• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/107

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

107 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Запізнитися/Вибачте, що я запізнився.
To be late pf/Sorry that I'm late.
Сісти на тролейбус/Я сів не на той тролейбус.
To get on a trolleybus/I got on the wrong trolleybus.
Шкода/Шкода, що Вам довелося чекати.
It's a pity/It's a pity that you were forced to wait.
Довестися/Доведеться/Довелося
To be forced to, have to/3rd p. pl./Impersonal past tense
Хвилюватися (Хвилююся, Хвилюєшся)/Нічого не хвилюйтеся.
To worry (I, you)/Don't worry about anything.
З кожним може статися.
It can happen to anyone.
Статися (Станеться)
To happen (3rd s)
Заїхати (Заїду, Заїдеш)/То куди Ви заїхали?
To get somewhere (I, you)/Then where did you get to?
Виїхати (Виїду, Виїдеш)/Я виїхав вчасно.
To leave (I, you)/I left early.
Доїхати (Доїду, Доїдеш) до + ген/Я доїхав до Хрещатика.
To reach, go as far as (I, you)/I got as far as Kreshchatyk.
Вийти (Вийду, Вийдеш; Вийшов, Вийшла, Вийшли)/Там я вийшов на кінцевій зупинці.
To get out (I, you; past m,f,pl)/I got out there at the final stop.
Кінцева зупинка/На кінцевій зупинці
Final stop nom/loc
Запитати у/в + ген дорогу до + ген/Я запитав дорогу до Оперного театру в перехожого.
To ask someone the way to.../I asked a passerby the way to the Opera theater.
Перехожий/Перехожого
Passer-by nom/gen
Швидко/Я ишов швидко, але запізнився на двадцять хвилин.
Quickly/I went quickly, but I was late by 20 min.
Дарма
It doesn't matter
Отже, куди ми сьогодні підемо?
Well, where are we going to go today?
Я б хотів погуляти вулицями Києва.
I would like to walk through the streets of Kiev.
Cкласти/Можна скласти маршрут подорожі
To put together, join/Is it possible to put together a route for the journey.
Маршрут
Route
Подорож/Подорожі
Journey nom/gen
Найдавніша частина/Найдавнішій частині/По найдавнішій частині міста
Most ancient part nom/dat/Through the oldest part of town
Володимирська вулица/На Володимирській вулиці
Volodymyrska st. nom/loc
Ця/Цією/Ми підемо цією вулицею
That f nom/inst/Let's walk along that street
Повз/Повз Оперний театр
By, past/Past the Opera theater
Золоті ворота/Bорiт/До Золотіх ворот
The Golden Gates/Gate gen/To the Golden Gate
Колись/Що колись служили головною брамою
In former times/That in former times, they served as the chief city gate
Служити
To serve as
Головний/Головна брама
Chief adj/Chief city gate
Брама
City gate
В'їзд до Києва/В'їздом до Києва
Entry to Kiev nom/inst
Є станція метро з такою ж назвою./Назва
There is an underground with the same name/Name
Нова/Ви ще її не бачили?
New f/Haven't you seen it yet f?
Продовжити/Продовжимо йти цим же боком вулиці
To continue/We will continue going on the same side of the street.
Поки дійдемо до майдану.
Until we'll get to the square
Дійти (Дійду, Дійдеш)
To get to (I, you)
Майдан/Софійський майдан/До Софійського майдану
Square/St. Sophia's square/To the St. Sophia's square
Пам'ятка/Там ми подивимося прекрасну пам'ятку
Monument/There we'll see a beautiful monument
Архітектура/Пам'ятка архітектури та культури нашого народу
Architecture/A monument of the architecture and culture of our nation
Народ
People, nation
Мені так цікаво Вас слухати
It's so interesting for me to listen to you.
Народитися/Я тут народився/народилася і не уявляю себе без нього у майбутньому.
To be born pf/I was born here m/f and I can't imagine myself without it in the future.
Уявляти/Я не уявляю себе без нього
To imagine/I can't imagine myself without it.
Майбутне/У майбутньому
Future n and adj/In the future
Андріївський узвіз/Узвозу
St. Andrew's uzviz nom/gen
Згадувати/Мої знайомі багато згадували про нього.
To recall, mention/My friends would mention it a lot.
