

Swell

Inchar

The humans began to live longer, and our numbers swelled.

Growl

Rosnar

Some of the children got into the act, growling at him menacingly.

Huddle

Amontoado


(Ele se afastou das crianças) Do amontoado de crianças.

He huddled away from the children.

Stagger

Cambalear

But it was far too heavy, and he staggered and fell, dropping it.

Glee

Alegria


(O bardo disse, dando uma cambalhota que trouxe gritos finos de alegria das crianças.)

The jongleur said, turning a somersault that brought squeals of glee from the children.

Sway

Oscilar, Balancçar

But he saw it all between a pair of legs that swayed lazily.

Vessel

navio: Ex: The vessel reached the port.


Vaso: Eating too much fat may obstruct the blood vessels.


Recipiente: A vase is a vessel for flowers. (Um vaso é um recipiente para flores)

A vase is a vessel for flowers.

Crumble

Desmoronar

It was about ten feet high and crumbling.

Shivered

Estremeceu

He shivered, though it was not cold.

Inside was a knotted rope, strung with lacquered wooden plates bigger than his hand.

Dentro havia uma corda com nós, amarrada com placas de madeira laqueadas maiores do que a mão dele.

Arlen ran his thumb over each smooth, lacquered ward, feeling their strength.

Arlen percorreu seu polegar sobre o liso e laqueada proteção, sentindo seu poder.

She leaned in further, and her hand went to Jeph's lap.

Ela se inclinou ainda mais e sua mão foi para o colo de Jeph.

Breathing deeply the fresh, untainted air.

Respirando profundamente o ar fresco e não contaminado.

Scramble



Arlen scrambled atop it.


Arlen subiu até o top. (como se tivesse escalando)




He scrambled to his feed and scurried off.


Ele ficou de pé (desajeitadamente) e saiu correndo.



Barter

Tudo que eles faziam era trocas(escambo)

All they did was barter.

Glum

Melancólico

He was feeling glum by the time he got to Town Square.

Cringe

Encolher.




If you cringe at something, you feel embarrassed or disgusted, and perhaps show this feeling in your expression or by making a slight movement.

He looked around as if in terror, then ran behind one child, cringing.

Fumble

Atrapalhar(tateando e demorar para conseguir algo)




Tradução: Arlen derrapou até parar nas canetas e se atrapalhou com o trinco

Arlen skidded to a stop at the pens and fumbled with the latch

Bruisers

Ele segurou ela apertado, recebendo todas as contusões e impactos por ela.


He held her tight, taking many of the bruises and bashes for her.

Scrubbed

Esfregar

He scrubbed as best he could. gently washing out the stinging wounds.

Shun

Evitar (sinônimo de avoid)

Women shunned her, whispering behind her passage.

Sting

Picada

Jerk

Empurrar




If you jerk something or someone in a particular direction, or they jerk in a particular direction, they move a short distance very suddenly and quickly.

The cart bumped and jerked as they raced along the rough dirt road.

Sink

Afundar

As the last shadows scurried away, its massive horned head sank beneath the ground.

Ooze

Escorrer

And his hand came away wet with the stinking brown ooze that COline had drained from Silvy´s wounds.

Elbow

Cotovelo

Clutch

Agarrar




( If you clutch at something or clutch something, you hold it tightly)

Arlen clutched the hare tightly.

Clenching

Apertar




When you clench your fist or your fist clenches, you curl your fingers up tightly, usually because you are very angry.




When you clench your teeth or they clench, you squeeze your teeth together firmly, usually because you are angry or upset.




If you clench something in your hand or in your teeth, you hold it tightly with your hand or your teeth.

Arlen rose them, clenching his small fists.

Slipped

Escorregou

Then he slipped, and stepped on a ward.

Thus

Portanto

She was not yet flowered, and thus could not wed.

Scorn

Desprezo

And Leesha and her father both endured her scorn for failing to oblige.

Hurl

If you hurl something, you throw it violently and with a lot of force.

But Bruna hurled the mortar and pestle at Darsy.

Snatch

Arrebatar




If you snatch something or snatch at something, you take it or pull it away quickly.




Tradução: Bruna tatetou pela sua roupa, pegando os conteudos de cada bolso e cheirando eles como um animal.

Bruna fumbled through her cloth, snatching the contents of each pocket and sniffing at them like an animal.

Pinch

If you pinch a part of someone's body, you take a piece of their skin between your thumb and first finger and give it a short squeeze.

But Bruna paid them no mind, pinching wounds and sniffing her fingers.

Grip

If you grip something, you take hold of it with your hand and continue to hold it firmly.

Fear gripped Leesha as Steave began to count.

Stain

Mancha




As cinzas e fumaças no ar poderiam facilmente ofuscar mais as proteções com suas manchas gordurosas.

The ash and smoke in the air could easily obscure more wards with their greasy stain.

Snore

Roncar

She heard a rasping sound, and turned to find Bruna snoring.

Tease

Provocar, fazer pouco de alguem, tirar onda com alguém.




To tease someone means to laugh at them or make jokes about them in order to embarrass, annoy, or upset them.

The other boys teased Garen relentlessly, specially about Leesha.

Weariness

Fadiga, Cansaço

A wave of suppressed weariness fell over her.

Wicked grin

Sorriso perverso

Faint

Desmaiar ou também pode ser algo com fraca intensidade.




A faint sound, colour, mark, feeling, or quality has very little strength or intensity.




If you faint, you lose consciousness for a short time, especially because you are hungry, or because of pain, heat, or shock.

A faint light appeared a moment later.

Settle

Resolver um problema ou desavenssa ou uma diferença de opnião

You ladies settle your differences in private.