Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
395 Cards in this Set
- Front
- Back
άγάπη
|
love
|
|
άγήθεια
|
truth
|
|
δικαιοσύνη
|
righteousness
|
|
ή ειρήνη
|
peace
|
|
καρδία
|
heart
|
|
κεφαλή
|
head
|
|
σοφία
|
wisdom
|
|
φωνή
|
voice, sound
|
|
χαρά
|
joy
|
|
ψυχή
|
soul; life
|
|
ὁ ἂνθρωπος
|
man; mankind
|
|
τό δαιμόνιον
|
demon
|
|
ό δοῦλος
|
slave
|
|
τό εὐαγγέλιον
|
good news; gospel
|
|
ό θεός
|
God
|
|
ό κύριος
|
lord; Lord
|
|
ό λόγος
|
word; account; reason
|
|
τό παιδίον
|
little child
|
|
τό τέκνον
|
child; descendant
|
|
ό υἱός
|
son
|
|
ἀκούω
|
I am hearing/listening
|
|
βάλλω
|
I am throwing/putting
|
|
βλέπω
|
I am seeing
|
|
γίνομαι
|
I am becoming
It is happening (3rd person) |
|
δέχομαι
|
I am receiving
|
|
ἔρχομαι
|
I am coming/going
|
|
ἐσθίω
|
I am eating
|
|
ἔχω
|
I have/possess
I am holding |
|
λύω
|
I am loosing/untying/destroying
|
|
πορεύομαι
|
I am going/travelling
|
|
ἄγω
|
I am leading/driving
|
|
βαπτίζω
|
I am batizing
|
|
γράφω
|
I am writing
|
|
διδάσκω
|
I am teaching
|
|
θεραπεύω
|
I am healing
|
|
γεννάω
|
I am giving birth to
|
|
λέγω
|
I am saying/speaking
|
|
λογίζομαι
|
I am considering/reckoning
|
|
ἐρωτάω
|
I am asking; questioning
|
|
μένω
|
I am remaining
|
|
πιστεύω
|
I am believing
|
|
ζητέω
|
I am seeking; I am trying to
|
|
σῴζω
|
I am saving/healing
|
|
ἀγαπάω
|
I am loving
|
|
αἰτέω
|
I am asking for, requesting
|
|
καλέω
|
I am calling; I am naming
|
|
πληρόω
|
I am filling; fulfilling; completing
|
|
λαλέω
|
I am talking
|
|
ποιέω
|
I am doing; practicing; making
|
|
φοβέομαι
|
I am fearing; afraid
|
|
οὐ
|
no, not
|
|
οὐκ
|
no, not
|
|
οὐχ
|
no; not
|
|
οὐχί
|
no! (emphatic)
|
|
ἀκολουθέω
|
I am following
|
|
ἃπτομαι
|
I am touching
|
|
ἂρχομαι
|
I am beginning
|
|
διώκω
|
I am pursuing; persecuting
|
|
δοξάζω
|
I am glorifying
|
|
εὐαγγελίζομαι
|
I am preaching the gospel; announcing good news
|
|
κηρύσσω
|
I am announcing; preaching
|
|
κόπτω
|
I am cutting
|
|
πέμπω
|
I am sending
|
|
πράσσω
|
I am doing
|
|
ἀνοίγω
|
I am opening
|
|
ἀποκαλύπτω
|
I am revealing
|
|
ἀπολύω
|
I am releasing
|
|
ἀσπάζομαι
|
I am greeting
|
|
εἰσέρχομαι
|
I am going into; entering
|
|
ἐκβάλλω
|
I am throwing out; sending away; divorcing
|
|
περιπατέω
|
I am walking
|
|
περισσεύω
|
