Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
87 Cards in this Set
- Front
- Back
Sur les côtes européennes |
on Europe's shores |
|
Atteindre la Grèce |
Reach Greece |
|
Traverser la Méditerranée
|
To cross the Mediterranean |
|
La Chancelière allemande |
The German Chancellor |
|
La crise des réfugiés |
The refugee crisis |
|
Relocaliser / répartir les migrants |
relocate migrants |
|
Ouvrir / construire des centres d'accueils d'urgence |
Set up hotspots |
|
Deux milliards de livres |
Two billion pounds |
|
bouleversé / submergé (x2) |
overwhelmed to be at loss |
|
Allocations |
benefits |
|
A travers l'Europe, les attitudes se durcissent |
Across Europe attitudes are hardening |
|
Mettre à l'épreuve |
To strain |
|
Le détruire complètement |
To destroy it altogether |
|
Résoudre une crise |
To solve a crisis |
|
Avoir envie de (x4) |
To long to do smth To long for Have an urge to Feel like doing something |
|
Prendre une douche (x2) |
To go take a shower To go have a shower |
|
Quelque part (x2) |
Somewhere At some place |
|
La clef de chez Honore |
the key to Honore's home / place |
|
Chez Honore (x2) |
Honore's place Honore's home |
|
Je l'ai perdu avec mes sacs à l'église |
I lost it with my bag at the church |
|
Flottement (x3) |
wavering flutter float |
|
J'avais une étrange sensation (x2) |
I had an odd feeling I had a strange feeling |
|
La veille |
The day before |
|
Il y avait de la boue partout dans les rues |
There was mud everywhere in the street |
|
Les averses |
Downpours |
|
Le périphérique (x2) |
the ringroad the beltway |
|
Marcher péniblement (x3) |
To trudge to plod along to trundle |
|
Marcher lentement avec effort |
To trundle |
|
Eviter (x2) |
To avoid To avert |
|
Les flaques (x2) |
pools puddles |
|
Pour ne pas |
So as not to |
|
Ma pauvre robe |
My wretched dress |
|
Rien de trop chic |
Nothing fancy |
|
Pour une raison ou une autre |
For some reason
|
|
Pour ainsi dire |
So to speak
|
|
Tourner la tête (x4) |
Make me feel giddy Make my head spin Make me feel dizzy Went straight to my head |
|
J'ai fait quelques centaines de mètres |
I kept walking on for a few hundred feet |
|
Je me suis assise sur un banc |
I sad down onto/on a bench |
|
Un parking (x2) |
A car park A parking lot |
|
Environ (x2) |
Or so about |
|
Il y avait une femme assez jeune |
There was a rather young woman |
|
Poussette (x2) |
A stroller A push-chair |
|
Le coffre (x3) |
The trunk The boot Car-trunk |
|
Le bébé était posé par terre |
The baby laid on the ground |
|
Siège auto |
Carseat |
|
Au milieu (x2) |
Amid In the middle of |
|
Un tas d'affaires (x2) |
Quite a few items Quite a fem belongings |
|
Un couffin (x2) |
A baby-basket A Moise's basket |
|
Epuisé |
exhausted |
|
Elle était bouffie du visage |
Her face was puffy |
|
Des plaques rouges sous les yeux |
Red marks under her eyes |
|
Pousser des cris aigus (x3) |
To shriek to scream to screech |
|
J'ai voulu lier la conversation |
I attempted to start a conversation |
|
Je n'ai rien pu articuler |
I could not utter a single word |
|
Un rassemblement |
A rally |
|
Scandaleux |
Outrageous |
|
Etre pris au dépourvu |
To be taken aback |
|
In investissement judicieux |
A shrewd investment |
|
Dédaigner |
To spurn |
|
L'éducation comme une fin en soi |
Education for education's sake |
|
Pertinent |
Relevant |
|
Pressant Urgent Imminent Important |
Pressing (x4) |
|
Les dernières estimations |
The last estimates |
|
La catastrophe ferroviaire |
The railway catastrophe |
|
Aurait fait ça |
Is said to have done that |
|
Couter la vie à |
claim the lives of |
|
Tant que |
as long as |
|
aide social (x2) |
social welfare social benefits |
|
Freiner |
To curb |
|
efficacement |
effectively |
|
Il n'y a aucun moyen |
There is absolutely no way |
|
Empêcher quelqu'un de |
To prevent somebody from |
|
Quel sens du devoir |
What a sense of duty |
|
Les Britanniques (x3) |
British people The British Britons |
|
d'autant plus |
all the more |
|
Les Ecossais (x3) |
The Scottish Scottish people Scots |
|
N'est il pas grand temps |
Isn't it high time |
|
divorcer |
breakaway from |
|
Emboiter le pas (x2) |
To follow suit To follow in their footsteps |
|
Dévoilé (x3) |
Unveil disclose reveal |
|
Ferait mieux de |
Had better to |
|
Au plus tôt |
As soon as possible |
|
Plus tôt ... mieux |
The sooner ... the better |
|
Enclave |
enclave |
|
Vacanciers (x2) |
Holiday-makers vacationers |
|
Leur exactitude |
How accurate it is |
|
Cela nuit (x2) |
This tarnishes This harms |