• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/46

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

46 Cards in this Set

  • Front
  • Back

Der Richter verhängte eine straffe Strafe gegen den Dieb

The judge imposed a strict punishment on the thief

Das Verbrechen des Einbruchs führte zu einer strengen Strafe für den Täter

The crime of burglary resultet in a strict punishment for the perpetrator

Sein Betrug wurde aufgedeckt, und er musste die Konsequenzen seiner Handlungen tragen

His fraud was uncovered, and he had to face the consequences of his actions

Der Schwindler wurde schließlich entlarvt und vor Gericht gestellt

The swindler was finnaly exposed and brought to court

Die Fälschung wurde entdeckt, und der Täter wurde vor Gericht gestellt

The forgery was discovered, and the perpetrator was brought to court

Die Annahme von Schmiergeld führte zu schwerwiegenden Konsequenzen für den korrupten Beamten.

Accepting bribes led to serious consequenzes for the corrupt official

Der Schmuggel illegaler Waren über die Grenze wurde von den Behörden aufgedeckt und führte zu Verhaftungen

The smuggling of illegal goods across the border was uncovered by authorities and led to arrests.

Die Anklage gegen den Angeklagten wurde aufgrund unzureichender Beweise fallengellassen

The charge against the defendant was dropped due to insufficiend evidence.

Die Ermittlung der Polizei fürte zur Aufdeckung eines weitreichendes Netzwerks von Kriminellen

The police investigation led to the uncovering of an extensive network of criminals

Die rechtswidrige Handlung führte zu rechtlichen Konsequenzen für den Täter

The unlawful action led to legal consequences for the perpetrator

Nach einem fairen Gerichtsverfahren wurde er zu einer langen Haftsrafe verurteilt

After a fair trial, he was sentenced to a long prison term

Das Gericht beschloss, ihn für sein Vergehen angemessen zu bestrafen, indem es eine hohe Geldstrafe verhängte.

The court decided to punish him approprietly for his offence by imposing a hefty fine

Die Justiz ist dafür verantwortlich, Gerechtigkeit zu gewährtleisten und Rechtsstreitigkeiten fair zu lösen.

The justice system is responsible for ensuring justice and resolving disputes fairly

Korrpuption und Bestechung untergraben das Vertrauen in die Integrität des Rechtssystems

Corruption and bribery undermine trust in the integrity of the legal system

Der Diebstahl des wertvollen Gemäldes löste eine intensive Suche seitens der Polizei aus.