I am increasing
|
|
συνάγω
|
I am gathering together
|
|
ὑποτάσσω
|
I am subjecting
|
|
ἁμαρτάνω
|
I am sinning; erring
|
|
ἀναβαίνω
|
I am going up; ascending
|
|
ἀποθνῄσκω
|
I am dying
|
|
γινώσκω
|
I am knowing; understanding; discerning
|
|
ἐξέρχομαι
|
I am going out; departing
|
|
ερίσκω
|
I am finding; obtaining
|
|
καταβαίνω
|
I am going down; descending
|
|
λαμβάνω
|
I am taking; receiving
|
|
πίνω
|
I am drinking
|
|
πίπτω
|
I am falling
|
|
ἣμαρτον
|
I sinned
(2nd Aorist) |
|
ἀνέβην
|
I went; ascended
(2nd Aorist) |
|
ἀπέθανον
|
I died
(2nd Aorist) |
|
ἒγνων
|
I knew; understood; discerned
(2nd Aorist) |
|
ἐξῆλθον
|
I went out; departed
(2nd Aorist) |
|
εὗρον
|
I found; obtained
(2nd Aorist) |
|
κατέβην
|
I went down; descended
(2nd Aorist) |
|
ἒλαβον
|
I took; received
(2nd Aorist) |
|
ἒπιον
|
I drank
(2nd Aorist) |
|
ἒπεσον
|
I fell
(2nd Aorist) |
|
ἢγαγον
|
I lead; drove
(2nd aorist) |
|
ἒβαλον
|
I threw; put
(2nd aorist) |
|
εἶδον
|
I saw
(2nd aorist) |
|
ἐγενόμην
|
I became; it happened (3rd)
(2nd aorist) |
|
ἦλθον
|
I came
(2nd aorist) |
|
ἒφαγον
|
I ate
(2nd aorist) |
|
ἒσχον
|
I had; possessed; held
(2nd aorist) |
|
εἶπον
|
I said; spoke
(2nd aorist) |
|
συνήγαγον
|
I gathered together
(2nd aorist) |
|
ἐξέβαλον
|
I threw out; sent away; divorced
(2nd aorist) |
|
εἰμί
|
I am; I exist
|
|
ἀγαθόσ
|
good
|
|
ἀγαπητόσ
|
beloved; dear
|
|
ἃγιοσ
|
holy; saints
|
|
δίκαιοσ
|
righteous; just
|
|
ἓτεροσ
|
other; another; different
|
|
κακόσ
|
bad; evil
|
|
καλόσ
|
good; beautiful
|
|
νεκρόσ
|
dead
|
|
πιστόσ
|
faithful; believing
|
|
πονηρόσ
|
evil; wicked
|
|
ὁ αἰῶνος (αἰών)
|
age; the world
|
|
αἰώνιος
|
eternal
|
|
ὁ ἀνδρός (ἀνήρ)
|
husband; man
|
|
ἡ γυναικός (γυν)
|
wife; woman
|
|
τό ὀνόματος (ὂνομα)
|
name
|
|
τό πνεύματος (πνεῦμα)
|
Spirit; spirit; breath; wind
|
|
ὁ ποδός (πούς)
|
foot
|
|
ἡ σαρκός (σάρξ)
|
flesh
|
|
τό σώματος (σῶμα)
|
body
|
|
τό φωτός (φῶς)
|
light
|
|
ἡ χειρός (χείρ)
|
hand
|
|
ἀρχιερεύς
|
high priest
|
|
βασιλεύς
|
king
|
|
γραμματεύς
|
scribe
|
|
δύναμις
|
power
|
|
ἒθνος
|
nation; Gentiles
|
|
μήτηρ, μητρός
|
mother
|
|
ὂρος
|
mountain
|
|
πᾶς, πᾶσα, πᾶν
|
all; every; whole
|
|
πατήρ, πατρος
|
father
|
|
πόλις
|
city
|
|
πίστις
|
faith; trust
|
|
ἀπό τοῦ
|
from
|
|
διά
|
+gen ->through
