Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
130 Cards in this Set
- Front
- Back
Name |
名前 [なまえ] |
|
Steh auf, wenn dein Name gerufen wird. |
名前を呼ばれたら起立しなさい。
[なまえをよばれたらきりつしなさい] |
|
(auf)rufen, herrufen, einladen, nennen |
呼ぶ 呼ばない 呼んだ 呼ばなかった 呼びます 呼びません 呼びました 呼びませんでした 呼んで [よ~] |
|
aufstehen, aufstellen |
起立 [きりつ] |
|
Deutschland |
ドイツ |
|
Eine Person aus Deutschland |
ドイツの方 [ドイツのかた] |
|
Ingenieur |
エンジニア |
|
angestellt sein |
務める 務めない 務めた 努めなかった
務めます 務めません 務めました 努めませんでした
務めて 努めています
[つと~] |
|
Oomori |
大森 [おおもり] |
|
Nett, Sie kennen zu lernen. |
はじめまして。 |
|
Sehr erfreut. |
どうぞよろしく。 |
|
Angenehm, Sie kennen zu lernen. |
よろしくお願いします。 |
|
Italien |
イタリア |
|
England |
イギリス |
|
Engländer |
イギリス人 |
|
Englisch |
英語 [えいご] |
|
Meine Mutter spricht nicht gut Englisch. |
私の母はあまり英語が上手に話せない。 [わたしのはははあまりえいごがじょうずにはなせない] |
|
Frankreich |
フランス |
|
Spanien |
スペイン |
|
Holland |
オランダ |
|
Amerika |
アメリカ |
|
China |
中国 [ちゅうごく] |
|
Madrid |
マドリード |
|
Berlin |
ベルリン |
|
Rom |
ローマ |
|
Paris |
パリ |
|
Wien |
ウイーン |
|
Amsterdam |
アムステルダム |
|
London |
ロンドン |
|
Washington |
ワシントン |
|
Peking |
ペキン |
|
Stewardess |
スチュワーデス |
|
Kellnerin |
ウエートレス |
|
Am nächsten Tag kam ich wieder, und hatte eine neue Kellnerin. |
次の日また行くと、新しいウエートレスがいった。 [つぎのひまたいくと、あたらしいウエートレスがいった] |
|
nächste/r/s |
次 [つぎ] |
|
wieder, noch einmal |
また |
|
Pilot |
パイロット |
|
Er gab seinen Traum, Pilot zu werden, auf. |
彼はパイロットに成る夢をあきらめた。 |
|
werden (to become), sein, erreichen |
成る 成らない 成った 成らなかった 成ります 成りません 成りました 成りませんでした 成って [な~] |
|
Architektur |
建築 [けんちく] |
|
Architekt/-in |
建築家 [けんちくか] |
|
Ein berühmter Architekt baute dieses Haus. |
有名な建築家がこの家を建てた。 [ゆうめいなけんちくかがこのいえをたてた] |
|
bauen, erregt sein |
建つ 建たない 建った 建たなかった 建ちます 建ちません 建ちました 建ちませんでした 建って [た~] |
|
Lehrer |
教師 [きょうし] |
|
Ich habe nichts von diesem Lehrer gelernt. |
僕はその教師から何も習わなかった。 [ぼくはそのきょうしからなにもならわなかった] |
|
nichts |
何も |
|
lernen, gelehrt werden |
習う 習わない 習った 習わなかった 習います 習いません 習いました 習いませんでした 習って [なら~] |
|
Bäcker/-in |
パン屋 [パンや] |
|
Dieser Bäcker ist ein guter Mensch. |
そのパン屋の主人はいい人です。
[そのパンやのしゅじんはいいひとです] |
|
Oberhaupt, Besitzer ( eines Ladens) |
主人 [しゅじん] |
|
Arzt/ Ärztin (neutral) |
医者 [いしゃ] |
|
Arzt/ Ärztin (höflich) |
医者さん [いしゃさん] |
|
Mein Arzt sagte mir, dass ich eine Woche zu Hause bleiben soll. |
私の医者さんは、僕に1週間家にいるように言った。
[わたしのいしゃさんは、ぼくに1しゅうかんいえにいるようにいった] |
|
(jmdm) sagen (etw. zu tun) |
ように言う ように言わない ように言った とうに言った ように言います ように言いません ように言った ように言いませんでした ように言って |
|
Anwalt/Anwältin |
弁護士 [べんごし] |
|
Der Anwalt hat auf ihn gewartet. |
弁護士は彼を待っていた。 |
|
Bank |
銀行 [ぎんこう] |
|
Die Post ist gleich gegenüber von der Bank. |
郵便局は銀行の丁度真ん前です。 [ゆうびんきょくはぎんこうのちょうどまんまえです] |
|
gleich davor, gegenüber |
真ん前 [まんまえ] |
|
Bankangestellte/r |
銀行員 [ぎんこういん] |
|
Firma |
会社 [かいしゃ] |
|
Ruf mich morgen früh bitte in der Firma an. |
明日の朝会社に電話して下さい。 [あしたのあさかいしゃにでんわしてください] |
|
Firmenangestellte/r |
会社員 [かいしゃいん] |
|
Musik |
音楽 [おんがく] |
|
Mein Hobby ist Musik hören. |