Я саме туди хотіла Вас повести
That's precisely where I wanted to take you
Після відвідання Софії
After visiting St. Sophia
Стівен сам робить переклади з української мови/Вїра сама прийде/Я люблю говорити сам їз себе/Стівен живе сам
Steven himself works translating from Ukrainian/Vira is comming herself/I like talking to myself/Steven lives alone
На самому початку
At the very beginning
Майбутнє/Минулє
Future/Past
Набережна/Шампанське
Embankment/Champagne
Біль/Болю/Схід/На сході/Захід/На заході/Північ/На Півночі/Бік/Боку/Річ/Речі
Pain nom/gen/East nom/loc/West nom/loc/North nom/loc/Side nom/gen/Thing nom/gen
Село/Села/Сіл/Ворота/Воріт
Village nom/pl/gen pl/Gates nom/gen pl
Стояти/Стій/Вести (Вів, Вела, Вело, Вели)
To stand inf/imprt/To bring by foot (Past conjugation)
Бігти (Біжу, Біжи, Біжіть)/Плакати (Плачу, Плач, Плачте)/Писати (Пишу, Пиши, Пишіть)/Різати (Ріжу, Ріж, Ріжте)
To run prf (I, imprt s,pl)/To cry (I, imprt s,pl)/To write (I, imprt s,pl)/To cut (I, imprt s,pl)
Спати (Сплю, Спиш, Сплять)/Подивитися (Подивлюся, Подивишся, Подивляться)
To sleep (I, you, they)/To watch, see (I, you, they)
Запросити/Запрошувати/Замовити/Замовляти
To invite per/impr/To order per/impr
Рік/Річний/Друг/Дружній/Дружити/Дорога/Подорож/Прохння/Проcити
Year/Annual/Friend/Friendly/Pal/Road/Travel/Request/To request
Рука/Ручка/Квітка/Квіточка/Нога/Ніжка/Муха/Мушка
Hand/Handle, pen/Flower/dim/Foot/
Pedicel/Fly/dim
Запізнитися/Запізнюватися (Запізнююся, Запізнюєшся)/Я поспішаю, тому що запізнююся на поїзд/Я запізнився на поїзд
To be late per/imp (I, you)/I am in a hurry b/c I am late for the train/I missed the train
Квитки, талони/Жетон
Ticket 1 and 2/Token
Передайте, будь ласка, на компостер
Pass (my ticket) to be punched
Штраф
Fine
Контролер
Inspector
Проїзний (квиток)
One month (ticket)
Магнітна картка
Magnetic swipe card
Ліильник
Meter
Маршрутне таксі
Mini busses operating on fixed lines
Як дістатися до вулиці...
How can I get to ... street?
Як доїхати до площі...?
How can I get to ... square?
Ви можете їхати автобусом номер 17.
You can go by bus number 17.
Можна їхати сімнадцятим тролейбусом.
It is possible to go by trolleybus number 17
Треба їхати тролейбусом 19.
(You) need a number 19 trolleybus.
Треба/Можна сісти на трамвай номер 20.
(You) can/need to get on a number 20 tram.
Як дійти до університету?
How can I get to the university?
Де знаходиться ресторан <<Дніпро>>?
Where is the Dnipro restaurant located?
Ідітъ прямо один квартал до магазину <<Квіти>>, поверніть праворуч і зразу побачите вхід до ресторану.
Go straight on for one block as far as the florist's shop, turn right and straight away you'll see the entrance to the restaurant.
Дістатися (Дістануся, Дистанешся) до + ген/Дійти (Дійду, Дійдеш)/Доїхати
To get somewhere by foot 1 (I, you)/2 (I, you)/by transport [prf]
Повернути (Поверну, Повернеш)/Поверніть!/Ідіть прямо
To turn prf (I, you)/Turn!/Go straight!
Де треба зробити пересадку на автобус номер 62?
Where can I change on to a number 62 bus?
Пересісти (Пересяду, Пересядеш)/Вам треба пересісти на зупинці Річкового вокзалу.
To change pf (I, you)/You need to change at the stop by the river boat station.
Ви зараз виходите?/Ви будете виходити?
Are you getting off now?/Will you be getting off?
Дозвольте, будь ласка, пройти.
Please let me through.
Вихід/Станція <<Дніпро>>. Вихід на праву платформу.
Exit/This is Dnipro station. Exit to the right platform.
Обережний/Обережно, двері зачиняютъся.
Careful adj/Be careful, the doors are closing.
Наступна станція <<Гідропарк>>./Станція <<Площа Льва Толстого>>.
The next station is Hydropark./This is Lev Tolstoy Square station.
Перехід/Переходу/Перехід на станцію <<Палац спорту>>.
Transfer, crossing nom/gen/Change to the station Palace of Sport.
Наступна станція <<Республіканський стадіон>>.
The next station is Republic Stadium.
Лівий/Правий
Left/Right adj
Зачиняти/Зачинятися/Двері зачиняються.
To close trans/instrans/The doors are closing.
Поламатися/Чий телевізор вчора поламався?
To break down/Whose TV broke down yesterday?
Ми перейдемо через площу й за десять хвилин будемо біля церкви.
We'll cross the square and in ten minutes we'll be in front of the church.
Пагорб/Вона стоіть на пагорбі на самому початку Андріївського узвозу.
Hill/It (f) stands on the hill at the very beginning of Andrew's Uzviz.
Картинна галерея/Художній салон/На узвозі є багато картинних галерей та художніх салонів.
Picture gallery/Artist's salon/On the uzviz there are a lot of picture galleries and artist's salons.
Вихідний день
Weekend
Там буде багато художників, що продають свої картини
There there will be a lot of artists that are selling their pictures.
Спуститися (Спущуся, спустишся) на + асс/Цією гарною вулицею ми спустимося на Поділ
To descend, go down pf (I, you)/We'll go down to that beautiful street to the low town.
Поруч/Там поруч Дніпро і набережна
Next, then/There then is the Dnipro and embankment
Піднятися (Піднімуся, Піднімешся) на + асс/А можна потім піднятися фунікулером на Володимирську гірку?
To ascend, go up (I, you)/And is it possible then to go up by funikuler to Volodomir's hill?
Ми так і зробимо.
That is what we are going to do.
Гірка
Hill
Місце/Це чудове місце для прогулянок.
Place/That is an excellent place for walks.
Чистий/Повітря/Чисте повітря
Clean/Air/Clean air
Густий/Зелень/Густа зелень
Thick/Vegetation/Thick vegetation
Алея/Алеї/Гарні алеї
Avenue/s/Beautiful avenues
Прекрасний вид на ріку
Pretty view of the river