The theft of the valuable painting triggered an intensive search by the police

"Die gestohlene Ware wurde später auf einem Schwarzmarkt entdeckt."
"The stolen goods were later found on a black market."
"Der Raubüberfall auf die Bank führte zu einer groß angelegten Fahndung nach den Tätern."
"The bank robbery led to a large-scale manhunt for the perpetrators."
"Der Missbrauch öffentlicher Gelder führte zu einem Skandal, der weitreichende Auswirkungen hatte."
"The misuse of public funds led to a scandal that had far-reaching consequences."
"Die Klage wegen Vertragsbruchs wurde vor Gericht eingereicht und wird derzeit verhandelt."
"The lawsuit for breach of contract was filed in court and is currently being litigated."
"Der Kläger behauptet, dass seine Rechte verletzt wurden und fordert Schadensersatz vor Gericht."
"The plaintiff alleges that his rights have been violated and demands damages in court."
"Der Beklagte bestreitet die Vorwürfe und wird sich vor Gericht verteidigen."
"The defendant denies the allegations and will defend himself in court."
"Der Angeklagte erschien vor Gericht, um sich den Anschuldigungen zu stellen."
"The accused appeared in court to face the charges."
"Der Sachverständige wurde hinzugezogen, um seine fachliche Expertise in der Angelegenheit bereitzustellen."
"The expert was called upon to provide their professional expertise on the matter."
"Der Verdacht des Unterschlags führte zu einer internen Untersuchung innerhalb des Unternehmens."
"The suspicion of embezzlement led to an internal investigation within the company."
"Die Behörde ist dafür zuständig, Gesetze durchzusetzen und die öffentliche Ordnung aufrechtzuerhalten."
"The authority is responsible for enforcing laws and maintaining public order."
"Die Aufsichtsbehörde überwacht die Einhaltung der Vorschriften in verschiedenen Branchen."
"The supervisory authority monitors compliance with regulations in various industries."
"Die Erpressung des Geschäftsmannes führte zu einer polizeilichen Untersuchung und strafrechtlichen Konsequenzen für den Täter."
"The blackmail of the businessman led to a police investigation and legal consequences for the perpetrator."
"Das Inkassoverfahren wurde eingeleitet, um ausstehende Schulden einzutreiben."
"The debt collection process was initiated to recover outstanding debts."
"Nachdem das Unternehmen seine Schulden nicht mehr bedienen konnte, meldete es Pleite an."
"After the company was no longer able to service its debts, it declared bankruptcy."
"Der Schuldner zahlte seine Schulden nicht zurück, trotz mehrfacher Mahnungen seitens der Gläubiger."
"The debtor did not repay his debts, despite multiple reminders from the creditors."
"Der Vollzug des Gerichtsurteils erfolgte unmittelbar nach der Verkündung."
"The execution of the court judgment took place immediately after its announcement."
"Der Verstoß gegen die Vertragsbedingungen führte zu rechtlichen Konsequenzen für die beteiligte Partei."
"The breach of the contract terms resulted in legal consequences for the involved party."
"Der Verdächtige wurde von der Polizei befragt, aber es gab keine konkreten Beweise gegen ihn."
"The suspect was questioned by the police, but there was no concrete evidence against him."
"Der mutmaßliche Täter wurde vorläufig festgenommen, während die Ermittlungen noch liefen."
"The alleged perpetrator was temporarily detained while the investigation was ongoing."
"Der Schmied war ein geschickter Fälscher, der gefälschte Dokumente herstellte."
"The forger was a skilled counterfeiter who produced fake documents."
"Die Festnahme des Verdächtigen erfolgte ohne Zwischenfälle und verlief reibungslos."
"The arrest of the suspect occurred without incident and proceeded smoothly."
"Die Betrüger nutzten eine ausgeklügelte Masche, um ahnungslose Opfer um ihr Geld zu bringen."
"The scammers used a sophisticated scheme to deceive unsuspecting victims out of their money."
"Die Bestechung von Beamten ist ein schwerwiegender Verstoß gegen die Integrität des öffentlichen Dienstes."
"Bribery of officials is a serious breach of integrity in public service."
"Die Hinterziehung von Steuern ist eine strafbare Handlung, die zu rechtlichen Konsequenzen führen kann."
"Tax evasion is a punishable offense that can result in legal consequences."
"Geldwäsche ist ein krimineller Prozess, bei dem illegale Einnahmen so umgewandelt werden, dass sie den Anschein legaler Herkunft haben."
"Money laundering is a criminal process where illegal proceeds are transformed in a way that they appear to have originated from a legitimate source."
"Das Strafverfahren gegen den Angeklagten wurde aufgrund mangelnder Beweise eingestellt."
"The criminal proceedings against the defendant were dismissed due to lack of evidence."
"Angeblich soll der Verdächtige in die Unterschlagung von Firmengeldern verwickelt sein."
"Allegedly, the suspect is said to be involved in the embezzlement of company funds."
"Die Veruntreuung von Geldern aus dem Unternehmen führte zu einer internen Untersuchung und zur Entlassung des verantwortlichen Mitarbeiters."
"The embezzlement of funds from the company led to an internal investigation and the dismissal of the responsible employee."
"Das Fehlverhalten des Angestellten wurde durch interne Überwachungskameras aufgezeichnet und führte zu disziplinarischen Maßnahmen seitens des Unternehmens."
"The employee's misconduct was recorded by internal surveillance cameras and resulted in disciplinary action by the company."
"Die Verfehlung des Politikers löste eine öffentliche Debatte über Ethik und Integrität aus."
"The politician's misconduct sparked a public debate about ethics and integrity."
"Der Staatsbesitz umfasst verschiedene Vermögenswerte, die im Eigentum des Staates stehen, darunter Land, Gebäude und Unternehmen."
"State ownership encompasses various assets owned by the government, including land, buildings, and businesses."