+acc ->because of |
|
εἰς τὸν
|
unto; into; to; in
|
|
ἐκ τοῦ
|
out of; from
|
|
ἐν τῷ
|
in; on; among; by
|
|
ἐπί
|
+gen ->on; upon
+dat ->upon; on the basis of +acc ->against; upon |
|
κατά
|
+gen ->down from; against
+acc ->according to |
|
μετά
|
+gen ->with
+acc ->after |
|
παρά
|
+gen ->from; with
+dat ->with; beside +acc ->beside |
|
περί
|
+gen ->concerning; about
+acc -> around |
|
πρός τὸν
|
to; toward; in the presence of
|
|
σύν τῷ
|
with; along with
|
|
ὐπέρ
|
+gen ->on behalf of; for the sake of
+acc ->above |
|
ὐπό
|
+gen ->by
+acc ->under |
|
ἀπέρχομαι
|
I am going away; leaving
|
|
ἐγγίζω
|
I am drawing near; approaching
|
|
μαρτυρέω
|
I am testifying; bearing witness
|
|
ὁράω
|
I am seeing
|
|
πείθω
|
I am persuading
|
|
προσέρχομαι
|
I am coming to; approaching
|
|
τηρέω
|
I am keeping; gaurding
|
|
βασιλεία
|
kingdom
|
|
ἒργον
|
work; deed
|
|
καί
|
and; also; even
|
|
ἀπελήλυθα
|
I have gone away; left
|
|
ἤγγικα
|
I have drawn near; approached
|
|
μεμαρτύρηκα
|
I have testified; born witness
|
|
ἑόρακα
|
I have seen
|
|
πέποιθα
|
I have persuaded
|
|
προσελήλυθα
|
I have come to; approached
|
|
τετήρηκα
|
I have kept; gaurded
|
|
ἀκήκοα
|
I have heard
|
|
ἀναβέβηκα
|
I have gone up; ascended
|
|
γέγονα
|
I have become
|
|
ἒγνωκα
|
I have known; understood; discerned
|
|
ἒλήλυθα
|
I have come; gone
|
|
εὒρεκα
|
I have found
|
|
εἴρεκα
|
I have said
|
|
ἐπερωτάω
|
I am asking; questioning
|
|
ζάω
|
I am alive; living
|
|
θεωρεω
|
I am looking at; gazing
|
|
παρακαλέω
|
I am exhorting; comforting; consoling
|
|
προσεύχομαι
|
I am praying
|
|
ρποσκυνέω
|
I am worshipping; bowing before
|
|
ὐπάγω
|
I am passing by; departing
|
|
ἢδη
|
already
|
|
λαός
|
people; nation
|
|
ὂχλος
|
crowd
|
|
αὐτός
|
he
|
|
αὐτή
|
she
|
|
αὐτό
|
it
|
|
ἐαυτοῦ
|
himself; itself
|
|
ἐγώ
|
I
|
|
ἐμαυτοῦ
|
myself
|
|
ἐμός
|
my (masculine)
|
|
ἲδιος
|
one's own; peculiar (masculine)
|
|
οἰκία
|
household; family; house
|
|
σεαυτοῦ
|
yourself
|
|
σύ
|
you
|
|
ὦδε
|
here
|
|
οἶκος
|
house; household
|
|
δέ
|
and; but; however
|
|
εἰ
|
if; since; whether
|
|
ἐκεῖνος
|
that
|
|
ἐκκλησία
|
church; assembly
|
|
νόμος
|
law; principle
|
|
ὃτι
|
because
|
|
οὗτος
|
he
|
|
αὃτη
|
she
|
|
τοῦτο
|
it
|
|
σάββατον
|
Sabbath
|
|
τίς, τί
|
Who? What? Why?
