Whether the translation produced by Google Translate is wrong.
Whether Google Translate does not translate the word.
Whether Google Translate makes shift in translation, which may include addition, deletion, substitution, or ordering. According to Burt and Kiparsky (as cited in Brown, 2007) ″errors can be viewed as either global or local. Global errors hinder communication and prevent the hearer from comprehending some aspects of the message. On the other hand, local errors do not prevent the message from being heard″ (p. 263). Based on this definition, global errors are considered as unacceptable errors and …show more content…
1.7 Statement of the Research Questions
This research was designed to answer the following questions:
1. Is the Google Translate efficient in translating verb tense from English to Persian?
2. Is the translation produced by Google Translate acceptable apart from possible errors in translation?
3. What are the areas of possible errors in the translation produced by Google Translate? 1.8 Assumptions
There are so many discussions about the existence of different problems in the translations produced by Google Translate from different points of view and in different areas, but whether it is efficient in translating tense from English to Persian or the translation produced by it is acceptable is not clear.
1.9 Statement of the Research Hypotheses
The research hypotheses are as follows:
1. Google Translate is not efficient in translating verb tense from English to …show more content…
The classification of errors, which was selected according to Lennon's category for descriptions of errors, may provide useful information for those who want to study the errors. Moreover, there have been few studies on English-Persian MT systems such as Pars, Padideh, TAG, PEnT1 and Google Translate. In such studies, translation of verb tense has not been taken into consideration. This study would help MT system’s developers in Iran to improve English-Persian MT systems regarding verb tense. 1.11 Definition of Key Terms
Aspect: Aspect is the property of verbs or sentences, which refers primarily to the duration or type of activity described.
Causative Form: A causative form, in linguistics, is an expression of an agent causing or forcing a patient to perform an action or to be in a certain state.
Discourse: These of language in speech or writing to relay attitudes and negotiate meaning in the light of social conventions.
Domain of Error: Domain is the rank of linguistics unit from phoneme to discourse that must be taken as context in order for the error to become