Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
104 Cards in this Set
- Front
- Back
wegwerfen |
捨てる 捨てない 捨てた 捨てなかった 捨てます 捨てません 捨てました 捨てませんでした 捨てて [す~] |
|
Ein guter Koch schmeißt die Suppe vom Vortag nicht weg. |
料理のうまい人は前の日スープを捨てない。 [りょうりのうまいひとはまえのにちのすーぷをすてない] |
|
Reis, Mahlzeit |
ご飯 [ごはん] |
|
alles |
全部 [ぜんぶ] |
|
lernen |
勉強(+する) [べんきょう] |
|
Morgen werde ich in der Bücherei lernen. |
明日図書館で勉強するつもりです。 [あしたとしょぁんでべんきょうするつもりです] |
|
Bahn |
電車 [でんしゃ] |
|
Bus |
バス |
|
Flugzeug |
飛行機 [ひこうき] |
|
Ich reise lieber mit dem Zug, als mit dem Flugzeug. |
僕は、飛行機より電車で旅をする方が好きだ。 [ぼくは、ひこうきよえいでんしゃでたびをするほうがすきだ] |
|
Motarrad |
バイク |
|
Taxi |
タクシー |
|
chinesische Schriftzeichen |
漢字 [かんじ] |
|
Was bedeutet dieses Kanji? |
この漢字はどういう意味ですか。 [このかんじはどういういみですか] |
|
sagen, benennen, rufen |
言う 言わない 言った 言わなかった 言います 言いません 言いました 言いませんでした 言って [い~] |
|
Zeitung |
新聞 [しんぶん] |
|
Park |
公園 [こうえん] |
|
Hotel |
ホテル |
|
Polizeibox |
交番 [こうばん] |
|
Postamt |
郵便局 [ゆうびんきょく] |
|
Blumengeschäft |
花屋 [はなや] |
|
Krankenhaus |
病院 [びょういん] |
|
Polizist |
お巡りさん [おまわりさん] |
|
Adresse |
住所 [じゅうしょ] |
|
Sie kannte weder seine Adresse, noch seine Telefonnummer |
彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 [かのじょはかれのじゅうしょもでんわばんごうもしらなかった] |
|
nah |
近い 近くない 近かった 近くなかった 近くて 近く
[ちか~] |
|
Unsere Schule ist nah am Bahnhof. |
私達の学校は駅に近い。 [わたしたちのがっこうはえきにちかい] |
|
links |
左 [ひだり] |
|
rechts |
右 [みぎ] |
|
wie lange, wie viel |
どの位 [どのぐらい] |
|
brauchen, kosten |
掛かる 掛からない 掛かった 掛からなかった
掛かります 掛かりません 掛かりました 掛かりませんでした
掛かって
[か~] |
|
Minute |
分 [ふん] |
|
Keine Ursache. |
どう致しまして。 [どういたしまして。] |
|
vor |
前 [まえ] |
|
hinter |
後ろ [うしろ] |
|
direkt (da)neben, Nachbar |
隣 [となり] |
|
Tisch |
テーブル |
|
auf, über, hoch |
上 [うえ] |
|
unten, drunter, runter |
下 [した] |
|
Buchladen |
本屋 [ほんや] |
|
hier |
ここ |
|
schön |
美しい 美しくない 美しかった 美しくなかった 美しくて 美しく [うつく~] |
|
Sie sang mit einer schönen Stimme. |
彼女は美しい声で歌った。 [かのじょはうつくしいこえでうたった] |
|
hässlich |
醜い 醜くない 醜かった 醜くなかった 醜くて 醜く [みにく~] |
|
Sie trug ein hässliches Kleid. |
彼女は醜いドレスを着ていました。 [かのじょはみにくいどれすをきていました] |
|
singen |
歌う 歌わない 歌った 歌わなかった 歌います 歌いません 歌いました 歌いませんでした 歌って [うた~] |
|
Es ist (immer) noch kalt. |
まだ寒いです。 [まださむいです] |
|
Wahrheit, Realität |
本当 [ほんとう] |
|
Mein Herz klopft. |
胸がドキドキする。 [むねがドキドキする] |
|
Immer wenn ich dich sehe, schlägt mein Herz. |
あなたを見る度、胸がドキドキします。 [あなたをみるたび、むねがドキドキします] |
|
Willkommen zurück |
お帰り [おかえり] |
|
warm |