私の趣味は音楽を聞くことです。 [わたしのしゅみはおんがくをきくことです] |
|
Musiker/in |
音楽家 [おんがくか] |
|
Übersetzung |
翻訳 [ほんやく] |
|
Sie übersetzte das Buch von Japanisch in Englisch. |
彼女はその本を日本語から英語に翻訳した。 |
|
Übersetzer/in |
翻訳家 [ほんやくか] |
|
Heirat |
結婚 [けっこん] |
|
Willst du mich heiraten? |
僕と結婚してくれますか。 |
|
Verheiratet sein |
結婚しています [けっこんしています] |
|
Ganz meinerseits |
こちらこそ |
|
Ueno (Stadtteil von Tokyo) |
上野 [うえの] |
|
Kanda (Stadtteil von Tokyo) |
神田 [かんだ] |
|
Polizeibeamte/-r |
刑事 [けいじ] |
|
Der Polizist beschützte den Augenzeugen. |
その刑事は目撃者を守ってくれた。
[そのけいじはもくげきしゃをまもってくれた] |
|
Augenzeuge |
目撃者 [もくげきしゃ] |
|
morgen |
明日 [あした] |
|
Morgen kommt ein Freund zu uns nach Hause zum spielen. |
友達が明日家に遊びに来る
[ともだちがあしたいえにあそびにくる] |
|
heute |
今日 [きょう] |
|
Examen |
試験 [しけん] |
|
Mein Freund hat gute Noten in Englisch Prüfungen. |
友人は英語の試験で良い成績をとった。
[ゆうじんはえいごのしけんでよいせいせきをとった] |
|
Freund (nicht 友達) |
友人 [ゆうじん] |
|
Punkt/e, Note |
点 [てん] |
|
aber |
でも |
|
Aber du hast mir nie davon erzählt! |
でもあなたは私に言ってくれなかったでしょ! |
|
wer |
誰 [だれ] |
|
Niemand versteht mich. |
誰も私のことを分かってくれない。 |
|
Ich, mir, mich |
私 [わたし] |
|
wo |
何処 [どこ] |
|
Entschuldigung, wo sind die Eier? |
すみません、卵は何処に有りますか。 |
|
wann |
何時 [いつ] |
|
Wann essen wir? Ich habe Hunger. |
何時ご飯食べるの?お腹空いたよ。 [いつごはんてべるの?おなかあいたよ] |
|
wieso |
どうして |
|
Wieso weißt du so viel über japanische Geschichte? |
どうしてそんなに日本の歴史に詳しいの? [どうしてそんなににほんのれきしにくわしいの?] |
|
detailliert, ausführlich |
詳しい 詳しくない 詳しかった 詳しくて 詳しく [くわ] |
|
wie |
どう |
|
welche/r/s |
何れ [どれ] |
|
Welcher Weg ist der beste zum Reisen? |
旅行方法としてはどれが一番良いですか。 [りょこうほうほうとしてはどれがいちばんよいですか] |
|
Methode, Prozess, Technik, Weg |
方法 [ほうほう] |
|
als (z.b. in der Rolle von), für (z.b. aus der Sicht von) |
として |
|
Meeting |
ミーティング |
|
Kugelschreiber |
ボールペン |
|
was |
何 [なに] |
|
Film |
映画 [えいが] |
|
Meine Schwester und ich gehen manchmal Filme ansehen. |
妹と私は時々映画に行きます。 |
|
er, fester Freund |
彼 [かれ] |
|
Sie, feste Freundin |
彼女 [かのじょ] |
|
Regen |
雨 [あめ] |
|
Wasser |
水 [みず] |
|
gestern |
昨日 [きのう] |
|
Gestern bin ich in den Zoo gegangen. |
昨日動物園に行った。
[きのうどうぶつえんにいった] |
|
Zoo |
動物園 [どうぶつえん] |
|
Bekannte/r |
知り合い [しりあい] |
|
Ich kenne ihn seit 10 Jahren |
彼とは10年来の知り合いだ。 [からとは10ねんらいのしりあいだ] |
|
seit einigen Jahren |
年来 [ねんらい] |
|
Stift |
鉛筆 [えんぴつ] |
|
Sie hatte keine Stifte. |
彼女は鉛筆を1本も持っていませんでした。 [かのじょはえんぴつを1ほんももっていませんでした] |
|
Arbeit |
仕事 [しごと] |
|
Ich mag meine Arbeit sehr. |
私は自分の仕事を気に入っています。 [わたしはじぶんおしごとをきにいっています] |
|
Eingang |
入口 [いりぐち] |
|
Sie sah einen jungen Mann am Eingang. |
彼女は入り口で若い男を見た。 |
|
rein gehen, eintreten |
入る 入らない 入った 入らなかった 入ります 入りません 入りました 入りませんでした 入って [い~] |
|
Ausgang |
出口 [でぐち] |
|
Wo ist der Ausgang? |
出口はどちらですか。 |
|
Bücherei |
図書館 [としょかん] |
|
Morgen werde ich in der Bücherei lernen. |
明日図書館で勉強するつもりです。 [あしたとしょかんでべんきょうするつもりです] |
|
Intention, Plan |
積もり、 積り [つもり] (normalerweise nur in Kana geschrieben) |
|
nehmen, aufnehmen, gewinnen, erzielen, wählen |
取る 取らない 取った 取らなかった 取ります 取りません 取りました 取りませんでした 取って [と~] |