|
|
τις, τι
|
someone/thing; anyone/thing; a certain
|
|
αἴρω
|
I am raising; lifting; carrying; removing
|
|
ἀπογγέλλω
|
I am announcing; reporting
|
|
ἀποκρίνομαι
|
I am answering
|
|
ἀποκτείνω
|
I am killing
|
|
ἀποστέλλω
|
I am sending out
|
|
ἐγείρω
|
I am raising
|
|
κρίνω
|
I am judging; condemning
|
|
σπείρω
|
I am planting
|
|
ἂγγελος
|
angel; messenger
|
|
ἀπόστοολος
|
apostle; emissary
|
|
ἀρῶ
|
I will raise; lift; carry; remove
|
|
ἀποκτενῶ
|
I will kill
|
|
κρινῶ
|
I will judge; condemn
|
|
μενῶ
|
I will remain
|
|
ἀπήγγειλα
|
I announced; reported
|
|
ἀπεκρινάμην
|
I answered
|
|
ἀπέκτεινα
|
I killed
|
|
ἀπέστειλα
|
I sent out
|
|
ἦρα
|
I raised; lifted; carried; removed
|
|
ἢγειρα
|
I raised
|
|
ἒκρινα
|
I judged; condemned
|
|
ἒμεινα
|
I remained
|
|
ἒσπειρα
|
I planted
|
|
δια τοῦ
|
because of
|
|
δια τὸν
|
through
|
|
κατα τοῦ
|
against
|
|
κατα τὸν
|
according to
|
|
μετα τοῦ
|
with
|
|
μετα τὸν
|
after
|
|
περι τοῦ
|
concerning
|
|
περι τὸν
|
around
|
|
παρα τοῦ
|
from
|
|
παρα τῷ
|
with
|
|
παρα τὸν
|
besides
|
|
ὑπέρ τοῦ
|
on behalf of
|
|
ὑπέρ τὸν
|
above
|
|
ὑπό τοῦ
|
by
|
|
ὑπό τὸν
|
under
|
|
ἐπί τοῦ
|
on
|
|
ἐπί τῷ
|
upon
|
|
ἐπί τὸν
|
against
|
|
κράζω
|
I am shouting; crying out
|
|
κράξω
|
I will shout; I will cry out
|
|
ἒκραξα
|
I shouted; cried out
|
|
φέρω
|
I am carrying; bearing
|
|
οἲσω
|
I will carry; I will bear
|
|
ἢνεγκα
|
I carried; I bore
|
|
ἀρχή
|
beginning
|
|
γῆ
|
earth; land
|
|
ζωή
|
life
|
|
ἡμέρα
|
day
|
|
θάνατος
|
death
|
|
κόσμος
|
world; adornment
|
|
νύξ, νύκτος
|
night
|
|
οὐρανός
|
heaven
|
|
στόμα, στόματος
|
mouth
|
|
ὑπάρχω
|
I exist; I belong to
|
|
χαίρω
|
I am rejoicing
|
|
ἂρτος
|
bread; loaf of bread
|
|
γλῶσσα, -ῆς, -ῇ
|
tongue; speech; language
|
|
δόξα, -ῆς, -ῇ
|
glory; fame
|
|
θάλασσα, -ῆς, -ῇ
|
sea; lake
|
|
καρπός
|
fruit
|
|
μή
|
no; not
|
|
ὀφθαλμός
|
eye
|
|
πρόσωπον
|
face; appearance; person
|
|
τυφλός, ή, όν
|
blind
|
|
γραφή
|
Scripture; writing
|
|
ἐντολή
|
commandment
|
|
καιρός
|
season; a time; age
|
|
παραβολή
|
parable
|
|
ῥῆμα, ῥῆματοσ
|
word; speech
|
|
χρόνος
|
time
|
|
ὣρα
|
hour
|
|
ἀλλά
|
but; however; in contrast
|
|
γάρ
|
because
|
|
εὐθύς
|
immediately
|
|
οὖν
|
therefore; then
|
|
ἀμήν
|
truly
|
|
ἂν
|
ever
|
|
ἐάν
|
if; if ever
|
|
ἐὰν μή
|
unless; if not
|
|
ἓως
|
until; while
|
|
ἓως του
|
to; until
|
|
ἳνα
|
in order that; that
|
|
ὃπου
|
where?
|
|
ὃπως
|
in order that; that
|
|
ὃταν
|
when; whenever
|
|
ὃτε
|
when
|
|
οὕτως
|
so; thus; in this way
|
|
ὡς
|
as; like
|
|
ἕκαστος
|
each
|
|
ἐνώπιον
|
in the presence of, before
|
|
ἐπαγγελία
|
promise
|
|
ἢ
|
or; than
|
|
κἀγώ
|
and I; even I
|
|
μέν
|
and
|
|
μηδέ
|
nor; and not; not even
|
|
οὐδέ
|
nor; and not; not even
|
|
πῶς
|
how; how?