暖かい 暖かくない 暖かかった 暖かくなかった 暖かくて 暖かく [あたたか~] |
|
Winter |
冬 [ふゆ] |
|
Herbst |
秋 [あき] |
|
Frühling |
春 [はる] |
|
Sommer |
夏 [なつ] |
|
Woher kommst du? |
どちらから来ましたか? |
|
woher |
どちら |
|
Ich komme aus... |
...から来ました。 |
|
Ich ertrag das nicht mehr. |
もう我慢できない。 [もうがまんできない] |
|
Geduld, Duldung, Toleranz, Selbstkontrolle |
我慢 [がまん] |
|
Ich bin verwirrt. |
よく分かりません。 [よくわかりません] |
|
furchteinflößend, schrecklich |
怖い [こわい] |
|
Ich habe Angst vor dem, was der Lehrer sagen wird. |
僕は先生が何と言うか怖い。 [ぼくはせんせいがなんというかこわい] |
|
neu |
新しい 新しくない 新しかった 新しくなかった 新しくて 新しく [あたらし~] |
|
alt (nicht für Menschen) |
古い 古くない 古かった 古くなかった 古くて 古く
[ふる~] |
|
Mein Hobby ist alte Münzen sammeln. |
僕の趣味は古いコインを集めることです。 [ぼくのしゅみはふるいこいんをあつめることです] |
|
beschäftigt |
忙しい 忙しくない 忙しかった 忙しくなかった 忙しくて 忙しく [いそがし~] |
|
Freizeit, unbeschäftigt |
暇 [ひま] |
|
heiß |
暑い 暑くない 暑かった 暑くなかった 暑くて 暑く [あつ~] |
|
kalt |
寒い 寒くない 寒かった 寒くなかった 寒くて 寒く [さむ~] |
|
Tausend, 1000 |
千 [せん] |
|
Zehntausend, 10.000 |
万 [まん] |
|
Zimmer, Raum |
部屋 [へや] |
|
Uhr |
時計 [とけい] |
|
Buch |
本 [ほん] |
|
Stuhl |
椅子 [いす] |
|
Auf dem Stuhl sitzend, las sie ein Magazin. |
彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。 [かのじょはいすにすわってざっしをよんでいた] |
|
sitzen |
座る 座らない 座った 座らなかった 座ります 座りません 座りました 座りませんでした 座って [すわ~] |
|
Fenster |
窓 [まど] |
|
Vogel |
鳥 [とり] |
|
Vase |
花瓶 [かびん] |
|
Sie zerbroch aus Versehen eine Vase. |
彼女は誤って花瓶をこわしてしました。
[かのじょはあやまってかびんをこわしてしました] |
|
etw. aus Versehen machen |
誤る 誤らない 誤った 誤らなかった
誤ります 誤りません 誤りました 誤りませんでした
誤って
[あやま~] |
|
zerbrechen |
壊す 壊さない 壊した 壊さなかった 壊します 壊しません 壊しました 壊しませんでした 壊して [こわ~] |
|
Tisch |
机
[つくえ] |
|
Becher |
カップ |
|
Socke |
靴下 [くつした] |
|
Zieh bitte deine Socken aus. |
靴下を脱いでください。 [くrすしたをぬいでください] |
|
ausziehen ( Schuhe, Socken...) |
脱ぐ 脱がない 脱いだ 脱がなかった 脱ぎます 脱ぎません 脱ぎました 脱ぎませんでした 脱いで [ぬ~] |
|
Tür |
ドア |
|
Hut |
帽子
[ぼうし] |
|
Vorhänge |
カーテン |
|
Warum bist du wütend? |
何です怒ってるの? [なんでおこってるの?] |
|
Tust du wieder tagträumen? |
またボーッとしているの? |
|
Das ist absurd. |
ばかばかしいです。 |
|
Ich bin voll. |
お腹いっぱい。 [おなかいっぱい] |
|
Ich mag singen. |
歌を歌うのが好きです。 [うたをうたうのがすきです] |
|
Lass es uns tun. |
やってみよう。 |
|
Versuchen etwas zu tun, eine Chance für etwas ergreifen |
やって見る やって見ない やって見た やって見なかった
やって見ます やって見ません やって見ました やって見ませんでした
[やってみて] |
|
Muttersprache |
母国語 [ぼこくご] |
|
Frühstück |
朝食 [ちょうしょく] |
|
Entschuldigung, wie spät ist es? |
すみません、 今何時ですか? [すみません、いまなんじですか?」 |
|
Es ist 10:50 Uhr. |
午後十時五十っ分です。 [ごごじゅうじごじゅうっぷんです] |