|
|
ὕδωρ
|
water
|
|
χάρις
|
grace; favor
|
|
οἶδα
|
I know
|
|
ἀδελφός
|
brother
|
|
ἀλλήλων
|
one another
|
|
ἄλλος
|
other; another
|
|
ἐξουσία
|
authority; power
|
|
ἰδού
|
look!; behold!
|
|
λίθος
|
stone
|
|
λοιπός
|
remaining; rest
|
|
ὃς, ἣ, ὃ
|
who; which
|
|
ὃσος
|
as much/many/great as; all that
|
|
τοιτοῦτος
|
of such a kind; such as this; such
|
|
δεῖ
|
it is necessary to
|
|
δοκέω
|
I seem to; I am supposing that; I am thinking
|
|
δύναμαι
|
I am able to
|
|
θέλω
|
I want to; I wish to
|
|
μέλλω
|
I am about to; it is destined to
|
|
ἁμαρτία
|
sin
|
|
θέλημα
|
will; wish
|
|
ἱμάτιον
|
clothing; coat
|
|
πλοῖον
|
boat
|
|
πρό τοῦ
|
before; beforehand
|
|
ὣστε
|
so that; so as; with the result that
|
|
ἀνίστημι
|
I am standing up; arising
|
|
δίδωμι
|
I am giving
|
|
ἵστημι
|
I am standing up(static)
|
|
παραδίδωμι
|
I am handing over; betraying
|
|
τίθημι
|
I am placing; putting
|
|
αἷμα; αἵματος
|
blood
|
|
ἱερόν
|
temple
|
|
πύρ, πυρός
|
fire
|
|
τόπος
|
place
|
|
τότε
|
then; at that time
|
|
ἀπόλλυμι/ἀπολλύω
|
I am destroying
|
|
ἀφίημι
|
I am forgiving; I am allowing; I am dismissing
|
|
κάθημαι
|
I am sitting; I am staying
|
|
φημί
|
I am saying
|
|
δεξιός
|
right; on the right
|
|
διό
|
wherefore; therefore
|
|
εἴτε
|
if; whether
|
|
καθώς
|
just as; as
|
|
μέσος
|
middle; "in the midst"
|
|
νῦν
|
now; at present
|
|
οὒτε
|
not; nor
|
|
τέ
|
and; but; also
|
|
διδάσκαλος
|
teacher
|
|
ἒρημος
|
deserted (adj)
|
|
ἒρημος
|
desert; wilderness
|
|
θρόνος
|
throne
|
|
Ἰησοῦς
|
Jesus
|
|
Ἰωάννης
|
John
|
|
μαθητής
|
disciple
|
|
ὁδός
|
road; way
|
|
προφήτης
|
prophet
|
|
σημεῖον
|
sign; miracle
|
|
συναγωγή
|
synagogue
|
|
Χριστός
|
Christ; Messiah; anointed one
|
|
ἀληθής
|
true; genuine
|
|
ἐκεῖ
|
there; in that place
|
|
ἒξω
|
out(side) (adj)
|
|
ἒτι
|
still; yet (adv)
|
|
μακάριος
|
blessed
|
|
μᾶλλον
|
more; rather
|
|
μέγας; μεγάλη; μέγα
|
great; large
|
|
μείζων
|
greater; larger
|
|
πάλιν
|
again (adv)
|
|
πλείων
|
more; greater; most
|
|
πολύς, πολλή; πολύ
|
much; many; often
|
|
πρεσβύτερος
|
older; elder
|
|
δύο
|
two
|
|
δώδεκα
|
twelve
|
|
εἷς
|
one
|
|
μία
|
one
|
|
ἓν
|
one
|
|
ἐλπίς, ἐλπίδος
|
hope
|
|
ἑπτά
|
seven
|
|
ἒσχατος
|
last; final
|
|
μηδείς
|
no one
|
|
μόνος
|
only; the single
|
|
ὃλος
|
whole; entire
|
|
οὐδείς
|
no one
|
|
πρῶτον
|
first; in the first place; earlier
|
|
πρῶτος
|
first (an ordinal number)
|
|
τρεῖς, τρία
|
three
|